SSMW 750 D2 - Tostadora SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SSMW 750 D2 SILVERCREST en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SSMW 750 D2 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SSMW 750 D2 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SSMW 750 D2 SILVERCREST
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte. Tensión/ corriente alterna Hertzio (frecuencia de red) Watt ¡ADVERTENCIA! Este símbolo con la palabra de señalización “Advertencia” identifica un riesgo de nivel medio que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte. NOTA: Este símbolo con la palabra de señalización “Nota” ofrece más información útil. Utilice el producto solo en espacios interiores secos. ¡CUIDADO! Este símbolo con la palabra de señalización “Cuidado” identifica un riesgo de nivel bajo que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión menor o de tipo leve. ¡Peligro– riesgo de descarga eléctrica! ¡Atención, superficie caliente! Símbolo de puesta a tierra Seguridad alimentaria Este producto no tiene ningún efecto negativo en el sabor u olor. Las placas intercambiables[], [] y [] son aptas para la limpieza en el lavavajillas. El marcado CE ratifica la conformidad con las Directivas de la UE aplicables al producto.120
SANDWICHERA Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros. Uso conforme a lo previsto Este producto sirve para hacer gofres, sandwiches y para asar. No lo utilice para otro fin distinto al previsto. El producto ha sido diseñado para el uso en el ámbito doméstico, y no es apropiado para fines comerciales. El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por los daños debido a un uso incorrecto. Volumen de suministro Después de desembalar el producto, compruebe si la entrega está completa y todas las piezas están en perfecto estado. Antes del uso, elimine la totalidad de los materiales de embalaje. 1x Sandwichera 3x Juegos de placas intercambiables 1x Manual de instrucciones Descripción de las piezas [1] Bloqueo [2] Indicador luminoso rojo (funcionamiento) [3] Indicador luminoso verde (calentamiento) [4] Cable de conexión con enchufe [5] Recogecable [6] Elemento calefactor [7] Enganche de cierre grande [8] Palanca de desbloqueo [9] Gancho de retención exterior (pequeño) [] Gancho de retención interior (grande) [] Placa para sandwich (placa superior e inferior) [] Placa para asar (placa superior e inferior) [] Placa para gofre (placa superior e inferior) Datos técnicos Tensión de entrada: 220–240 V∼, 50/60 Hz Consumo de potencia: 750 W Clase de protección: I Certificación HG07747: GS (TÜV SÜD) HG07747-BS: – HG07747-CH: –121
Indicaciones de seguridad
DOCUMENTACIÓN! ¡Queda anulada su garantía en el caso de daños por la no contemplación de este manual de instrucciones! ¡No se asumirá ninguna responsabilidad por daños indirectos! ¡No se asumirá ninguna responsabilidad en el caso de daños materiales o a personas por un uso inadecuado o por la no contemplación de las indicaciones de seguridad! Niños y personas con limitaciones m¡ADVERTENCIA!
NIÑOS Y BEBÉS! No deje que los niños jueguen solos con el material de embalaje. El material de embalaje presenta riesgo de asfixia. Los niños subestiman a menudo los peligros. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el producto de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen con el producto.122
La limpieza y mantenimiento por parte del usuario no deben ser llevados a cabo por niños, a menos que estos sean mayores de 8años y estén bajo supervisión. Mantener alejados del producto y cable de conexión a niños menores de 8 años. Uso conforme a lo previsto m¡ADVERTENCIA! Un uso no conforme a lo previsto puede provocar lesiones. Utilice solo el producto conforme a este manual de instrucciones. Nunca intente modificar el producto en modo alguno. Seguridad eléctrica ¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Nunca intente reparar el producto usted mismo. En caso de fallo de funcionamiento, deje que solo el personal cualificado lleve a cabo las reparaciones. ¡Cuidado, superficie caliente! El producto se calienta durante el uso. No toque el producto durante o inmediatamente después del uso. m¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Nunca sumerja el producto en agua u otros líquidos. Nunca ponga el producto debajo del agua corriente. m¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! No utilice ningún producto dañado. Desconecte el producto de la red eléctrica y póngase en contacto con su distribuidor si estuviera dañado. No utilizar el producto si se ha caído o presenta signos visibles de daños. Este producto está continuamente encendido si se encuentra conectado a la red eléctrica.123
Antes de conectar el producto a la red eléctrica, compruebe que la tensión y la corriente nominal coinciden con la indicada en la placa de características. Compruebe regularmente la presencia de daños en el enchufe y el cable de conexión. Si el cable de conexión está dañado, deje que el fabricante, su representante de servicio al cliente o una persona con una cualificación similar lo reemplace para evitar riesgos. Proteja el cable de conexión de posibles daños. No deje que cuelgue sobre bordes afilados ni tampoco lo aplaste o doble. Mantenga alejado el cable de conexión de superficies calientes y llamas abiertas. Funcionamiento No deje el producto sin supervisión si está conectado a la red eléctrica. No mueva el producto si está en funcionamiento. No utilice el producto sin las placas intercambiables. No coloque el producto sobre superficies calientes (p. ej. placas de cocción, cocina a gas, horno etc.). Utilice el producto siempre sobre una superficie lisa, estable, limpia, resistente al calor y seca. No cubra el producto mientras esté en uso o poco después mientras esté caliente. Asegúrese de que el cable de conexión no quede atrapado por las placas intercambiables ni toque sus bordes.124
No se recomienda el uso de cables de extensión. Si se debe utilizar un cable de extensión, este deberá estar diseñado para un flujo de corriente mínimo de 10
Tienda los cables de conexión y extensión, de modo que nadie pueda tropezarse con él ni tampoco se dañe nada. Este producto no ha sido determinado para ser utilizado con un temporizador externo o un sistema de telecontrol separado. El usuario no necesita adoptar ninguna medida para ajustar el producto a 50o
Hz. El producto se ajusta automáticamente a 50o
Hz. Limpieza y conservación m¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones! Desconecte el producto de la red eléctrica antes de limpiarlo o si no está en uso. No guarde el producto en el armario o en el embalaje si está caliente. No desconecte el enchufe de la toma de corriente tirando del cable de conexión. Proteja el producto, cable de conexión y enchufe contra el polvo, la radiación solar directa, el goteo y las salpicaduras. Guarde el producto en un lugar seco, refrigerado, protegido contra la humedad y fuera del alcance de los niños. Proteja el producto contra el calor. No coloque el producto cerca de llamas abiertas o fuentes de calor como hornos o aparatos de calefacción.125
Antes del primer uso Retire por completo el material de embalaje. Compruebe la totalidad de las piezas. Durante la producción, algunas piezas son revestidas con una fina capa de aceite para su protección. Antes del primer uso, ponga en marcha el producto sin ingredientes para evaporar los posibles residuos. Limpie el producto y sus accesorios (véase el apartado “Limpieza y cuidado”). NOTA: Las primeras veces que se caliente el producto puede darse un ligero olor característico. Procure una ventilación suficiente en el entorno. Deseche el primer juego de gofres. Montaje m ¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica. Antes de insertar/quitar las placas intercambiables [], [], []: Desconecte el enchufe [4] de la toma de corriente. ¡PELIGRO! Peligro de quemaduras. Las placas intercambiables [], [], [] no deben cambiarse/quitarse inmediatamente después del funcionamiento. Deje que el producto se enfríe. Insertar las placas intercambiables Abra el bloqueo [1]. Abra el producto. Coloque el gancho de retención interior[] de la placa intercambiable deseada en el enganche de cierre grande [7]. Presione bien la placa intercambiable hacia abajo hasta que encaje. Repita este paso en la otra parte del producto. NOTA: Inserte solo placas intercambiables del mismo tipo. Quitar las placas intercambiables Abra el bloqueo [1]. Abra el producto. Tire de las palancas de desbloqueo[8]. Quite la placa intercambiable. Repita este paso en la otra parte del producto. Funcionamiento Preparación: Engrase la placa intercambiable superior e inferior
[] con un aceite alimentario apropiado. Encendido del producto: Conecte el enchufe [4] a una toma de corriente apropiada. El indicador luminoso rojo[2] se enciende. Apagado del producto: Desconecte el enchufe de la toma de corriente. El indicador luminoso rojo[2] se apaga. Mantenga cerrado el producto mientras se calienta. Caliente el producto hasta que se encienda el indicador luminoso verde [3]. Indicador luminoso Estado Indicador luminoso rojo [2] encendido Producto encendido Indicador luminoso rojo [2] apagado Producto apagado Indicador luminoso verde [3] apagado El producto se calienta de nuevo. Indicador luminoso verde [3] encendido Se ha alcanzado la temperatura de horneado.126
NOTA: Durante el funcionamiento, el indicador luminoso verde [3] se enciende y se apaga ocasionalmente. Esto indica que el producto se calienta de nuevo a la temperatura de funcionamiento. Este producto sirve para hacer gofres, sandwiches y para asar (véanse los apartados siguientes). Tiempos de horneado/asado recomendados Sandwiches 3a 4minutos Asado 4 a 9 minutos (compruebe regularmente el estado de cocción) Gofres (dulce/salado) 7 minutos Solo como referencia (véase el apartado “Recetas” para los tiempos de horneado estimados) Hornear sandwiches Apropiado para: Sandwiches con relleno dulce o salado Placas intercambiables: Placa para sandwich (placa superior e inferior) [] Abra el bloqueo [1]. Abra el producto. Coloque 2sandwiches que estén preparados en la placa para sandwich inferior
Cierre el producto. Cierre el bloqueo[1]. Los sandwiches se hornean. NOTA: El proceso de horneado dura aprox. de 3 a 4minutos. El tiempo de horneado se puede alargar o acortar en función de cómo quiere que esté de crujiente el sandwich. Quitar los sandwiches: Utilice una espátula de madera/plástico (o una herramienta apropiada que no sea metálica) para evitar que el revestimiento antiadherente del producto se dañe. Mientras se hornean los sandwiches, el indicador luminoso verde [3] se apaga y se vuelve a encender. Esto es para regular la temperatura de funcionamiento necesaria. Una vez concluido el proceso de horneado: Desconecte el enchufe [4] de la toma de corriente. Asado Apropiado para: Asar pequeños trozos de carne, salchichas, verdura Placas intercambiables: Placa para asar (placa superior e inferior) [] Abra el bloqueo [1]. Abra el producto. Coloque el alimento sobre la placa para asar inferior
Cierre el producto. Cierre el bloqueo[1]. El alimento se cuece. m ¡CUIDADO! Peligro de salpicaduras. No utilice ningún alimento que suelte gotas. Al abrir el producto tenga cuidado con las salpicaduras de grasa y los vapores ascendentes. NOTA: El asado durante aprox. de 4a
minutos. Compruebe regularmente el estado de cocción.127
Quitar el alimento: Utilice una espátula de madera/plástico (o una herramienta apropiada que no sea metálica) para evitar que el revestimiento antiadherente del producto se dañe. Mientras se cuece el alimento, el indicador luminoso verde [3] se apaga y se vuelve a encender. Esto es para regular la temperatura de funcionamiento necesaria. Una vez concluido el proceso de asado: Desconecte el enchufe [4] de la toma de corriente. Hornear los gofres Apropiado para: Gofres dulces o salados Placas intercambiables: Placa para gofres (placa superior e inferior) [] Abra el bloqueo [1]. Abra el producto. Utilice un cucharón de madera o de plástico resistente al calor para verter la masa en la placa para gofre inferior []. No utilice ningún cucharón de metal, ya que podría dañar el revestimiento antiadherente de las placas para gofres. No llene demasiado la placa para gofre inferior
Cierre el producto. Cierre el bloqueo[1]. La masa se hornea. NOTA: El proceso de horneado durante aprox. 7minutos. El tiempo de horneado se puede alargar o acortar en función de cómo de dorados quiere que estén los gofres. Quitar los gofres: Utilice una espátula de madera/plástico (o una herramienta apropiada que no sea metálica) para evitar que el revestimiento antiadherente del producto se dañe. Mientras se hornean los gofres, el indicador luminoso verde [3] se apaga y se vuelve a encender. Esto es para regular la temperatura de funcionamiento necesaria. Una vez concluido el proceso de horneado: Desconecte el enchufe [4] de la toma de corriente. Recetas Sandwich de atún Placas intercambiables: Placa para sandwich (placa superior e inferior) [] Ingredientes:
g Yogur griego bajo en grasa 80g Atún
pzc. Pimienta Preparación: Precalentar el producto. Mezclar la tahina, el yogur griego y el zumo de limón, y condimentar con albahaca, sal y pimienta. Añadir aceite de oliva en la salsa de yogur y tahina. Repartir la salsa en 2rebanadas de pan tostado. Repartir por encima el atún escurrido. Cubrir con las rebanadas de pan tostado restantes. Hornear durante aprox. 4minutos. Servir de inmediato.128
lonchas Queso Gouda joven
pzc. Pimienta Preparación: Precalentar el producto. Repartir la mostaza en la parte interior de las rebanadas de pan tostado. Cortar las cebollas en trocitos pequeños. Repartir la pechuga de pavo y la cebolla en las 2 rebanadas de pan tostado. Salpimentar. Repartir por encima el queso en lonchas. Cubrir con las rebanadas de pan tostado restantes. Hornear durante aprox. 4minutos. Servir de inmediato. Gofres belgas Placas intercambiables: Placa para gofres (placa superior e inferior) [] Ingredientes: 5 Huevos
g Levadura en polvo Preparación: Precalentar el producto. Mezclar en una fuente de tamaño medio los huevos, el azúcar de vainilla, el azúcar y la mantequilla. Introducir en la fuente la levadura en polvo, aprox. mitad de harina y mitad de leche, y remover. Añadir el resto de miel y leche. Remover hasta que la masa esté cremosa. Rociar las dos placas intercambiables [] con spray para cocinar. Repartir la masa uniformemente en la placa intercambiable inferior. Hornear durante 7minutos. Gofres de arándanos Placas intercambiables: Placa para gofres (placa superior e inferior) [] Ingredientes:
g Arándanos (frescos o congelados) Preparación: Precalentar el producto. Batir en una fuente de tamaño grande el aceite, la leche, los huevos y el azúcar. Añadir la harina y la levadura en polvo. Remover bien. Incorporar los arándanos. Rociar las dos placas intercambiables [] extraíbles con spray para cocinar. Repartir la masa uniformemente en la placa intercambiable inferior. Hornear durante aprox. 10minutos para que dore.129
g Queso Cheddar rallado 3 Huevos grandes, batidos
dientes Ajo (picado)
cdtas. Perejil picado fresco ½ cdta. Tomillo seco ¼ cdta. Pimentón ahumado Rectificar con sal y pimienta negra fresca molida Preparación: Descongelar las patatas doradas. Precalentar el producto. Rociar las dos placas intercambiables [] extraíbles con spray para cocinar. Mezclar en una fuente de tamaño grande las patatas doradas, el jamón, el queso, los huevos, el ajo, el perejil, el tomillo y el pimiento. Rectificar con sal y pimienta. Repartir la mezcla de las patatas uniformemente en la placa intercambiable inferior. Hornear durante aprox. 7minutos para que dore y esté crujiente. Servir de inmediato. Gofres de Brownie belgas Placas intercambiables: Placa para gofres (placa superior e inferior) [] Ingredientes:
g Cacao en polvo sin azúcar
cdas. Mantequilla fundida, sin sal 2 Huevos grandes
g Trozos pequeños de chocolate Ingredientes opcionales: Helado de vainilla, salsa de chocolate, azúcar glas Preparación: Precalentar el producto. Mezclar en una fuente de tamaño grande la harina, el cacao en polvo, el azúcar, la levadura en polvo y la sal. Derretir la mantequilla, colocar a un lado y dejar enfriar un poco. Remover en una fuente de tamaño pequeño los huevos, extracto de vainilla y el agua. Añadir la mezcla de los huevos en la masa seca. Incorporar rápidamente la mantequilla derretida. Añadir los trocitos de chocolate. Rociar las dos placas intercambiables [] con spray para cocinar. Repartir la masa uniformemente en la placa intercambiable inferior. Hornear durante aprox. 3minutos. Levantar la tapa para comprobar el gofre. El gofre debe estar moldeado y blando. Servir con azúcar glasé, helado de vainilla o salsa de chocolate.130
cdas. Aceite vegetal
cdas. Cilantro (recién picado)
cdta. Cáscara de lima (recién rallada)
cdas. Zumo de lima ½cdta. Sal 12 Gambas crudas (8a 12gambas cada 500g/peladas y sin vísceras) 3 Pimientos jalapeños (cortados en hileras, desgranados y en cuartos) 2 Ciruelas (sin hueso y a rodajas) Preparación: Precalentar el producto. Batir en una fuente de tamaño grande el aceite vegetal, el cilantro, la cáscara de lima, el zumo de lima y la sal. Poner 3cucharadas de la mezcla en una fuente de tamaño pequeño y apartar. Añadir las gambas, los jalapeños y las ciruelas para la mezcla. Mezclar para cubrir todos los ingredientes y, luego, marinar. Repartir uniformemente las gambas, los jalapeños y las ciruelas en las 4brochetas (25 cm). Quitar la marinada. Asar las brochetas hasta que las gambas estén bien doradas. Asar las brochetas durante aprox. 2minutos por cada lado y, luego, girar. Rociar con la marinada restante. Limpieza y cuidado ¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Antes de la limpieza: Desconecte siempre el producto de la toma de corriente. ¡PELIGRO! ¡Peligro de quemaduras! No limpie el producto inmediatamente después del funcionamiento. Deje que el producto se enfríe. m ¡ADVERTENCIA! No sumerja las piezas eléctricas del producto en agua u otros líquidos. Nunca ponga el producto debajo del agua corriente. NOTA: Limpie el producto justo después de que se haya enfriado. Si los restos de alimentos se secan, serán difíciles de eliminar. Pieza Método de limpieza Sandwichera Limpie la carcasa con un paño ligeramente humedecido. En su caso, añada un poco de detergente. No deje que el agua u otros líquidos penetren en el interior del producto.131
Pieza Método de limpieza Placas intercambiables
Enjuague las placas intercambiables con agua y/o un detergente suave. Las placas intercambiables son aptas también para el lavavajillas. Espacios intermedios en la parte inferior de las placas intercambiables Elemento calefactor [6] Bloqueo [1] Eliminar grasa y líquidos: Use una hoja de papel de cocina. Eliminar los restos quemados que se hayan adherido: Utilice una espátula de madera o un pincho de madera pequeño. No utilice ningún detergente abrasivo o agresivo ni cepillos duros para limpiar el producto y sus accesorios. Después de la limpieza y antes de volver a utilizar el producto: Seque todas las piezas cuidadosamente. Subsanación de problemas Problema Subsanación El producto no funciona. Conecte el cable de conexión [4] a una toma de corriente apropiada. Los gofres/ sandwiches están muy oscuros. Acorte el tiempo de horneado. Los gofres/ sandwiches están muy claros. Alargue el tiempo de horneado. Los gofres/ sandwiches que ya estén horneados son difíciles de quitar del producto. Engrase un poco las placas intercambiables [], [] antes de hornear. Pruebe otra receta. Almacenamiento ¡PELIGRO! ¡Peligro de quemaduras! No guarde el producto inmediatamente después de haberlo utilizado. Deje que el producto se enfríe. Limpie el producto antes de guardarlo. Enrolle el cable de conexión[4] en el recogecable [5] en la parte inferior del producto. Guarde el producto en su embalaje original siempre que no esté en uso. Conserve el producto en un lugar seco fuera del alcance de los niños.132
Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos. El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad. Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.133
Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales. Este producto dispone de una garantía de
años desde la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra. Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada. La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal. Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo
IAN 389130_2107) como justificante de compra. Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior. Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico. Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos. Asistencia Asistencia en España Tel.: 900984948 E-Mail: owim@lidl.es134
ManualFacil