SLTG 1100 A1 - Tostadora SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SLTG 1100 A1 SILVERCREST en formato PDF.

📄 115 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice SILVERCREST SLTG 1100 A1 - page 85
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILVERCREST

Modelo : SLTG 1100 A1

Categoría : Tostadora

SKIP

Preguntas frecuentes - SLTG 1100 A1 SILVERCREST

Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SLTG 1100 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SLTG 1100 A1 de la marca SILVERCREST.

MANUAL DE USUARIO SLTG 1100 A1 SILVERCREST

  • BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.comSLTG 1100 A1 ■ 80 │ CZSLTG 1100 A1 ES │ 81 ■ Índice Introducción p. 82
  • Derechos de propiedad industrial p. 82
  • Limitación de la responsabilidad p. 82
  • Uso previsto p. 82
  • Volumen de suministro p. 83
  • Desecho del embalaje p. 83
  • Descripción del aparato p. 83
  • Características técnicas p. 84
  • Indicaciones de seguridad p. 84
  • Consejos para el uso p. 86
  • Instalación p. 87
  • Antes de la primera puesta en funcionamiento p. 87
  • Manejo p. 87
  • Ajuste del nivel de tueste p. 87
  • Tueste p. 88
  • Interrupción del proceso de tueste p. 88
  • Función de calentamiento p. 88
  • Función de descongelación p. 89
  • Función para bagels p. 89
  • Calentamiento de panecillos para que queden crujientes p. 90
  • Compartimento para migas p. 90
  • Limpieza p. 90
  • Almacenamiento p. 92
  • Eliminación de fallos p. 93
  • Desecho p. 93
  • Garantía de Kompernass Handels GmbH p. 94
  • Asistencia técnica p. 95
  • Importador SLTG 1100 A1 ■ 82 │ ES Introducción ¡Felicidades por la compra de su aparato nuevo! Ha adquirido un producto moderno y de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros. Derechos de propiedad industrial Esta documentación está protegida por derechos de propiedad industrial. Solo se permite su reproducción o reimpresión, total o parcial, así como la repro- ducción de imágenes, incluso modificadas, con la autorización por escrito del fabricante. Limitación de la responsabilidad Toda la información técnica, los datos y las indicaciones de estas instrucciones de uso para la conexión y el manejo del aparato reflejan la situación más avanzada en el momento de la impresión y se proporcionan teniendo en cuenta nuestras experiencias y conocimientos hasta ese momento. Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones no pueden servir como base para posibles reclamaciones. El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños derivados del incumplimiento de las instrucciones, del uso contrario a lo previsto, de las repa- raciones inadecuadas, de las modificaciones realizadas sin autorización o del empleo de recambios no homologados. Uso previsto Este aparato está previsto exclusivamente para tostar rebanadas de pan, tosta- das, bagels y panecillos en el ámbito privado. No está previsto para su uso con otros alimentos o materiales. Este aparato está previsto exclusivamente para su uso doméstico privado. ¡No lo utilice para fines comerciales!SLTG 1100 A1 ES │ 83 ■ Volumen de suministro El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes: ▯ Tostador de ranura extralarga ▯ Accesorio para panecillos ▯ Instrucciones de uso p. 95

1) Extraiga el aparato y las instrucciones de uso de la caja.

2) Retire todo el material de embalaje.

INDICACIÓN ► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debidos a un emba- laje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica). Desecho del embalaje El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable. El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen de residuos. Deseche el material de embalaje que ya no necesite según lo dispuesto por las normativas locales aplicables. INDICACIÓN ► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación conforme a la garantía. Descripción del aparato Accesorio para panecillos Botón de activación Botón “Descongelar” Botón “Calentar” Botón “Bagel” Botón “Detener” Regulador del nivel de tueste Ventana de control Desencastre de la ventana de control Enrollacables - Compartimento para migasSLTG 1100 A1 ■ 84 │ ES Características técnicas Tensión 220-240V ∼, 50/60Hz Consumo de potencia 1100W Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos. Indicaciones de seguridad

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA

► Para evitar riesgos, encomiende a un especialista la sustitu- ción inmediata del cable de red o del enchufe si están dañados. ► Utilice el aparato exclusivamente en estancias secas y nunca a la intemperie. ¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos! De lo contrario, existe peligro de muerte por descarga eléctrica. ► No introduzca cubiertos ni otros objetos metálicos en la ranura para tostadas. ► Asegúrese de que el aparato no pueda entrar nunca en contacto con agua. No utilice el aparato cerca de agua ni de recipientes que contengan líquidos. ► Procure que el cable de red no se moje ni se humedezca durante el funcionamiento. Tienda el cable de modo que no pueda aplastarse ni dañarse. ► Tras utilizar el aparato, desconecte siempre el enchufe de la red eléctrica para evitar una reactivación accidental.SLTG 1100 A1 ES │ 85 ■ ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. ► Los niños no deben jugar con el aparato. ► Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mante- nimiento del aparato a no ser que sean mayores de 8 años y estén bajo supervisión. El aparato y el cable de conexión deben mantenerse fuera del alcance de los niños menores de 8 años. ► Los componentes del aparato se calientan durante su funcio- namiento. Por lo tanto, solo deben tocarse los elementos de mando. ► Utilice el aparato exclusivamente sobre una superficie estable, antideslizante y plana. ► No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni sistema de control remoto para accionar el aparato. ► Antes de utilizar el aparato, desenrolle totalmente el cable de red del enrollacables. ¡ADVERTENCIA! ► Atención: peligro de quemaduras si no se utiliza un pan para tostadas estándar. Si el pan es de menor tamaño o posee una forma distinta, existe el riesgo de que el usuario entre en contacto con piezas calientes al extraer el pan.SLTG 1100 A1 ■ 86 │ ES ATENCIÓN: ¡PELIGRO DE INCENDIO! ► ¡Las tostadas pueden arder! Por este motivo, no debe colo- carse el aparato cerca de objetos inflamables ni bajo ellos; en especial, bajo cortinas o armarios suspendidos. ► No debe utilizarse el aparato cerca de materiales inflamables. ► No cubra la tostadora mientras esté en funcionamiento. Consejos para el uso ■ No utilice rebanadas demasiado grandes ni gruesas, ya que se atascan fácilmente. Si se atascan las rebanadas de pan, desconecte primero el en- chufe de la red eléctrica. Para sacar las rebanadas de pan atascadas, utilice un utensilio de madera romo (p. ej., el mango de un pincel). Al hacerlo, no toque las resistencias. ■ Las diferencias entre los tipos de pan, así como la humedad y el grosor de cada rebanada, influyen sobre el tueste del pan. Por este motivo, si es posible, debe conservarse el pan en un recipiente cerrado. Pruebe primero un nivel de tueste bajo. ■ Si desea tostar pan reseco, utilice un nivel de tueste bajo, ya que el pan reseco se tuesta más rápidamente que el recién hecho. ■ Seleccione un nivel de tueste mayor para el pan oscuro que para los panes más claros, p. ej., el pan blanco. ■ Los números del regulador del nivel de tueste no son indicaciones de tiempo, sino que solo sirven como referencia para el nivel de tueste. ■ Para evitar un sobrecalentamiento de la tostadora y lograr un tueste uniforme del pan, espere aprox. 15segundos entre dos procesos de tueste. ■ El nivel más alto en el regulador del nivel de tueste solo debe utilizarse para rebanadas grandes de pan oscuro. El pan blanco se quemaría y tendría un mal sabor con este nivel de tueste. Además, podría generarse mucho humo. En tal caso, pulse inmediatamente el botón “Detener”

desconecte el enchufe de la red eléctrica.SLTG 1100 A1 ES │ 87 ■ Instalación ATENCIÓN: ¡PELIGRO DE INCENDIO! ► Por este motivo, no debe colocarse el aparato cerca de objetos inflama- bles ni bajo ellos; en especial, bajo cortinas o armarios suspendidos. ■ Desenrolle completamente el cable del enrollacables . ■ Coloque el aparato sobre una superficie plana y termorresistente. ■ Conecte el enchufe a la red eléctrica. INDICACIÓN ► Cuando no utilice la tostadora, desconecte siempre el enchufe de la red eléctrica. Solo así se desconectará el aparato de la red eléctrica. Antes de la primera puesta en funcionamiento ■ Utilice la tostadora 3 veces sin tostadas con el nivel de tueste máximo “7”. ■ A continuación, limpie la tostadora como se describe en el capítulo “Limpie- za”. INDICACIÓN ► El botón de activación solo encastra si el cable de alimentación está conectado. ► El botón de activación solo encastra si la ventana de control está instalada correctamente. ► Durante la primera utilización, es posible que se produzca un ligero olor (también puede generarse un poco de humo). Esto es normal y cesa al poco tiempo. Procure que haya suficiente ventilación. Por ejemplo, abra una ventana. Manejo Ajuste del nivel de tueste Puede ajustar de forma continua el nivel de tueste deseado de “claro” (1) a “oscuro” (7) con el regulador del nivel de tueste .SLTG 1100 A1 ■ 88 │ ES Tueste ATENCIÓN: ¡PELIGRO DE INCENDIO! ► No cubra la ranura para tostadas mientras la tostadora esté en funciona- miento. ¡Existe peligro de incendio! ¡El aparato podría dañarse de forma irreparable! INDICACIÓN ► Si solo desea tostar una rebanada en la tostadora, gire el regulador del ni- vel de tueste y ajústelo en aprox. 1/2 nivel menos para lograr el mismo nivel de tueste que con 2 rebanadas.

1) Tras ajustar el nivel de tueste deseado, inserte el pan en la ranura para

2) Presione el botón de activación hacia abajo. El centrado automático

centra el pan introducido en la ranura para tostadas.

3) Una vez alcanzado el nivel de tueste deseado, la tostadora se apaga auto-

máticamente y las rebanadas de pan salen de nuevo hacia arriba. Interrupción del proceso de tueste Si desea interrumpir el proceso de tueste, pulse el botón “Detener” . Tras esto, la tostadora se apaga y las rebanadas de pan vuelven a salir hacia arriba. Función de calentamiento La función de calentamiento permite calentar el pan sin tostarlo. Por ejemplo, si se ha enfriado el pan ya tostado. El pan se calienta solo brevemente.

1) Introduzca el pan y presione el botón de activación hacia abajo.

2) Pulse el botón “Calentar”

. El piloto integrado se ilumina.

3) Tras calentar el pan, el aparato se apaga automáticamente y las rebanadas

salen hacia arriba. INDICACIÓN ► Para volver a desactivar la función de calentamiento, pulse de nuevo el botón "Calentar" . El piloto de control integrado se apaga y el proce- so de calentamiento prosigue como un proceso de tueste normal. ► Para poder activar otra función, debe desactivarse primero la función previamente activada.SLTG 1100 A1 ES │ 89 ■ Función de descongelación Si se activa el botón “Descongelar” , pueden descongelarse y tostarse rebanadas de pan congeladas. Con este ajuste, la tostadora calienta el pan lentamente. Mediante la activación de la función de congelación, se alcanza el mismo nivel de tostado con rebanadas de pan congelado que con rebanadas de pan fresco en el proceso de tostado normal

1) Tras ajustar el nivel de tueste deseado, inserte el pan en la ranura para

esione el botón de activación hacia abajo.

Pulse el bo tón “Descongelar” . El piloto integrado se ilumina.

4) Una vez finalizado el proceso de descongelación y de tueste, la tostado-

ra se apaga automáticamente, el piloto de control integrado en el botón “Descongelar” se apaga y las rebanadas de pan salen de nuevo hacia arriba. INDICACIÓN ► Para volver a desactivar la función de descongelación, pulse de nuevo el botón "Descongelar" . El piloto de control integrado se apaga y el proceso de descongelación prosigue como un proceso de tueste normal. ► Para poder activar otra función, debe desactivarse primero la función previamente activada. Función para bagels Si pulsa el botón “Bagel” , podrá tostar un bagel cortado por la mitad por uno de sus lados. Decida si desea tostar la superficie exterior del bagel o la interior.

1) Tras ajustar el nivel de tueste deseado, inserte las mitades del bagel en la

ranura para tostadas. Se tostará el lado visible en la ventana de control integrada.

2) Presione el botón de activación hacia abajo.

3) Pulse el botón “Bagel”

. El piloto integrado se ilumina.

4) Una vez finalizado el proceso de descongelación y de tueste, la tostadora se

apaga automáticamente, el piloto de control integrado en el botón “Bagel” se apaga y las mitades del bagel salen de nuevo hacia arriba. INDICACIÓN ► Además de la función para bagels, pueden activarse al mismo tiempo la función de calentamiento o la de descongelación. ara ello, además del botón "Bagel" , pulse también el botón "Descongelar" o el botón "Calentar" (consulte el capítulo "Función de calentamiento" o "Función de descongelación").SLTG 1100 A1 ■ 90 │ ES Calentamiento de panecillos para que queden crujientes No coloque nunca los panecillos directamente sobre la tostadora, utilice siempre el accesorio para panecillos .

1) Si aún no lo ha hecho, despliegue las dos patas de soporte del accesorio

para panecillos de forma que queden encastradas.

2) Coloque el accesorio para panecillos sobre la ranura para tostadas de

forma que las patas de soporte encajen en la ranura para tostadas.

3) Coloque los panecillos encima e inicie el proceso de tueste. Ajuste el regu-

lador del nivel de tueste en el nivel 5 como máximo. No obstante, es posible que el tueste sea diferente según la naturaleza y el tipo de panecillo. INDICACIÓN ► Los panecillos están muy calientes al finalizar el proceso de tostado.

4) Una vez apagada la tostadora, dé la vuelta al panecillo para que se tueste

por el otro lado y vuelva a activar la tostadora.

5) Si no pretende seguir utilizando el accesorio para panecillos , puede

guardarlo para ahorrar espacio: – Espere hasta que el accesorio para panecillos se enfríe. – Retírelo del aparato y presione y repliegue las patas de soporte para volver a colocarlas en su posición original. Compartimento para migas Durante el tueste, las migas desprendidas se acumulan en el compartimiento para migas -.

1) Para retirar las migas, extraiga el compartimento para migas -.

2) Retire las migas.

3) Vuelva a introducir el compartimento para migas - en la tostadora hasta

que sienta que encastre. Limpieza

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA

► Desconecte primero el enchufe de la red eléctrica antes de limpiar el aparato. ¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos! De lo contrario, existe peligro de muerte por descarga eléctrica.SLTG 1100 A1 ES │ 91 ■ ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► Antes de proceder a la limpieza de la tostadora, deje que se enfríe. ¡Peligro de quemaduras! ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES! ► No utilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos. Dichas sustancias corroen la superficie del aparato. ■ Limpie la carcasa con un paño seco o un trapo ligeramente humedecido. ■ Vacíe en intervalos regulares el compartimento para migas - para evitar un peligro de incendio. ■ Proceda de la siguiente manera para limpiar la ventana de control : – Asegúrese de que el enchufe esté desconectado de la red eléctrica, de que el aparato se haya enfriado y de que el compartimento para migas - esté vacío. – Pose la tostadora sobre uno de sus lados de forma que la ventana de control apunte hacia arriba. – Agarre el desencastre de la ventana de control y apriételo ligera- mente. Al mismo tiempo, retire la ventana de control . – Limpie la ventana de control en agua caliente con un poco de jabón lavavajillas. Tras esto, enjuáguela con agua limpia. – Séquela con un paño seco. La ventana de control debe estar comple- tamente seca antes de volver a introducirla en el aparato. – Vuelva a introducir la ventana de control en el aparato hasta que el desencastre de la ventana de control quede encastrado.SLTG 1100 A1 ■ 92 │ ES INDICACIÓN ► Asegúrese de que la ventana de control quede totalmente introducida en el aparato. Si la ventana de control no está correctamente introducida hasta el fondo, el aparato no funciona. Almacenamiento ■ Limpie la tostadora de la manera descrita en el capítulo “Limpieza”. ■ Enrolle el cable de red en el enrollacables de la parte inferior de la tostadora: ■ Repliegue las patas de soporte del accesorio para panecillos . ■ Guarde la tostadora en un lugar seco.SLTG 1100 A1 ES │ 93 ■ Eliminación de fallos Anomalía Causa Solución El aparato no funciona. El enchufe no está conecta- do a la red eléctrica. Conecte el enchufe a la red eléctrica. El aparato está defectuoso. Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica. La ventana de control no se ha introducido correc- tamente o no ha quedado encastrada. Introduzca la ventana de control correctamen- te y asegúrese de que encastre. Las rebanadas de pan quedan muy oscuras. Se ha ajustado un nivel de tueste demasiado alto. Reduzca un poco el nivel del regulador del nivel de tueste . Las tostadas no se tuestan. Se ha ajustado un nivel de tueste demasiado bajo. Aumente un poco el nivel del regulador del nivel de tueste . El botón de activa- ción no encas- tra al presionarlo hacia abajo. El enchufe no está conecta- do a la red eléctrica. Conecte el enchufe a la red eléctrica. El aparato está defectuoso. Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica. La ventana de control no se ha introducido correc- tamente o no ha quedado encastrada. Introduzca la ventana de control correctamen- te y asegúrese de que encastre. Desecho No deseche nunca el aparato con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones municipales de desecho de residuos. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.SLTG 1100 A1 ■ 94 │ ES Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación. Condiciones de la garantía El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el com- probante de caja original, ya que lo necesitará como justificante de compra. Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este pro- ducto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del comprobante de caja, así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años

Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto repa- rado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. Alcance de la garantía El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega. La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías, moldes de horno o piezas de vidrio. Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso. El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.SLTG 1100 A1 ES │ 95 ■ Proceso de reclamación conforme a la garantía Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones: ■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (p. ej., IAN 12345) como justificante de compra. ■ Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato. ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a conti- nuación por teléfono o por correo electrónico. ■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada. En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software. Asistencia técnica Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 282593 Importador Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especi- ficado.

encaixe devidamente. Limpeza