SILVERCREST STD 870 A2 - Tostadora

STD 870 A2 - Tostadora SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato STD 870 A2 SILVERCREST en formato PDF.

📄 108 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SILVERCREST STD 870 A2 - page 73
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Tostador digital premium
Marca SilverCrest
Modelo STD 870 A2
Tensión de entrada 220-240 V~, 50-60 Hz
Consumo eléctrico 730-870 W
Consumo en reposo 0.2 W
Clase de protección I
Número de ranuras 2
Funciones Tostado, descongelado, recalentado, rejilla para panecillos, parada de emergencia
Niveles de tostado 7 (de 1 a 7)
Pantalla Digital (temporizador y nivel de tostado)
Longitud del cable Aprox. 0.8 m (con enrollador)
Dimensiones (aprox.) 30 x 20 x 20 cm
Peso (aprox.) 1.5 kg
Material del cuerpo Plástico resistente al calor
Mantenimiento y limpieza Bandeja recogemigas extraíble; cuerpo limpiable con un paño húmedo; no sumergir
Seguridad Apagado automático al final del ciclo, protección anti-atascos, superficie caliente señalizada, patas antideslizantes
Piezas de repuesto y reparabilidad Piezas disponibles a través del servicio posventa; garantía 3 años
Contenido del embalaje Tostador, guía de inicio rápido
Uso previsto Doméstico, para tostar pan y panecillos

Preguntas frecuentes - STD 870 A2 SILVERCREST

¿Cómo usar el tostador SilverCrest STD 870 A2?
Inserte el pan en las ranuras, ajuste el nivel de tostado con los botones + y -, luego baje la palanca hasta que encaje. La cuenta regresiva se muestra y el pan sube automáticamente.
¿Cuáles son los niveles de tostado disponibles?
El tostador ofrece 7 niveles de tostado, del 1 (muy claro) al 7 (muy oscuro). Use los botones + y - para ajustar.
¿Cómo descongelar pan congelado?
Presione el botón descongelar (símbolo de copo). El indicador se enciende. Ajuste el nivel de tostado deseado, luego baje la palanca. El pan se descongela y se tuesta automáticamente.
¿Cómo recalentar pan ya tostado?
Presione el botón recalentar (símbolo de taza). El indicador se enciende. Baje la palanca sin modificar el nivel de tostado. El pan se recalienta sin quemarse.
¿Se pueden tostar panecillos?
Sí, baje la palanca abatible para sacar la rejilla calienta-panecillos. Coloque los panecillos en la rejilla, seleccione el nivel de tostado (recomendado: 3), luego baje la palanca principal. Voltee los panecillos a mitad de cocción para un tostado uniforme.
¿Cómo limpiar el tostador?
Desenchufe siempre el aparato y déjelo enfriar. Limpie el cuerpo con un paño húmedo. Retire y vacíe la bandeja recogemigas. Para la rejilla calienta-panecillos, bájela y limpie la ranura con un paño húmedo. Nunca sumerja el aparato.
¿Qué hacer si el pan se queda atascado en las ranuras?
Desenchufe inmediatamente el aparato y déjelo enfriar. Retire suavemente el pan con una espátula de madera sin tocar las resistencias. El aparato cuenta con una protección anti-atascos que corta la alimentación si la palanca no sube.
¿Por qué hay humo durante el uso?
Un ligero humo durante el primer uso es normal (residuos de fabricación). Si persiste, verifique que la bandeja recogemigas no esté llena. Límpiela regularmente. Un nivel de tostado demasiado alto o pan muy seco también puede producir humo.
¿Cuáles son las instrucciones de seguridad importantes?
Nunca sumerja el aparato en agua. No lo use cerca de materiales inflamables. No lo cubra durante el funcionamiento. Desenchúfelo después de usarlo. Vigile a los niños. El aparato se calienta: use las asas previstas.
¿Cuál es la garantía del SilverCrest STD 870 A2?
La garantía es de 3 años a partir de la fecha de compra. Cubre defectos de material y fabricación. Conserve el recibo como comprobante de compra. Para cualquier reclamo, contacte al servicio posventa (tel. 0800904879 en Francia).

Preguntas de los usuarios sobre STD 870 A2 SILVERCREST

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones STD 870 A2 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. STD 870 A2 de la marca SILVERCREST.

MANUAL DE USUARIO STD 870 A2 SILVERCREST

Instrucciones de uso y de seguidad

DK

TOASTER DIGITAL

ES Instruetiones de uso y de seguidad Pagina 73

Uso conforme a lo previsto Pagina 74
Volumen de suministro. Pagina 74
Descripción de las piezas . 75
Datos techniques 75

Indicaciones de seguidad.. 75

Antes del primer uso 78

Estado apagado Pagina 78
Tostar pan . 78
Tostar pan congelado . Pagina 79
Calendar pan . Pagina 79
Hornear panecillos. Pagina 79
Interrumpir el tostado antes de tiempo. Pagina 79

Limpieza y cuidado. 80

Almacenamento Pagina 80

Subsanación de problemas 80

Eliminación 80

Garantia 81

Tramitación de la garantía. Págrina 81

Asistencia 81

Lista de@simbolos y pictogramas realizados
!iPELIGRO! - Identifica un peligro de nivel alto que, si no se evita, tiene como consecuencia una lesión grave o incluo la muerte (p. ej.,peligro de asfixia)~ Tensión/corriente alterna
Hz Hertzio (frecuencia de red)
W Watt
!iADVERTENCA! - Identifica un peligro de nivel medio que, si no se evita, pueda tener como consecuencia una lesión grave o incluo la muerte (p. ej.,riesgo de descarga electrica)i INFORMACION: Este@simbolo con lapellabra de signaalización "Información" ofrece más informacionutil.
Utilele el producto solo en espacios interiores secos.
!iCUIDADO! - Identifica un peligro de nivel bajo que, si no se evita, pueda tener como consecuencia una lesión leve o moderada (p. ej.,peligro de escaladatura)iPeligro - riesgo de descarga electrica!
jAtencion, superficie caliente!
Simbolo de puesta a tierraApto y seguro para alimentos Este producto noiene ningún efecto negativo en el saber u olor.
CEEl marcado CE ratifica la conformidad con las directivas de la UE aplicables al producto.Indicaciones de seguidInstrucciones

TOSTADORA DIGITAL PREMIUM

Introduccion

Enhorabuena por la adquisión de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas lasindicaciones de manejo y de sécurité. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso deentaragel producto a terceros.

- Uso conforme a lo previsto

Este producto está previsto para tostar pan. No utilise el producto para除外 fin distinguir al previsto.
El producto ha sido disnado exclusivamente para el uso en el ambito domestico, y no es adequado para fines commerciales.
El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por los días causados por un uso incorrecto.

Volumen de suministro

Después de descambalar el producto, compruebe si la entrega está complete y todas las piezas están en perfecto estado. Antes del uso, elimine la totalidad de los materiales de embalaje.

1 Tostadora digital premium
1 Guia rapiida

Descripción de las piezas

Antes de empezar a leer, abra la páginas desplegable con los dibujos. Familiarícese con todas lasmericanas del producto.

1 Ranuras para tostar
2 Indicador de tiempo
3 - (botón para disminuir el nivel de tostado)
4 + (botón paraacular el nivel de tostado)
5 boton paradescendingarconindicador luminoso)
6 boton de parada)
7 boton para calentar con indicator luminoso)
8 Accesorio para panecillos
9 Patas de apoyo
[10] Recogecable
11 Sujetacable
[12] Cable de conexión con enchufe
[13] Bandeja para migas
14 Palanca abatable (para el accesorio para panecillos)
15 Indicador de nivel de tostado
Palanca para tostar

- Datos tíncinos

Tensión de entrada: 220-240 V~, 50-60 Hz
Consumo de potencia: 730-870 W
Consumo de potencia apagado: 0,2 W
Clase de protección: I
Certificación: GS (TÜV Rheinland)

SILVERCREST STD 870 A2 - - Datos tíncinos - 1

Indicaciones de seguidad

jANTES DE USAR EL PRODUCTO, FAMILIARICSE CON TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO! jSI TRANSFIERE Este PRODUCTO, HÁGALO CON TODA LA DOCUMENTación!

jQuedará anulada su garantía en el caso de daños resultantes de la no observación de este manual de instructuciones! jNo se asumirá ninguna responsabilidad por daños indirectos! jNo se asumirá Ninguna responsabilidad en el caso de daños materiales o a personas siesionos daños son el的结果ado de un uso inadequado o de la no observación de lasindicacionesde seguidad!

Ninos y personas con limitaciones

ADVERTENCIA! PELIGRO DE MUERTE Y DE ACCIDENTE PARA NINOS Y BEBÉS!

No deje que los niños juguen solos con el material de embalaje. El material de embalaje presenta riesgo de asfixia.

Los niños subestiman a usarlospeligros.Mantenga siempreel material de embalaje fuera delalcance de los niños.

Este producto peut ser utilisé por niños mayores de 8 años, asi como por personas con capacities ficas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les supervise o se les haya ensenado como utiliser el producto de forma

segura y hayan comprendido los posiblespeligos.

No permitted that los niños juguen con el producto.
Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser技术水平as a cabo por niños sin supervisión.
Mantenga alejados del producto y del cable de conexión de los niños.

Uso conforme a lo previsto

iADVERTENCIA! Un uso no conforme a lo previsto pueda provocar lesiones. Utilice el producto solo conforme a estas instrucciones. Nunca intente modificar el producto en modo algo.

Este producto ha sido disnado para su uso en el ambito domestico y en aplicaciones similares, por exemple:

  • Poreworkadores en cocinas de tiendas, oficinas yotiros ambitos commerciales;
    En propietades agricolas;
    Por clientes en hoteles, moteles yotiros entornos residenciales
    En pensiones con desayuno.

Seguridad electrica

ADVERTENCIA! Riesgo de descarga electrica! Nuncaintaente reparar el productoasted

mismo. En caso de fallo defuncioncimiento,cede que solo elpersonalequalificadolleveacabolas reparaciones.

ADVERTENCIA! Riesgo de quemaduras! El producto se calienta durante el uso. No toque el producto durante o inmediamente después del uso.
iADVERTENCIA! Riesgo de quemaduras! No utilise pan tostado que no sea convencional. Debido a su forma o&tamenlittle, existe el riesgo de tocar las partes calientes al retiring el pan tostado.
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga electrica! Nuncasumerja el producto en agua u或者其他 liquidos. Nunca ponga el producto bajo del agua corriente.
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga electrica! No utilise ningún producto dañado. Desconecte el producto de la red electrica ypongase en contacto con su distribuidor si estuviera dañado.
No utiliser el producto si se ha caido o presente signos visibles de daños.

El pan puede prender. Porarlo, nunca utilise el producto cerca o bajo de materiales inflamables como cortinas.

Este producto está continuamente encendido si se incluena conectado a la red electrica.

  • Antes de conectar el producto a la red electrica, compruebe que la tension y la corriente nominal coinciden con las indicadas en la placac de caracteristicas del producto respecto al suministro de corriente.

Compruebe regularmente la presencia de danos en el enchufe y el cable de conexión. Si el cable de conexión está dañado, para evaporar riesgos, Solicite su sustitución al fabricante, a surepresentante de service al cliente o a una persona con una calidad similar.

Proteja el cable de conexión de posibles daños. No deje queCraigue sobre bordes afilados ni tampoco lo aplaste o doble. Mantenga alejado el cable de conexión de superficies calientes y llamas abiertas.

Funcionamento

No deje el producto sin supervisión si está connectado a la red electrica.

NoURTAL Nouve a el producto si essta en funcionamento.

No coloque el producto sobre superficies calientes (p. ej., placas de cocción, cucina a gas,orno, etc.).Utilice el producto sobre una superficie lisa,estable,limpia, resistente al calor y seca.

No cubra el producto cuando está en uso o poco antes cuando está caliente.

No se recomienda el uso de cables de extension. Si se debe utilizes un cable de extension, este deben estar Diseñado para un flujo de corriente minimo de 10 A.

Tienda el cable de conexión y extension, de modo que nadiecoulda tropezarse con el ni tampoco se dañe nada.

Este producto no ha sido determinado para ser utilizado con un temporizador externo o un sistema de telecontrol分开.

Limpieza y conservacion

ADVERTENCIA! Riesgo de lesión! Desconecte el producto de la red electrica antes de limparlo o si no está en uso.

No guarde el producto en el armario o en el embalaje si está caliente.

No desconecte el enchufe de la toma de corriente tirando del cable de conexión.
Proteja el producto, cable de conexión y enchufe contra el polvo, la radiación solar directa, el goteo y las salpicaduras.
Guarde el producto en un lugar seco, refrigerado, protegado contra la humedad y fuera del alcance de los niños.
Proteja el producto contra el calor. No coloque el productooca de llamas abiertas o fuentes de calor como hornos o aparatos de calefacion.
Limpie el producto afterwards de cada uso (vexe "Limpieza y cuidado").

- Antes del primer uso

① NOTA:

  • Los posibles residuos de produccion provocan la formacion de olores durante la primera puesta en marcha. Este es normal y no hace referencia a un fallo de functionamento del producto.

  • Elimine los residuos de produccion: Utilice el producto vacio con el nivel de tostado 7 hasta que la palanca para tostar se mueva automatistically hacer arriba. Procure una ventilacion sufiente.

  • Elimine las tostadas de la prima tirada.

  • Retire por completing el material de embalaje.

  • Limpie el producto (vexe "Limpieza yIELDado").

- Funcionamento

  1. Desenrolle el cable de conexión 12 del recogecable 10 antes del uso.

  2. Conecte el enchufe 12 a una toma de corriente apropiada. Se encienden el indicator de tiempo 2 y el indicator de nivel de tostado 15.

- Estado apagado

El producto se apaga tras 1 minuto de inactividad. El indicator de tiempo 2 y el indicator de nivel de tostado 15 se apagan cuando la palanca para tostar 16 se enquiryra en la posicion inicial (arriba).
Una vez conclusido el proceso de tostado:

La palanca para tos16 se mueve automatamente hacer arriba.
El indicator de Tiem 2 y el indicator de nivel de tostado 15 permanecen encendidos durante 1 minuto.

  • A continuación, el producto para al estado de apagado.

Tostar pan

① NOTA:

El的结果ado depende, entreothers, del tipo, asi como de la humedad y frescura del pan.
Un pan seco o blanco se tuesta más rápido que un pan fresco u oscuro.
Este producto dispone de una referencia que evita que el pan se quede atascado en las ranuras para tostar 1. Si el pan se queda atascado y la palanca para tostar 16 no regresa a su posicion, el suministro de corriente se interruppe automatically après de un tiempo de tostado preajustado.
La palanca para tos 16 se encaja unicamente si el enchufe 12 está connectado a una toma de corriente.
Si el indicator de Tiem 2 y el indicator de nivel de tostado 15 se apagan,可以更好v a encenderlos pulsandoequalier tecla (excepto 6).

El nivel de tostado 7 consigue un dorado muy intenso. En las rebanadas gruesas puede generatese humano. En este caso, interruppa el proceso de tostado: Pulse 6
Si solo desea tostar una rebanada de pan, utilise un nivel de tostado mas bajo que para tostar 2 rebanadas de pan.

  1. Inserte las rebanadas de pan en las ranuras para tostar 1.

No utilise rebanadas de pan demasiado gruesas.

El pan no debe quedarse atascado en la ranura para tostar.

  1. Ajuste del nivel de tostado: Pulse - 3 o + 4 para ajustar un nivel de tostado de 1 a 7.
1 = tostado muy ligero/dorado claro
7 = tostado muy intenso/dorado muy intenso
  1. Presione la palanca para tostar 16 hacía abajo hasta que encaje. El pan se baja. Elindicador de tiempo 2 cuenta hacía atras el tiempo de tostado.
  2. El pan se levanta cuando haya finalizzato el proceso de tostado. La balanca para tostar 16 se mueve hacer arriba.
  3. Retire el pan de la ranura para tostar 1.

- Tostar pan congelado

NOTEA: El pan congelado se descogela suavamente y luego se tuya. No esnecessary cambiar el nivel de tostado.

  1. Pulse 5. El indicator luminoso situado encima de se ilumina.
  2. Ajuste el nivel de tostado deseado.
  3. Presione la palanca para tostar 16 hacía abajo hasta que encaje. El indicator de tiempo 2 cuenta hacía atras el tiempo de tostado.
  4. El pan se levanta cuando haya finalizzato el proceso de tostado. La palanca para tostar se mueve hacía arriba. Elindicador luminoso situado encima de ⑤ se apaga.
  5. Retire el pan de la ranura para tostar 1.

Calendar pan

① NOTEA: El pan ya tostado puede ser calentado por el producto.

  1. Pulse 7. El indicator luminoso situado encima de se ilumina.
  2. Presione la palanca para tostar 16 hacía abajo hasta que encaje. El indicator de tiempo 2 cuenta hacía atras el tiempo de tostado.
  3. El pan se levanta cuando haya finalizzato el proceso de tostado. La palanca para tostar 16 se

mueve hacia arriba. Elindicador luminoso situado encima de 7 se apaga.

  1. Retire el pan de la ranura para tostar 1.

- Hornear panecillos

① NOTA:

El的结果del tostado depende,entreothers,del tipo y frescor de los panecillos.

  • Hornee el panecillo por ambas partes para lograr un tostado uniforme.

  • Presione la palanca abatible 14 hacía abajo. El accesorio para panecillos 8 se despiega.

  • Coloque el panecillo en el accesorio para panecillos 8.
  • Ajuste el nivel de tostado deseado. Recomendamos el nivel de tostado 3.
  • Presione la palanca para tostar [16] hacía abajo hasta que encaje. El indicator de tiempo [2] cuenta hacerships el tiempo de tostado.
  • La palanca para tostar [16] se mueve hacer arriba cuando haya finalizzato el horneado de una parte del panecillo.
  • De la vuelta a los panecillos.
  • Presione la palanca para tostar 16 hacía abajo hasta que encaje. El producto se enciende. El indicator de tiempo 2 cuenta hacía atras el tiempo de tostado.
  • La palanca para tostar [16] se mueve hacer arriba cuando haya finalizzato el horneado de la另一边 parte del paneclo.
  • Después de hornear los panecillos: Presione la palanca abatible [14] hacía arriba. El accesorio para panecillos [8] se repliega.

- Interrumpir el tostado antes de tiempo

  1. Si el producto se está descongelando, calentando o tostando el pan, pueda pulsar 6 previamente para interruprir el funcionaimiento.
  2. Pulse 6. La palanca para tostar 16 se mueve hacia arriba.

SILVERCREST STD 870 A2 - - Interrumpir el tostado antes de tiempo - 1

Limpieza yIELDado

ADVERTENCIA! Riesgo de descarga electrica!

  • Antes de la limpieza: Desconecte siempre el producto de la toma de corriente.
    Nosumerjlaspartelectricasdelproducto en agua uotrosliquidos.Nuncapongael productodebajo delagua corriente.

ADVERTENCIA! Riesgo de quemaduras!

No limpie el producto inmediamente après del funcionaimiento. Deje que el producto se enfrie primo.

Pieza Método de limpieza
■ Carcasa□ Limpie la carcasa con un pañó ligeramente humedecido. □ Nocede que el agua u otros láquidos penetrén en el interior del producto.
■ Accesorio para panecillos 8□ Presione la palanca abatable 14 hacía abajo. El.Accesorio para panecillos 8 se despliega. □ De la vuelta al producto y elimine las migas del hueco del.Accesorio para panecillos 8. □ Limpie el hueco y el accesorio para panecillos 8 con un pañó ligeramente humedecido.
■ Bandeja para migas 13□ Extraiga la bandeja para migas 13. □ Elimine las migas. Limpie la bandeja para migas 13 con un pañó humedo. □ Vuelva a insertar la bandeja para migas 13.

SILVERCREST STD 870 A2 - ADVERTENCIA! Riesgo de quemaduras! - 1

Almacenamento

iADVERTENCIA! iRiesgo de quemaduras! No guarde el producto inmediamente afterwards de haberlo utilisé. Deje que el producto se enfrie primo.

Limpie el producto antes de guardarlo.
Enrolle el cable de conexión [12] en el recogecable [10] y fijelo en el sujetacable [11].
Guarde el producto en su embalaje original siempre que no está en uso.
- Conserve el producto en un lugar seco fuera del alcance de los niños.

SILVERCREST STD 870 A2 - Almacenamento - 1

Subsanación de problemas

Problema Causea possible/soluciones del problema
Pan muy tostado.Ajuste un nivel de tostado más bajo.
El pan se queda atascado en el producto.Desconecte el enchufe 12. Deje que el producto se enfiree. Quite el pan de la ranura para tostar 1 con una espátula de madera. Paraarlo, no toque los elementos calefactores.
Emisión de humano intensaEs possible que la bandeja para migas 13 está llena. Desconecte el enchufe 12. Deje que el producto se enfiree. Limpie la bandeja para migas.

SILVERCREST STD 870 A2 - Subsanación de problemas - 1

Eliminación

El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueda ser desechados en el centro de reciclaje local.

SILVERCREST STD 870 A2 - Eliminación - 1

n cuenta eldistinctivo del embalaje para la separacion de residuos.Esta compuesto por abreviaturas (a) y nombres (b) que significan lo suiviente:1-7: plasticos/20-22:papel y carton/80-98: materiales compuestos.

Producto:

SILVERCREST STD 870 A2 - Producto: - 1

El producto, y el material de embalaje son reciclables y está susjetos a la responsabilidad extendida del fabricante.

Desechelos por分开o siguiendo la informacion ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamento de los residuos.

El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

SILVERCREST STD 870 A2 - Producto: - 2

Para Obtener información sobre las posibilidades de(desacho del producto al final de su vidautil,acdua a la administraciónde su comunidad o ciudad.

SILVERCREST STD 870 A2 - Producto: - 3

pteger el medio ambiente no tire el producto jusqu con la basura domestica cuando ya no le sea util.Desechelo en un contenerde de reciclaje.Dirjase a la administracion competente para Obtener informacion sobre los+puntos de recogida de residuos y sus horarios.

Garantía

El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes y ha sido probado minuciosamente antes de la entrega. En caso de fallos de material o de fabricación, dispone de derechos legales fronte al vendedor del producto. Nuestra garantía Mentionada a continuación no restringe sus derechos legales de ningún modo.

La garantía para este producto es de 3 años a partir de la Fecha de compra. La garantía empieza el día de la Fecha de compra. Conserve el justificante de compra original en un lugar seguro, ya que este documento esnecessary para demostrar la compra.

Todoos danos o defectos ya presente en elmomento de la compra deben informarse inmediamente tras desembalar el producto.

Si el producto presente defectos de material o fabricación en los 3 años a partir de la Fecha de compra, lo reparamos o sustituiremos, según nuestra elección, Gratisamente para usted. El periodo de garantía no se extiende por una reclamación de garantía aprobada. Este también es aplicable a las piezas sustituidas y reparadas.

La garantía pierde su validez si el producto se dña o se utilizes o mantiene de forma inadecuada.

La garantía cubre defectos de material y fabricación.
Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej. pilas, baterías, mangueras, cartuchos de tinta) ni los días a las piezas fragiles, por ej. interruptores o piezas de cristal.

- Tramitatación de la garantía

Para garantizar una=rápida tramitación de su consulta, teng a en cunta lassiguientesindicaciones:

Para realizarrialquier consulta, tengaa manoeI recibo y el numero de articulo (IAN 502867_2501) como justificante de compra.

Encontraré el número de articulo en una inscripción de la placà indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.

Si el producto fallase o presentase algo ndefecto, pangase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por téléphone o correto electrónico.

Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (ticket de compra) eindicando donde está y cuando ha occurcido el fallo a la direccion de asistencia que le indicamos.

Asistencia

ES Asistencia en España

Tel.:900984948

E-Mail: owim@lidl.es

SILVERCREST STD 870 A2 - Asistencia - 1

1iste over anvendte piktogrammer/symboler. 83

Indledning 83

Forskraftsmaesig anvendelse Side 83
Leveringsomfang Side 83
Beskrivelse af delene 83
Tekniske data. Side 84

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILVERCREST

Modelo : STD 870 A2

Categoría : Tostadora