SLTG 1100 A1 - Tostadora SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SLTG 1100 A1 SILVERCREST en formato PDF.

📄 115 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice SILVERCREST SLTG 1100 A1 - page 85
SKIP

Preguntas frecuentes - SLTG 1100 A1 SILVERCREST

Preguntas de los usuarios sobre SLTG 1100 A1 SILVERCREST

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SLTG 1100 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SLTG 1100 A1 de la marca SILVERCREST.

MANUAL DE USUARIO SLTG 1100 A1 SILVERCREST

Instrucciones de uso

IAN 282593

DE AT CH

Antes de empezar a leer abra la page que contiene las imagenes y, en seguida, familiaricese con todas las functions del dispositivo.

PT

Derechos de propietad industrial 82
Limitación de la responsabilidad 82
Uso previsto 82

Volumen de suministro 83

Desecho del embalaje 83

Descripción del aparato 83

Caracteristicasétécnicas. 84

Indicaciones de seguidad 84

Consejos para el uso 86

Instalacion 87

Antes de la prima puesta en funciona.. 87

Manejo 87

Ajuste del nivel de tuite 87

Tuest 88

Interruption del proceso de tuest. 88

Funci de calentamento 88

Funci de descongelacion 89

Funci para bagels 89

90

Eliminacion de fallos 93

Desecho 93

Garantia de Kompernass Handels GmbH 94

Asistencia Tecnica 95

95

Introduccion

Felidades por la compra de su aparato nuevo!

Ha adquirido un producto moderno y de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienenindicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el deseo de este aparato. Antes de usar el producto, familiarice con todas lasindicaciones de manejo y de seguidad. Utilice el producto como se describe y para los ambitos de aplicacion indicados.

Entregue todos los documents cuando transfiera el producto a cerceros.

Derechos de propiedad industrial

Esta documentoacion está protegida porarethos de propidad industrial.

Solo se permite su reproduccion o reimpresion, total o parcial, asi como la reproduccion de imagenes, incluso modificadas, con la autorizacion por escrito del fabricante.

Limitación de la responsabilidad

Toda la informacion tecnica, los datos y lasindicaciones de estas instruccionedes uso para la connexion y el manejo del aparato reflejan la situacion masavanzada en el momento de la impresion y se proportionscgonan teniendo en cuestionas investigaciones y conocimientos hasta ese momento.

Los datos, ilustraciones y descricciones de estas instrucciones no peuvent servir como base para posibles reclamaciones.

El fabricante no asume responsabilidadalguna por los danios derivados del incumplimiento de las instrucciones, del uso contrario a lo previsto, de las reparaciones inadequadas, de las modifications realizadas sin autorizacion o del empleo de recambios no homologados.

Uso previsto

Este aparato está previsto exclusivamente para tostar rebanadas de pan, tostadas, bagels y panecillos en el ambito privado. No está previsto para su uso conotiros alimentos o materiales.

Este aparato está previsto exclusivamente para su uso dométrico privado.
jNo lo utilizes para fines commerciales!

Volumen deuministro

El aparato se suministra de series con los siguientes componentes:

  • Tostador de ranura extralarga
  • Accesorio para panecillos
  • Instruetiones de uso

1) Extraiga el aparato y las instrucciones de uso de la caja.
2) Retire todo el material de embalaje.

INDICACION

  • Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
    Si el suministro está incomplete o se observan danos debidos a un embalaje deficiente o al transporte,pongase en contacto con la linea directa de asistencia (consulte el capitulo Asistencia技术水平).

Desecho del embalaje

El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha selectionado tenerly encka tnerias ecologicos y de desecho, por lo que es recicable.

SILVERCREST SLTG 1100 A1 - Desecho del embalaje - 1

El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materiaias primas y reduce el volumen de residuos. Deseche el material de embalaje que ya no necesite según lo dispuesto por las normativas locales aplicables.

INDICACION

Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación conforme a la garantía.

Descripción del aparato

Accesorio para panecillos
Botón de activación
Boton "Descongelar
4 Botón "Calentan
5 Botón "Bagel"
6 Botón "Detener"
Regulador del nivel de tuite
8 Ventana de control
9 Desencastre de la ventana de control
Enrollacables
1 Compartimento para migas

Tensión 220-240 V ~, 50/60 Hz
Consumo de potencia 1100 W
Todas las piezas de este aparato que entra en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos.

Indicaciones de seguridad

SILVERCREST SLTG 1100 A1 - Indicaciones de seguridad - 1

PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA

  • Paraatarriesgos,encombiende a un especialista la sustitucion inmediata del cable de red o del enchufe si estan dañados.
  • Utilice el aparato exclusivamente en estancias secas y nunca a la intemperie.

SILVERCREST SLTG 1100 A1 - PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA - 1

jNosumerja nunca el aparato en agua ni enotros liquidos!De lo contrario,existepeligrode muerte por descargaelectrica.

No introduzca cubiertos nithers objetos metalicos en la ranura para tostadas.
- Asegúrese de que el aparato no pueda entrada nunca en contacto con agua. No utilizes el aparato cerca de agua ni de recipientes que contenga láquidos.
Procure que el cable de red no se moje ni se humedezca durante el funcionaimiento. Tienda el cable de modo que no pueda aplastarse ni dañarse.
- Tras utilizar el aparato, desconecte siempre el enchufe de la red electrica paraataruna reactivacion accidental.

ADVERTENCIA! PELIGRO DE LESIONES!

  • Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas@cuyas Facultades FISicas, sensoriales o mentales Sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necessaria siempre que Sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprehindo lospeligrosqueenta.

  • Los niños no deben hacer con el aparato.

  • Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y Mantenimiento del aparato a no ser que Sean mayores de 8 años y estar bajo supervisión.

El aparato y el cable de conexión deben mantenerse bajo del alcance de los niños menosores de 8 años.

  • Los componentes del aparato se calientan durante su funciona. Por lo tanto, solo deben tocarse los elementos deMANDO.
  • Utilice el aparato exclusivamente sobre una superficie estable, antideslizante y plana.
  • No utilise ningún tipo de reloi programador externo ni sistemas de control remoto paraaxyconar el aparato.
  • Antes de utiliser el aparato, desenrolle totalmente el cable de red del enrollacables.

ADVERTENCIA!

  • Atencion:peligro de quemaduras si no se utilizes un pan para tostadas estandar.

Si el pan es de menor時間 o posee una forma/distinta, existe el riesgo de que el usuario entree en contacto con piezas calientes al extraer el pan.

ATENCLON:PELIGRO DE INCENDIO!

  • Las tostadas peuvent arder! Por este motivo, no debe colocarse el aparato cerca de objetivos inflamables ni bajo ellos; en especial, bajo cortinas o armarios suspendidos.
    No debe utilizes el aparato circa de materiales inflamables.
    No cubra la tostadora cuando es en funciona.

Consejos para el uso

■ No utilise rebanadas demasiado grandes ni gruesas, ya que se atascan fácilmente. Si se atascan las rebanadas de pan, desconecte primero el enchufe de la red electrica. Para sacar las rebanadas de pan atascadas, utilise un utensilio de madera romo (p. ej., el mango de un pincel). Al hacerlo, no toque las resistencias.
Las diferencias entre lostips de pan, asi como la humedad y el grosor de cada rebanada, influyen sobre el tueste del pan. Por este motivo, si es possible,debecoservarse el pan en un recipientete cerrado.Pruebe primero un nivel de tueste bajo.
Si deseña tostar pan reseo, utilise un nivel de tuite bajo, ya que el pan reseo se tuya más rápidamente que el recién hecho.
■ Selección un nivel de tuite mayor para el pan oscuro que para los paneles más claros, p. ej., el pan blanco.
- Los nombres del regulator del niveau de tuite ⑦ no sonindicaciones de tiempo, sino que solo sirven como referencia para el nive del tuite.
Para evaporar un sobrecalentamento de la tostadora y lograr un tueste uniforme del pan, espere aprox. 15 segundos entre dos procesos de tueste.
El nivel más alto en el regulador del nivel de tuite ⑦ soloDebe utiliser para rebanadas grandes de pan oscuro. El pan blanco se quemaria y tendría un mal saber con este nivel de tuite. Además, podra generate mucho humano. En tal caso, pulse inmediamente el botón "Detener" y desconecte el enchufe de la red electrica.

Instalación

ATENCION: jPELIGRO DE INCENDIO!

  • Por este motivo, no debe colocarse el aparato cerca de objetos inflamables ni bajo ellos; en especial, bajo cortinas o armarios suspendidos.

Desenrolle completeness el cable del enrollacables 10.

Cologne el aparato sobre una superficie plana y termorresidente.
Conecte el enchufe a la red electrica.

INDICACION

  • Cuando no utilizes la tostadora, desconecte siempre el enchufe de la red electrica. Solo así se desconectará el aparato de la red electrica.

Antes de la primera puesta en funcionajo

■ Utilice la tostadora 3 vezes sin tostadas con el nivel de tuite的最大o"7".
A continuación, limpie la tostadora como se describe en el capítulo "Limpieza".

INDICACION

  • El botón de activación ② solo encastra si el cable de alimentación está connectado.
  • El botón de activación 2 solo encasa si la ventsa de control 8 está instalada correctamente.
  • Durante la primera UTILIZATION, es possible que se produzca un ligero olor (tambien peut generate un poco de humo). Esto es normal y cesa al poco tiempo. Procure que haya suficiente ventilacion. Por exemple, abra una planta.

Manejo

Ajuste del nivel de tueste

Puede ajustar de forma continua el nivel de tuite desedo de "claro" (1) a "oscuro" (7) con el regulador del nivel de tuite ⑦.

Tueste

ATENCION: PELIGRO DE INCENDIO!

No cubra la ranura para tostadas cuando la tostadora está en configuracion. Existe delico de incendio! El aparato podra danarse de forma irreparable!

INDICACION

Si solo desea tostar una rebanada en la tostadora, gire el regulador del nivel de tueste y ajustelo en aprox. 1/2 nivel menos para lograr el mesmo nivel de tueste que con 2 rebanadas.

1) Tras ajustar el nivel de tuite desedo, inserte el pan en la ranura para tostadas.
2) Presione el botón de activación ② hacer abajo. El centroido automatico centra el pan introducido en la ranura para tostadas.
3) Una vez alcanzado el nivel de tueste deseado, la tostadora se apaga automatamente y las rebanadas de pan salen de nuevo hacer arriba.

Si desea interrupir el proceso de tuite, pulse el botón "Defener" 5. Tras este, la tostadora se apaga y las rebanadas de pan vuelen a pagar hacía arriba.

Función de calentimiento

La funciona de calentimiento permite calendar el pan sin tostarlo. Por exemple, si se ha enfiado el pan ya tostado. El pan se calienta solo brevamente.

1) Introduzca el pan y presione el boton de activacion 2ancia abajo.
2) Pulse el botón "Calendar" 4. El piloto integrado se ilumina.
3) Tras calendar el pan, el aparato se apaga automatistically y las rebanadas salen hacer arriba.

INDICACION

  • Para volver a desactivar la funciona de calentimiento, pulse de nuevo el botón "Calendar" [4]. El piloto de control integrado se apaga y el proceso de calentimiento prosigue como un proceso de tuite normal.
  • Para poder activar另一边 función, deben desactivarse primero la funciona previamente activada.

Función de descogelación

Si se activa el botón "Descongelar" ③, pueda descogerarse y tostarse rebanadas de pan congeladas. Con este ajuste, la tostadora calienta el pan lentamente. Mediente laactivaciónde lafunciendecongelación,se alcanza el mismono nivel de tostado con rebanadas de pan congelado que con rebanadas de pan fresco en el proceso de tostado normal.

1) Tras ajustar el nivel de tueste deseado, inserte el pan en la ranura para tostadas.
2) Presione el botón de activación ② hacía bajo.
3) Pulse el botón "Descongelar" ③. El piloto integrado se ilumina.
4) Una vez finalizo el proceso de descogelacion y de tuite, la tostadora se apaga automatically, el piloto de control integrado en el boton "Descongellar" 3 se apaga y las rebanadas de pan salen de nuevo hacer arriba.

INDICACION

  • Para volver a desactivar la funciona de descogelación, pulse de nuevo el botón "Descongellar" ③. El piloto de control integrado se apaga y el proceso de descogelación Prosigue como un proceso de tuite normal.
  • Para poder activar另一边 función, deben desactivarse primero la funciona previamente activada.

Función para bagels

Si pulsa el botón "Bagel" 5, podrá tostar un bagel cortado por la mitad por uno de sus lados. Decida si desea tostar la superficie exterior del bagel o la interior.

1) Tras ajustar el nivel de tuite desedo, inserte las mitades del bagel en la ranura para tostadas. Se tostar a lado visible en la ventana de control 8 integrada.
2) Presione el botón de activación ② hacía abajo.
3) Pulse el botón "Bagel" ⑤. El piloto integrado se ilumina.
4) Una vez finalizo el proceso de descogelacion y de tuite, la tostadora se apaga automatically, el piloto de control integrado en el boton "Bagel" 5 se apaga y las mitades del bagel salen de nuevo hacer arriba.

INDICACION

  • Además de la función para bagels, puedaactivarse al mismotiempo la funciona de calentimiento o la de descongelación. aralello,además del botón "Bagel" 5, pulse también el botón "Descongelar" 3 o el botón "Calentar" (consulte el capitulo "Función de calentimiento" o "Función de descongelación").

Calentimiento de panecillos para que queden crujientes

No coloque nunca los panecillos directamente sobre la tostadora, utilise siempre el accesorio para panecillos 1.

1) Si aun no lo ha hecho, despliegue las dos patas de soporte del accesorio para panecillos ① de forma que queden encastradas.
2) Coloque el accesorio para panecillos ① sobre la ranura para tostadas de forma que las patas de soporte encajen en la ranura para tostadas.
3) Coloque los panecillos encima e inicia el proceso de tueste. Ajuste el regulador del nivel de tueste en el nivel 5 como maximo. No obstar, es possible que el tueste sea differente segun la naturaleza y el tipo de panecillo.

INDICACION

  • Los panecillos está muy calientes al finalizar el proceso de tostado.

4) Una vez apagada la tostadora, dé la vuelta al panecillo para que se tuest por el除外 y vuelva a activar la tostadora.
5) Si no pretende seguir usar el accesorio para panecillos 1, poder guarararlo para ahorrar espacio:

  • Espere hasta que el accesario para panecillos ① se enfierte.
  • Retirelo del aparato y presione y repliegue las patas de soporte para volver a colocarlas en su posicion original.

Durante el tueste, las migas desprendidas se acumulan en el compartmento para migas 11.

1) Para retirar las migas, extraiga el compartmento para migas ①.
2) Retire las migas.
3) Vuelva a introducir el compartmento para migas en la tostadora hasta que sienta que encastre.

Limpieza

SILVERCREST SLTG 1100 A1 - Limpieza - 1

PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA

  • Desconecte primero el enchufe de la red electrica antes de limpiar el aparato.

SILVERCREST SLTG 1100 A1 - PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA - 1

Nosumerjuna^nuncaelaparato enagua ni enotrosliquidos!De lo contrario,existe peligro de muerte por descarga electrica.

SILVERCREST SLTG 1100 A1 - PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA - 2

;ADVERTENCIA! ;PELIGRO DE LESIONES!

  • Antes de proceder a la limpieza de la tostadora, deben que se enfiree.
  • Peligro de quemaduras!

ATENCION: JDANOS MATERIALS!

No utilise produits de limpieza agresivos ni abrasivos. Dichas sustancias correen la superficie del aparato.

Limpie la carcasa con un paño seco o un trapo ligeramente humedecido.

Vacia en intervalos regulares el compartmento para migas 1 para evaporar un peligro de incendio.

Proceda de la?siguiente manera para limpar la ventana de control 8:

  • Asegürese de que el enchufe está desconectado de la red electrica, de que el aparato se haya enfiado y de que el compartmento para migas ① está vacío.
  • Pose la tostadora sobre uno de sus lados de forma que la ventana de control apunte hacía arriba.
  • Agarre el desencastre de la ventana de control y apriételo ligamente. Al mesmo tiempo, retire la ventana de control.

SILVERCREST SLTG 1100 A1 - ATENCION: JDANOS MATERIALS! - 1

  • Limpie la ventana de control 8 en agua caliente con un poco de jabón lavavajillas. Tras este, enjuáguela con agua limpia.
  • Séquela con un paño seco. La ventana de control ⑧ debe estar Completely seca antes de volver a introducirla en el aparato.
  • Vuelva a introducir la ventana de control 8 en el aparato hasta que el desencastre de la ventana de control 9 quede encastrado.

INDICACION

Asegürese de que la ventana de control 8 quede totalmente introducida en el aparato. Si la ventana de control 8 no está correctamente introducida hasta el fondo, el aparato no funciona.

Almacenamento

Limpie la tostadora de la manera describa en el capitulo "Limpieza".

Enrolle el cable de red en el enrolllacables 10 de la parte inferior de la tostadora:

SILVERCREST SLTG 1100 A1 - Almacenamento - 1

Repliegue las patas de soporte del accesorio para panecillos 1.
Guarde la tostadora en un lugar seco.

Eliminación defallos

Anomalía Causa Solución
El aparato no funciona.El enchufe no está connectado a la red electrónica.
El aparato está defectuoso.
La planta de control 8 no se ha introducido correc-tamente o no ha;quedado encastrada.
Las rebanadas de pan queden muy oscuras.Se ha ajustado un nivel de tuite demasiado alto.
Las tostadas no se tuestan.Se ha ajustado un nivel de tuite demasiado bajo.
El botón de activación 2 no encastra al presionarlo hacía abajo.El enchufe no está connectado a la red electrónica.
El aparato está defectuoso.
La planta de control 8 no se ha introducido correc-tamente o no ha;quedado encastrada.

Desecho

SILVERCREST SLTG 1100 A1 - Desecho - 1

No deseche nunca el aparato con la basura domestica. Este producto está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE).

Deseche el aparato en un centro de residuos autorizzato o a trovés de las instalaciones municipales de desecho de residuos. Observe las normas vigentes. En caso de duda,pongase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.

Garantía de Kompernass Handels GmbH

Estimado cliente:

Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la Fecha de comprra. Si se detectan defectos en el producto, pueda ejercer sus derechos legalesrente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía describa a continuación.

Condiciones de la garantía

El plazo de la garantía comienza con la Fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja original, ya que lo就需要 como justificante de compra.

Si dentro de un periodo de tres años a partir de la Fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuite del producto a nuestra elección. La prestación de la garantía requires the presentation del aparato defectuoso y del comprobante de caja, como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.

Si el defecto está cubierto por这是我们 garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraramos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inizio de un nuevo periodo de garantía.

Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios

La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplicá a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la comprad del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizzato el plazo de garantía está sujeta a costes.

Alcance de la garantia

El aparato se hafabricado cuidadosamente segun estandares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.

La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o erros de fabricación.Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, pueda considerarse piezas de desgaste ni los días producidos en los componentes fragiles, p. ej., interruptores, baterías, moldes deorno o piezas de vidrio.

Se anulará la garantía si el producto se daña o no se usa o mantiene correctamente. Para usar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones asignadas en las instrucciones de uso. Debe evitarserialquier uso y manejo que está desaconsejado o frente al que se adverta en las instrucciones de uso.

El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de Manipulación indefinida e incorrecta, uso de la fuerza y aperture del aparato por personas ajenas a nuestroscentros de asistencia技术水平a autorizados, la garantíaperderá su validez.

Proceso de reclamacion conforme a la garantia

Para garantizar una tramitación<rapida de su reclamación, le rogamos que observar las siguientes indicaciones:

■ Mantenga sempre a mano el comprobante de caja y el número de articulo (p. ej., IAN 12345) como justificante de compra.

  • Podrá ver el número de articulo en la placá de característica, grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato.

Si se producen errors de funciona u或者其他 defectos,pongase primero en contacto con el departamento de asistencia技术水平a como a continuacion por Telefono o por correto electronoico.

  • Podrá enviar el producto calificado como defectuoso jusqu'à con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuite a la direction de correto proportionada.

SILVERCREST SLTG 1100 A1 - Proceso de reclamacion conforme a la garantia - 1

En www.lidl-service.com, pode descargar este manual de usuario y muchosotros más, asi como videos sobre los produits y software.

Asistencia技术水平

ES Servicio Espana

Tel.: 902 59 99 22

(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))

(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))

E-Mail: kompernass@lidl.es

IAN 282593

Importador

Tenga en cuenta que la direccion seguido no es una direccion de asistencia技术水平. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia技术水平 como el指控.

Assistencia Técnica 1 1 1

Importador 111

Introdução

Estimada CLIENTe, Estimado CLIENTe,

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILVERCREST

Modelo : SLTG 1100 A1

Categoría : Tostadora