SILVERCREST SSMW 750 D4 - Tostadora

SSMW 750 D4 - Tostadora SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SSMW 750 D4 SILVERCREST en formato PDF.

📄 160 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SILVERCREST SSMW 750 D4 - page 107
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILVERCREST

Modelo : SSMW 750 D4

Categoría : Tostadora

Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SSMW 750 D4 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SSMW 750 D4 de la marca SILVERCREST.

MANUAL DE USUARIO SSMW 750 D4 SILVERCREST

Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte. Tensión/corriente alterna Hertzio (frecuencia de red) Watt ¡ADVERTENCIA! Este símbolo con la palabra de señalización “Advertencia” identifica un riesgo de nivel medio que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte. Este símbolo con la palabra de señalización “Información” ofrece más información útil. Utilice el producto solo en espacios interiores secos. ¡CUIDADO! Este símbolo con la palabra de señalización “Cuidado” identifica un riesgo de nivel bajo que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión menor o de tipo leve. ¡Peligro– riesgo de descarga eléctrica! ¡Cuidado, superficie caliente! Las placas intercambiables son aptas para la limpieza en lavavajillas. Símbolo de puesta a tierra Seguridad alimentaria. Este producto no tiene ningún efecto negativo en el sabor u olor. El marcado CE indica la conformidad con las directivas de la UE aplicables a este producto. Información sobre seguridad Instrucciones de uso107

SANDWICHERA Guía rápida Este documento se trata de una copia impresa acortada del manual de instrucciones completo. Escaneando el código QR accede directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) donde, introduciendo el número de artículo (IAN)472451_2407, puede consultar y descargar el manual de instrucciones completo. La guía de inicio rápido es parte integrante de este producto. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y seguridad. Conserve bien la guía de inicio rápido y entregue todos los documentos en caso de transferir el producto a terceros. Uso previsto Este producto sirve para hacer gofres, sándwiches y para asar. No lo utilice para otro fin distinto al previsto. El producto ha sido diseñado para el uso en el ámbito doméstico, y no es apropiado para fines comerciales. El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por los daños causados por un uso incorrecto. Volumen de suministro 1× Sandwichera 3× Juego de placas intercambiables 1× Manual de instrucciones Descripción de las piezas [1] Bloqueo [2] Indicador luminoso rojo (funcionamiento) [3] Indicador luminoso verde (calentamiento) [4] Cable de conexión con enchufe [5] Recogecable [6] Elemento calefactor [7] Enganche de cierre grande [8] Palanca de desbloqueo [9] Gancho de retención exterior (pequeño) [] Gancho de retención interior (grande) [] Placa para sándwich (placa superior e inferior) [] Placa para asar (placa superior e inferior) [] Placa para gofre (placa superior e inferior) [] Tapa [] Empuñadura Datos técnicos Tensión de entrada: 220–240 V∼, 50–60 Hz Consumo de potencia: 750 W Clase de protección: I HG09121: GS (TÜV SÜD) HG09121-CH: – HG09121-BS: – Indicaciones de seguridad

FUNCIONAMIENTO! ¡Quedará anulada su garantía en el caso de daños resultantes de la no observación de este manual de instrucciones! ¡No se asumirá ninguna responsabilidad por daños indirectos! ¡No se asumirá ninguna responsabilidad en el caso de daños materiales o a personas si esos daños son el resultado de un uso inadecuado o de la no observación de las indicaciones de seguridad!108

NIÑOS Y BEBÉS! No deje que los niños jueguen solos con el material de embalaje. El material de embalaje presenta riesgo de asfixia. Los niños subestiman a menudo los peligros. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el producto de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen con el producto. La limpieza y mantenimiento por parte del usuario no deben ser llevados a cabo por niños, a menos que estos sean mayores de 8años y estén bajo supervisión. Limpie el producto y sus accesorios (consulte “Limpieza y cuidado”). Mantener alejados del producto y cable de conexión a niños menores de 8años.

¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE LESIONES! Un uso no conforme a lo previsto puede provocar lesiones. Utilice el producto sólo conforme a este manual de instrucciones. Nunca intente modificar el producto en modo alguno.

¡PELIGRO! ¡RIESGO DE

DESCARGA ELÉCTRICA! Nunca intente reparar el producto usted mismo. En caso de fallo de funcionamiento, deje que solo el personal cualificado lleve a cabo las reparaciones. Nunca sumerja el producto en agua u otros líquidos. Nunca ponga el producto debajo del agua corriente. No utilice ningún producto dañado. Desconecte el producto de la red eléctrica y póngase en contacto con su distribuidor si estuviera dañado.109

No utilizar el producto si se ha caído o presenta signos visibles de daños. Este producto está continuamente encendido si se encuentra conectado a la red eléctrica. Antes de conectar el producto a la red eléctrica, compruebe que la tensión y la corriente nominal coinciden con las indicadas en la placa de características del producto respecto al suministro de corriente. Compruebe regularmente la presencia de daños en el enchufe y el cable de conexión. Si el cable de conexión está dañado, para evitar riesgos, solicite su sustitución al fabricante, a su representante de servicio al cliente o a una persona con una cualificación similar. Proteja el cable de conexión de posibles daños. No deje que cuelgue sobre bordes afilados ni tampoco lo aplaste o doble. Mantenga el cable de conexión lejos de superficies calientes y llamas abiertas. ¡CUIDADO! ¡SUPERFICIE CALIENTE! El producto se calienta durante el uso. No toque el producto durante o inmediatamente después del uso. Sujete el producto solo por la empuñadura durante el funcionamiento y mientras se enfría. Se debe tener cuidado durante el uso, ya que se puede generar una pequeña cantidad de calor en la empuñadura.

¡PELIGRO DE LESIÓN Y

DAÑOS! No deje el producto sin supervisión si está conectado a la red eléctrica. No mueva el producto si está en funcionamiento. No utilice el producto sin las placas intercambiables. No coloque el producto sobre superficies calientes (p.ej., placas de cocción, cocina a gas, horno, etc.). Utilice el producto solo sobre una superficie lisa, estable, limpia, resistente al calor y seca. No cubra el producto mientras esté en uso o poco después mientras esté caliente.110

Asegúrese de que el cable de conexión no quede atrapado por las placas intercambiables ni toque sus bordes. No se recomienda el uso de cables de extensión. Si se debe utilizar un cable de extensión, este deberá estar diseñado para un flujo de corriente mínimo de 10 A. Tienda los cables de conexión y extensión, de modo que nadie pueda tropezarse con él ni tampoco se dañe nada. Este producto no ha sido determinado para ser utilizado con un temporizador externo o un sistema de telecontrol separado. No desconecte el enchufe de la toma de corriente tirando del cable de conexión. Proteja el producto, cable de conexión y enchufe contra el polvo, la radiación solar directa, el goteo y las salpicaduras. Proteja el producto contra el calor. No coloque el producto cerca de llamas abiertas o fuentes de calor como hornos o aparatos de calefacción.

¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE LESIÓN! Desconecte el producto de la red eléctrica antes de limpiarlo o si no está en uso. Antes del primer uso Desembalar y limpiar a fondo el producto

1. Extraiga el producto del embalaje y retire

todos los materiales de embalaje y láminas de protección.

2. Compruebe la integridad de todas las

piezas y si el volumen de suministro está completo (véase “Volumen de suministro”).

3. Compruebe si el producto y todas las piezas

se encuentran en buen estado. Si detecta algún daño o defecto, no utilice el producto, sino que proceda como se describe en el capítulo “Garantía”.

4. Antes del primer uso, ponga en

funcionamiento el producto sin alimentos para quemar los posibles residuos de producción. Procure una ventilación suficiente.

5. Limpie todas las piezas del producto como

se describe en el capítulo “Limpieza y cuidado”. Uso Insertar y quitar las placas intercambiables

¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE

DESCARGA ELÉCTRICA! Antes de insertar/quitar las placas intercambiables, desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente. ¡CUIDADO! ¡SUPERFICIE CALIENTE! Las placas intercambiables no deben cambiarse/quitarse inmediatamente después del funcionamiento. Deje que el producto se enfríe primero.111

INFORMACIÓN: Inserte solo placas intercambiables

[] del mismo tipo. Insertar las placas intercambiables

[1] y despliegue el producto.

2. Coloque el gancho de retención interior

3. Presione bien la placa intercambiable hacia

abajo hasta que encaje de forma audible.

4. Repita los pasos 2y 3en la otra parte del

producto. Quitar las placas intercambiables

[1] y despliegue el producto.

2. Tire de las palancas de desbloqueo

[8] y quite la placa intercambiable.

3. Repita el paso 2en la otra parte del

producto. Funcionamiento INFORMACIÓN: Las primeras veces que se caliente el producto puede darse un ligero olor característico. Procure una ventilación suficiente en el entorno. Deseche la primera tanda de alimentos asados u horneados. Durante el funcionamiento, el indicador luminoso verde [3] se enciende y se apaga ocasionalmente. Esto indica que el producto se calienta de nuevo a la temperatura de funcionamiento. Este producto sirve para hacer gofres, sándwiches y para asar (véanse los apartados siguientes). Tiempos de horneado/asado recomendados Sándwiches 4a 5minutos Asado 4 a 9 minutos (compruebe regularmente el estado de cocción) Gofres (dulce/salado) 8minutos Solo como referencia (véase el apartado “Recetas” para los tiempos de horneado estimados)

1. Para encender el producto, conecte el

enchufe [4] a una toma de corriente apropiada. El indicador luminoso rojo [2] se enciende.

2. Mantenga cerrado el producto mientras se

calienta. Caliente el producto hasta que se encienda el indicador luminoso verde [3].

4. Coloque una cantidad adecuada

de alimento o masa en las placas intercambiables inferiores y cierre la tapa [] con la empuñadura [] y el bloqueo [1] para mantener el producto cerrado mientras se hornea/ asa el alimento.

5. Para apagar el producto, desconecte el

enchufe de la toma de corriente. El indicador luminoso rojo se apagará. Indicador luminoso Estado Indicador luminoso rojoencendido Producto encendido Indicador luminoso rojoapagado Producto apagado Indicador luminoso verdeapagado El producto se calienta de nuevo. Indicador luminoso verdeencendido Se ha alcanzado la temperatura de servicio.112

Asar sándwiches Apropiado para sándwiches con relleno dulce o salado. INFORMACIÓN: Mientras se asan los sándwiches, el indicador luminoso verde [3] se apaga y se vuelve a encender. Esto es para regular la temperatura de funcionamiento necesaria. Placas intercambiables: Placas para sándwiches (placa superior e inferior)

Tiempo de asado estimado: Aprox. 4a 5minutos. Dependiendo de lo crujiente que quiera los sándwiches. El tiempo de cocción se puede acortar o prolongar según lo desee.

[1] y despliegue el producto.

2. Coloque 2sándwiches que estén

preparados en la placa para sándwich inferior

[] con ayuda de la empuñadura [] y cierre el bloqueo para mantener cerrado el producto mientras se asa el sándwich.

4. Una vez que los sándwiches estén listos,

retírelos del producto con una espátula de plástico/madera (u otra herramienta no metálica adecuada) para no dañar el revestimiento antiadherente del producto.

5. Una vez finalizado el proceso de asado,

apague el producto y desconecte el enchufe [4] de la toma de corriente. Asado

¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE

SALPICADURAS! No utilice ningún alimento que suelte gotas. Al abrir el producto tenga cuidado con las salpicaduras de grasa y los vapores ascendentes. Apropiado para asar pequeños trozos de carne, salchichas, verdura. INFORMACIÓN: Mientras se cuece el alimento, el indicador luminoso verde [3] se apaga y se vuelve a encender. Esto es para regular la temperatura de funcionamiento necesaria. Placas intercambiables: Placas para asar (placa superior e inferior)

Tiempo de asado estimado: Aprox. 4a 9minutos. Dependiendo de lo bien cocinado que quiera el alimento. El tiempo de cocción se puede acortar o prolongar según lo desee.

[1] y despliegue el producto.

2. Coloque el alimento sobre la placa para

[] con ayuda de la empuñadura [] y cierre el bloqueo para mantener cerrado el producto mientras se asa el alimento.

4. Una vez finalizado el proceso de asado,

apague el producto y desconecte el enchufe [4] de la toma de corriente. Hornear los gofres Apropiado para gofres dulces o salados. INFORMACIÓN: Mientras se hornean los gofres, el indicador luminoso verde [3] se apaga y se vuelve a encender. Esto es para regular la temperatura de funcionamiento necesaria. Placas intercambiables: Placas para gofres (placa superior e inferior)

Tiempo de horneado estimado: Aprox. 8 minutos. Dependiendo de lo dorado que quiera los gofres. El tiempo de horneado se puede acortar o prolongar según lo desee.

[1] y despliegue el producto.113

2. Utilice un cucharón de madera o de plástico

resistente al calor para verter la masa en la placa para gofre inferior []. No utilice ningún cucharón de metal, ya que podría dañar el revestimiento antiadherente de las placas para gofres. No llene demasiado la placa para gofre inferior.

[] con ayuda de la empuñadura [] y cierre el bloqueo para mantener cerrado el producto mientras se hornea la masa.

4. Una vez que los gofres estén listos, retírelos

del producto con una espátula de plástico/ madera (u otra herramienta no metálica adecuada) para no dañar el revestimiento antiadherente del producto.

5. Una vez finalizado el proceso de horneado,

apague el producto y desconecte el enchufe [4] de la toma de corriente. Recetas Sándwich de atún Placas intercambiables: Placas para sándwiches (placa superior e inferior)

Ingredientes: 4 lonchas Pan tostado 85 g Tahina 85 g Yogur griego bajo en grasa 80 g Atún 65 g Albahaca fresca 1 Limón exprimido 14 ml Aceite de oliva 1pizca Sal 1pizca Pimienta Preparación:

1. Precalentar el producto.

2. Mezclar la tahina, el yogur griego y el zumo

de limón, y condimentar con albahaca, sal y pimienta.

3. Añadir aceite de oliva en la salsa de yogur y

tahina. Repartir la salsa en 2rebanadas de pan tostado.

4. Repartir por encima el atún escurrido.

5. Cubrir con las rebanadas de pan tostado

6. Cerrar el producto y asar durante aprox.

7. Servir de inmediato.

Ingredientes: 4 lonchas Pan tostado 2 lonchas Queso Gouda joven 50 g Pechuga de pavo fileteado 10 g Mostaza ½ Cebolla 1pizca Sal 1pizca Pimienta Preparación:

1. Precalentar el producto.

2. Repartir la mostaza en la parte interior de

las rebanadas de pan tostado.

3. Cortar las cebollas en trocitos pequeños.

4. Repartir la pechuga de pavo y la cebolla en

las 2rebanadas de pan tostado.

6. Repartir por encima el queso en lonchas.

7. Cubrir con las rebanadas de pan tostado

8. Cerrar el producto y asar durante aprox.

9. Servir de inmediato.114

Ingredientes: 4 lonchas Pan 1 rebanada Jamón 1 rebanada Pavo 1 rebanada Queso suizo 1 Huevo ¼ taza Leche Mantequilla (para cocinar) Preparación:

1. Precaliente el aparato.

2. Haga el sándwich con jamón, pavo y queso

entre las rebanadas de pan.

3. Batir el huevo y la leche.

4. Sumerja el sándwich en la mezcla de huevo,

cubriendo ambos lados.

5. Cierre el aparato y cocine durante unos 3-5

minutos hasta que se dore.

6. Sirva inmediatamente.

Ingredientes: 4 lonchas Pan Lonchas de pepperoni Queso mozzarella (rallado) Salsa para pizza Mantequilla (para untar) Preparación:

1. Precaliente el aparato.

2. Unte la salsa para pizza en un lado de cada

4. Cubra con la segunda rebanada de pan.

5. Unte con mantequilla el exterior del

6. Cierre el aparato y cocine durante unos 3-5

minutos hasta que se dore.

7. Sirva inmediatamente.

Ingredientes: 4 lonchas Pan integral 4 Huevos duros, picados 2 cucharadas Mayonesa 1 cucharadita Mostaza de Dijon 1 cucharada Cebollino picado 1 pizca Sal 1 pizca Pimienta Preparación:

1. Precaliente el aparato.

2. Prepare la ensalada de huevo: En un

bol, mezcle los huevos duros picados, la mayonesa, la mostaza de Dijon, el cebollino picado, la sal y la pimienta hasta que estén bien combinados.

3. Monte el sándwich: Extienda la mezcla de

ensalada de huevo de manera uniforme sobre dos rebanadas de pan.

4. Cubra con el pan restante: Coloque las otras

rebanadas de pan encima.

5. Ase el sándwich: Cierre el aparato y cocine

durante unos 3-4 minutos, o hasta que el pan esté dorado.

Ingredientes: 5 Huevos 250 g Mantequilla 200 g Azúcar 400 ml Leche 500 g Harina de uso general 2sobres Azúcar de vainilla 5 g Levadura en polvo Preparación:

1. Precalentar el producto.

2. Mezclar en una fuente de tamaño medio los

huevos, el azúcar de vainilla, el azúcar y la mantequilla.

3. Introducir en la fuente la levadura en polvo,

aprox. mitad de harina y mitad de leche, y remover.

4. Añadir el resto de harina y leche. Remover

hasta que la masa esté cremosa.

5. Rociar las dos placas intercambiables

con spray para cocinar.

6. Repartir la masa uniformemente en la placa

intercambiable inferior.

7. Cerrar el producto y hornear durante aprox.

8. Servir de inmediato.

Ingredientes: 100 ml Aceite vegetal 250 ml Leche 2 Huevos 100 g Azúcar 280 g Harina de uso general 8 g Levadura en polvo 80 g Arándanos (frescos o congelados) Preparación:

1. Precalentar el producto.

2. Batir en una fuente de tamaño grande el

aceite, la leche, los huevos y el azúcar. Añadir la harina y la levadura en polvo. Remover bien.

3. Incorporar los arándanos.

4. Rociar las dos placas intercambiables

extraíbles con spray para cocinar.

5. Repartir la masa uniformemente en la placa

intercambiable inferior.

6. Cerrar el producto y hornear durante aprox.

10minutos para que dore.

7. Saque el gofre y enfríelo durante 5 minutos

para que quede crujiente.

8. Servir de inmediato.

Ingredientes: 570 g Patatas doradas congeladas 225 g Jamón de la Selva Negra, a dados 200 g Queso Cheddar rallado 3 Huevos grandes, batidos 2 dientes Ajo (picado) 2 cdtas. Perejil picado fresco ½ cdta. Tomillo seco ¼ cdta. Pimentón ahumado Rectificar con sal y pimienta negra fresca molida Preparación:

1. Descongelar las patatas doradas.

2. Precalentar el producto.

3. Rociar las dos placas intercambiables

extraíbles con spray para cocinar.

4. Mezclar en una fuente de tamaño grande

las patatas doradas, el jamón, el queso, los huevos, el ajo, el perejil, el tomillo y el pimiento. Condimentar con sal y pimienta.

5. Repartir la mezcla de las patatas

6. Cerrar el producto y hornear durante aprox.

7minutos para que dore y esté crujiente.

7. Servir de inmediato.

Ingredientes: 180 g Harina de uso general 65 g Cacao en polvo sin azúcar 20 g Azúcar granulado 1 cdta. Levadura en polvo 1 cdta. Sal de mar 10 cdas. Mantequilla fundida, sin sal 2 Huevos grandes 2 cdtas. Extracto de vainilla 60 ml Agua 120 g Trozos pequeños de chocolate Ingredientes opcionales: Helado de vainilla, salsa de chocolate, azúcar glas Preparación:

1. Precalentar el producto. Mezclar en una

fuente de tamaño grande la harina, el cacao en polvo, el azúcar, la levadura en polvo y la sal. Derretir la mantequilla, colocar a un lado y dejar enfriar un poco.

2. Remover en una fuente de tamaño pequeño

los huevos, extracto de vainilla y el agua. Añadir la mezcla de los huevos en la masa seca. Incorporar rápidamente la mantequilla derretida. Añadir los trocitos de chocolate.

3. Rociar las dos placas intercambiables

con spray para cocinar.

4. Repartir la masa uniformemente en la placa

intercambiable inferior.

5. Cerrar el producto y hornear durante aprox.

[] para comprobar el gofre. El gofre debe estar moldeado y blando.

7. Servir con azúcar glasé, helado de vainilla o

Ingredientes: 2cdas. Aceite vegetal 2cdas. Cilantro (recién picado) 1cdta. Cáscara de lima (recién rallada) 3cdas. Zumo de lima ½cdta. Sal 12 Gambas crudas (8a 12gambas cada 500g/peladas y sin vísceras) 3 Pimientos jalapeños (cortados en hileras, desgranados y en cuartos) 2 Ciruelas (sin hueso y a rodajas) Preparación:

1. Precalentar el producto.

2. Batir en una fuente de tamaño grande el

aceite vegetal, el cilantro, la cáscara de lima, el zumo de lima y la sal.

3. Poner 3cucharadas de la mezcla en una

fuente de tamaño pequeño y apartar.

4. Añadir las gambas, los jalapeños y las

ciruelas para la mezcla. Mezclar para cubrir todos los ingredientes y, luego, marinar.

5. Repartir uniformemente las gambas, los

jalapeños y las ciruelas en las 4brochetas (25cm). Quitar la marinada.

6. Asar las brochetas hasta que las gambas

estén bien doradas. Asar las brochetas durante aprox. 2minutos por cada lado y, luego, girar.

7. Rociar con la marinada restante.117

¡PELIGRO! ¡RIESGO DE DESCARGA

ELÉCTRICA! Desconecte siempre el producto del suministro de corriente antes de limpiarlo. No sumerja las piezas eléctricas del producto en agua u otros líquidos. Nunca ponga el producto debajo del agua corriente. No deje que el agua u otros líquidos penetren en el interior del producto. ¡CUIDADO! ¡SUPERFICIE CALIENTE! No limpie el producto inmediatamente después del funcionamiento. Deje que el producto se enfríe primero.

¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE DAÑOS! No utilice ningún detergente abrasivo o agresivo ni cepillos duros para limpiar el producto y sus accesorios. INFORMACIÓN: Limpie el producto justo después de que se haya enfriado. Si los restos de alimentos se secan, serán difíciles de eliminar. Las placas intercambiables []/[]/[] son aptas para el lavavajillas. Pieza Método de limpieza Carcasa o Limpie la carcasa con un paño ligeramente humedecido. En su caso, añada un poco de detergente. Placas intercambiables

o Enjuague las placas intercambiables con agua y un detergente suave. Espacios intermedios en la parte inferior de las placas intercambiables Elemento calefactor [6] Bloqueo [1] o Elimine la grasa y los líquidos con papel de cocina. o Elimine los restos adheridos y quemados con una espátula o palillo pequeño de madera. o Seque concienzudamente todas las piezas del producto después de la limpieza y antes de volver a usarlo. Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos. Producto:118

El producto, incluidos los accesorios, yel material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante. Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad. Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios. Garantía El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes y ha sido probado minuciosamente antes de la entrega. En caso de fallos de material o de fabricación, dispone de derechos legales frente al vendedor del producto. Nuestra garantía mencionada a continuación no restringe sus derechos legales de ningún modo. La garantía para este producto es de 3 años a partir de la fecha de compra. La garantía empieza el día de la fecha de compra. Conserve el justificante de compra original en un lugar seguro, ya que este documento es necesario para demostrar la compra. Todos los daños o defectos ya presente en el momento de la compra deben informarse inmediatamente tras desembalar el producto. Si el producto presenta defectos de material o fabricación en los 3 años a partir de la fecha de compra, lo repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, gratuitamente para usted. El período de garantía no se extiende por una reclamación de garantía aprobada. Esto también es aplicable a las piezas sustituidas y reparadas. La garantía pierde su validez si el producto se daña o se utiliza o mantiene de forma inadecuada. La garantía cubre defectos de material y fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej. pilas, baterías, mangueras, cartuchos de tinta) ni los daños a las piezas frágiles, por ej. interruptores o piezas de cristal. Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN472451_2407) como justificante de compra. Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior. Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico. Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos. Asistencia Asistencia en España Tel.: 900984948 E-Mail: owim@lidl.es119