SSMW 750 D2 - Tostadora SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SSMW 750 D2 SILVERCREST en formato PDF.
| Tipo de producto | Aparato para sándwiches, parrilla y gofrera |
| Marca | SilverCrest |
| Modelo | SSMW 750 D2 |
| Alimentación | 220-240 V ~, 50/60 Hz |
| Potencia | 750 W |
| Clase de protección | I |
| Dimensiones (aprox.) | 30 x 25 x 12 cm |
| Peso (aprox.) | 2 kg |
| Funciones principales | Cocción de sándwiches, parrilla, gofres dulces y salados |
| Número de placas intercambiables | 3 juegos: placas para sándwiches, para parrilla, para gofres |
| Revestimiento antiadherente | Sí |
| Indicadores de control | Rojo (encendido) y verde (listo) |
| Enrollador de cable | Sí, debajo del producto |
| Temperatura de cocción | Regulación automática (luz verde) |
| Tiempos de cocción indicativos | Sándwich: 3-4 min, Parrilla: 4-9 min, Gofres: 7 min |
| Limpieza de las placas | Lavado a mano o en lavavajillas |
| Limpieza de la carcasa | Paño húmedo, no sumergir |
| Seguridad | Bloqueo de seguridad, parada automática no mencionada (desenchufar después del uso) |
| Piezas de repuesto disponibles | Placas intercambiables (ref. no especificada) |
| Garantía | 3 años |
| Certificaciones | CE, GS (TÜV SÜD) |
| Uso recomendado | Solo doméstico |
Preguntas frecuentes - SSMW 750 D2 SILVERCREST
Preguntas de los usuarios sobre SSMW 750 D2 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SSMW 750 D2 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SSMW 750 D2 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SSMW 750 D2 SILVERCREST
Instrucciones de utilización y de seguridad
DK
SANDWICHTOASTER
Recepten.... Página 63
Tonijnsandwich.... Pagina 63
Kalkoensandwich.... Pagina 64
Pečenie vaflí. Strana 111
Recepty Strana 111
Sendvič s tuniakom. Strana 111
Sendvič s moriakom.... Strana 112
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados.... Página 119
Introducción ...... Página 120
Uso conforme a lo previsto ...... Página 120
Volumen de suministro.... Página 120
Descripción de las piezas ...... Página 120
Datos técnicos ...... Página 120
Indicaciones de seguridad...... Página 121
Antes del primer uso ...... Página 125
Montaje Página 125
Funcionamiento ...... Página 125
Hornear los gofres.... Página 127
Recetas.... Página 127
Sandwich de atún ...... Página 127
Gofres belgas ...... Página 128
Gofres de arándanos.... Página 128
Gofres de jamón y queso.... Página 129
Gofres de Brownie belgas.... Página 129
Brochetas de gambas con ciruelas ...... Página 130
Limpieza y cuidado.... Página 130
Subsanación de problemas ...... Página 131
Almacenamiento.... Página 131
Eliminación ...... Página 132
Garantía ...... Página 133
Tramitación de la garantía. Página 133
Asistencia Página 133
| Indicaciones de advertencia y símbolos empleadosEn este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: | |||
![]() | ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte. | Tensión / corriente alterna | |
| Hz | Hertzio (frecuencia de red) | ||
| W | Watt | ||
![]() | ¡ADVERTENCIA! Este símbolo con la palabra de señalización “Advertencia” identifica un riesgo de nivel medio que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte. | NOTA: Este símbolo con la palabra de señalización “Nota” ofrece más información útil. | |
| Utilice el producto solo en espacios interiores secos. | |||
![]() | ¡CUIDADO! Este símbolo con la palabra de señalización “Cuidado” identifica un riesgo de nivel bajo que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión menor o de tipo leve. | ¡Peligro - riesgo de descarga eléctrica! | |
| ¡Atención, superficie caliente! | |||
![]() | Símbolo de puesta a tierra | Seguridad alimentariaEste producto no tiene ningún efecto negativo en el sabor u olor. | |
![]() | Las placas intercambiables 11, 12 y 13 son aptas para la limpieza en el lavavajillas. | CE | El marcado CE ratifica la conformidad con las Directivas de la UE aplicables al producto. |
SANDWICHERA
- Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.
- Uso conforme a lo previsto
Este producto sirve para hacer gofres, sandwiches y para asar. No lo utilice para otro fin distinto al previsto.
El producto ha sido diseñado para el uso en el ámbito doméstico, y no es apropiado para fines comerciales.
El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por los daños debido a un uso incorrecto.
Volumen de suministro
Después de desembalar el producto, compruebe si la entrega está completa y todas las piezas están en perfecto estado. Antes del uso, elimine la totalidad de los materiales de embalaje.
1x Sandwichera
3x Juegos de placas intercambiables
1x Manual de instrucciones
- Descripción de las piezas
1 Bloqueo
2 Indicador luminoso rojo (funcionamiento)
3 Indicador luminoso verde (calentamiento)
4 Cable de conexión con enchufe
5 Recogecable
6 Elemento calefactor
7 Enganche de cierre grande
8 Palanca de desbloqueo
9 Gancho de retención exterior (pequeño)
10 Gancho de retención interior (grande)
[11] Placa para sandwich (placa superior e inferior)
12 Placa para asar (placa superior e inferior)
13 Placa para gofre (placa superior e inferior)
Datos técnicos
Tensión de entrada: 220–240 V\~, 50/60 Hz
Consumo de potencia: 750 W
Clase de protección: I
Certificación
HG07747: GS (TÜV SÜD)
HG07747-BS: -
HG07747-CH: -

Indicaciones de seguridad
¡ANTES DE USAR EL PRODUCTO, FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO! ¡SI TRANSFIERE ESTE PRODUCTO, HÁGALO CON TODA LA DOCUMENTACIÓN!
¡Queda anulada su garantía en el caso de daños por la no contemplación de este manual de instrucciones!
¡No se asumirá ninguna responsabilidad por daños indirectos! ¡No se asumirá ninguna responsabilidad en el caso de daños materiales o a personas por un uso inadecuado o por la no contemplación de las indicaciones de seguridad!
Niños y personas con limitaciones
⚠¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE Y DE ACCIDENTE PARA NIÑOS Y BEBÉS!
No deje que los niños jueguen solos con el material de embalaje. El material de embalaje presenta riesgo de asfixia.
Los niños subestiman a menudo los peligros. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el producto de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo.
No permita que los niños jueguen con el producto.
La limpieza y mantenimiento
por parte del usuario no deben ser llevados a cabo por niños, a menos que estos sean mayores de 8 años y estén bajo supervisión.
■ Mantener alejados del producto y cable de conexión a niños menores de 8 años.
Uso conforme a lo previsto
⚠¡ADVERTENCIA! Un uso no conforme a lo previsto puede provocar lesiones. Utilice solo el producto conforme a este manual de instrucciones. Nunca intente modificar el producto en modo alguno.
Seguridad eléctrica
¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Nunca intente reparar el producto usted mismo. En caso de fallo de funcionamiento, deje que solo el personal cualificado lleve a cabo las reparaciones.
¡Cuidado, superficie caliente! El producto se calienta durante el uso. No toque el producto durante o inmediatamente después del uso.
⚠️¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica!
Nunca sumerja el producto en agua u otros líquidos. Nunca ponga el producto debajo del agua corriente.
⚠¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica!
No utilice ningún producto dañado. Desconecte el producto de la red eléctrica y póngase en contacto con su distribuidor si estuviera dañado.
No utilizar el producto si se ha caído o presenta signos visibles de daños.
Este producto está continuamente encendido si se encuentra conectado a la red eléctrica.
■ Antes de conectar el producto funcionamiento
a la red eléctrica, compruebe que la tensión y la corriente nominal coinciden con la indicada en la placa de características.
- Compruebe regularmente la presencia de daños en el enchufe y el cable de conexión. Si el cable de conexión está dañado, deje que el fabricante, su representante de servicio al cliente o una persona con una cualificación similar lo reemplace para evitar riesgos.
■ Proteja el cable de conexión de posibles daños. No deje que cuelgue sobre bordes afilados ni tampoco lo aplaste o doble. Mantenga alejado el cable de conexión de superficies calientes y llamas abiertas.
No deje el producto sin supervisión si está conectado a la red eléctrica.
No mueva el producto si está en funcionamiento.
No utilice el producto sin las placas intercambiables.
No coloque el producto sobre superficies calientes (p. ej. placas de cocción, cocina a gas, horno etc.). Utilice el producto siempre sobre una superficie lisa, estable, limpia, resistente al calor y seca.
No cubra el producto mientras esté en uso o poco después mientras esté caliente.
Asegúrese de que el cable de conexión no quede atrapado por las placas intercambiables ni toque sus bordes.
No se recomienda el uso de Limpieza y conservación
cables de extensión.
Si se debe utilizar un cable de extensión, este deberá estar diseñado para un flujo de corriente mínimo de 10 A.
■ Tienda los cables de conexión y extensión, de modo que nadie pueda tropezarse con él ni tampoco se dañe nada.
Este producto no ha sido determinado para ser utilizado con un temporizador externo o un sistema de telecontrol separado.
El usuario no necesita adoptar ninguna medida para ajustar el producto a 50 o 60 Hz. El producto se ajusta automáticamente a 50 o 60 Hz.
⚠¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones! Desconecte el producto de la red eléctrica antes de limpiarlo o si no está en uso.
No guarde el producto en el armario o en el embalaje si está caliente.
No desconecte el enchufe de la toma de corriente tirando del cable de conexión.
■ Proteja el producto, cable de conexión y enchufe contra el polvo, la radiación solar directa, el goteo y las salpicaduras.
■ Guarde el producto en un lugar seco, refrigerado, protegido contra la humedad y fuera del alcance de los niños.
■ Proteja el producto contra el calor. No coloque el producto cerca de llamas abiertas o fuentes de calor como hornos o aparatos de calefacción.
- Antes del primer uso
Retire por completo el material de embalaje. Compruebe la totalidad de las piezas.
Durante la producción, algunas piezas son revestidas con una fina capa de aceite para su protección.
Antes del primer uso, ponga en marcha el producto sin ingredientes para evaporar los posibles residuos.
Limpie el producto y sus accesorios (véase el apartado "Limpieza y cuidado").
i
NOTA:
Las primeras veces que se caliente el producto puede darse un ligero olor característico. Procure una ventilación suficiente en el entorno.
Deseche el primer juego de gofres.
Montaje
⚠️ ¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga
eléctrica. Antes de insertar/quitar las placas intercambiables 11, 12, 13: Desconecte el enchufe 4 de la toma de corriente.

¡PELIGRO! Peligro de quemaduras.
Las placas intercambiables 11, 12, 13 no deben cambiarse/quitarse inmediatamente después del funcionamiento. Deje que el producto se enfríe.
Insertar las placas intercambiables
- Abra el bloqueo 1. Abra el producto.
Coloque el gancho de retención interior 10 de la placa intercambiable deseada en el enganche de cierre grande 7.
Presione bien la placa intercambiable hacia abajo hasta que encaje.
■ Repita este paso en la otra parte del producto.
NOTA: Inserte solo placas intercambiables del mismo tipo.
Quitar las placas intercambiables
■ Abra el bloqueo 1. Abra el producto.
Tire de las palancas de desbloqueo 8. Quite la placa intercambiable.
■ Repita este paso en la otra parte del producto.
- Funcionamiento
Preparación: Engrase la placa intercambiable superior e inferior 11, 12, 13 con un aceite alimentario apropiado.
■ Encendido del producto: Conecte el enchufe 4 a una toma de corriente apropiada. El indicador luminoso rojo 2 se enciende.
Apagado del producto: Desconecte el enchufe de la toma de corriente. El indicador luminoso rojo 2 se apaga.
Mantenga cerrado el producto mientras se calienta.
Caliente el producto hasta que se encienda el indicador luminoso verde 3.
| Indicador luminoso | Estado |
| Indicador luminoso rojo 2 encendido | Producto encendido |
| Indicador luminoso rojo 2 apagado | Producto apagado |
| Indicador luminoso verde 3 apagado | El producto se calienta de nuevo. |
| Indicador luminoso verde 3 encendido | Se ha alcanzado la temperatura de horneado. |
① NOTA: Durante el funcionamiento, el indicador luminoso verde 3 se enciende y se apaga ocasionalmente. Esto indica que el producto se calienta de nuevo a la temperatura de funcionamiento.
Este producto sirve para hacer gofres, sandwiches y para asar (véanse los apartados siguientes).
Tiempos de horneado/asado recomendados
Sandwiches 3 a 4 minutos
| Asado 4 | a 9 minutos(comprueberegularmente el estado de cocción) |
Gofres (dulce/salado) 7 minutos
Solo como referencia (véase el apartado "Recetas" para los tiempos de horneado estimados)
- Abra el bloqueo 1. Abra el producto.
Coloque 2 sandwiches que estén preparados en la placa para sandwich inferior 11.
Cierre el producto. Cierre el bloqueo 1. Los sandwiches se hornean.
NOTA: El proceso de horneado dura aprox. de 3 a 4 minutos. El tiempo de horneado se puede alargar o acortar en función de cómo quiere que esté de crujiente el sandwich.
- Quitar los sandwiches: Utilice una espátula de madera/plástico (o una herramienta apropiada que no sea metálica) para evitar que el revestimiento antiadherente del producto se dañe.
Mientras se hornean los sandwiches, el indicador luminoso verde 3 se apaga y se vuelve a encender. Esto es para regular la temperatura de funcionamiento necesaria.
Una vez concluido el proceso de horneado: Desconecte el enchufe 4 de la toma de corriente.
Asado
Apropiado para: Asar pequeños trozos de carne, salchichas, verdura
Placas intercambiables:
- Abra el bloqueo 1. Abra el producto.
Coloque el alimento sobre la placa para asar inferior 12.
Cierre el producto. Cierre el bloqueo 1. El alimento se cuece.
⚠️ ¡CUIDADO! Peligro de salpicaduras.
No utilice ningún alimento que suelte gotas. Al abrir el producto tenga cuidado con las salpicaduras de grasa y los vapores ascendentes.
① NOTA: El asado durante aprox. de 4 a 9 minutos. Compruebe regularmente el estado de cocción.
- Quitar el alimento: Utilice una espátula de madera/plástico (o una herramienta apropiada que no sea metálica) para evitar que el revestimiento antiadherente del producto se dañe.
Mientras se cuece el alimento, el indicador luminoso verde 3 se apaga y se vuelve a encender. Esto es para regular la temperatura de funcionamiento necesaria.
Una vez concluido el proceso de asado: Desconecte el enchufe 4 de la toma de corriente.
● Hornear los gofres
Apropiado para: Gofres dulces o salados
Placas intercambiables:
- Abra el bloqueo 1. Abra el producto.
■ Utilice un cucharón de madera o de plástico
resistente al calor para verter la masa en la placa para gofre inferior 13. No utilice ningún cucharón de metal, ya que podría dañar el revestimiento antiadherente de las placas para gofres.
No llene demasiado la placa para gofre inferior 13.
Cierre el producto. Cierre el bloqueo 1. La masa se hornea.
① NOTA: El proceso de horneado durante aprox. 7 minutos. El tiempo de horneado se puede alargar o acortar en función de cómo de dorados quiere que estén los gofres.
- Quitar los gofres: Utilice una espátula de madera/plástico (o una herramienta apropiada que no sea metálica) para evitar que el revestimiento antiadherente del producto se dañe.
Mientras se hornean los gofres, el indicador luminoso verde 3 se apaga y se vuelve a encender. Esto es para regular la temperatura de funcionamiento necesaria.
Una vez concluido el proceso de horneado: Desconecte el enchufe 4 de la toma de corriente.
Recetas
Sandwich de atún
Placas intercambiables:
85 g Yogur griego bajo en grasa
80 g Atún
65 g Albahaca fresca
1 Limón exprimido
14 ml Aceite de oliva
1 pzc. Sal
1 pzc. Pimienta
Preparación:
■ Precalentar el producto.
- Mezclar la tahina, el yogur griego y el zumo de limón, y condimentar con albahaca, sal y pimienta.
Añadir aceite de oliva en la salsa de yogur y tahina. Repartir la salsa en 2 rebanadas de pan tostado.
■ Repartir por encima el atún escurrido.
- Cubrir con las rebanadas de pan tostado restantes.
■ Hornear durante aprox. 4 minutos.
Servir de inmediato.
Sandwich de pavo
Placas intercambiables:
2 lonchas Queso Gouda joven
50 g Pechuga de pavo fileteado
10 g Mostaza
12 Cebolla
1 pzc. Sal
1 pzc. Pimienta
Preparación:
■ Precalentar el producto.
■ Repartir la mostaza en la parte interior de las rebanadas de pan tostado.
■ Cortar las cebollas en trocitos pequeños.
■ Repartir la pechuga de pavo y la cebolla en las 2 rebanadas de pan tostado.
Salpimentar.
■ Repartir por encima el queso en lonchas.
- Cubrir con las rebanadas de pan tostado restantes.
Servir de inmediato.
Gofres belgas
Placas intercambiables:
5 Huevos
250 g Mantequilla
200 g Azúcar
400 ml Leche
500 g Harina
2 Sobres Azúcar de vainilla
5 g Levadura en polvo
Preparación:
■ Precalentar el producto.
- Mezclar en una fuente de tamaño medio los huevos, el azúcar de vainilla, el azúcar y la mantequilla.
Introducir en la fuente la levadura en polvo, aprox. mitad de harina y mitad de leche, y remover.
Añadir el resto de miel y leche. Remover hasta que la masa esté cremosa.
■ Rociar las dos placas intercambiables 13 con spray para cocinar.
■ Repartir la masa uniformemente en la placa intercambiable inferior. Hornear durante 7 minutos.
Gofres de arándanos
Placas intercambiables:
130 g Arándanos (frescos o congelados)
Preparación:
■ Precalentar el producto.
Batir en una fuente de tamaño grande el aceite, la leche, los huevos y el azúcar. Añadir la harina y la levadura en polvo. Remover bien.
■ Incorporar los arándanos.
■ Rociar las dos placas intercambiables 13 extraíbles con spray para cocinar.
■ Repartir la masa uniformemente en la placa intercambiable inferior. Hornear durante aprox. 10 minutos para que dore.
Gofres de jamón y queso
Placas intercambiables:
570 g Patatas doradas congeladas
225 g Jamón de la Selva Negra, a dados
200 g Queso Cheddar rallado
3 Huevos grandes, batidos
2 dientes Ajo (picado)
2 cdtas. Perejil picado fresco
12 cdta. Tomillo seco
14 cdta. Pimentón ahumado
Rectificar con sal y pimienta negra fresca molida
Preparación:
■ Descongelar las patatas doradas.
■ Precalentar el producto.
Rociar las dos placas intercambiables 13 extraíbles con spray para cocinar.
- Mezclar en una fuente de tamaño grande las patatas doradas, el jamón, el queso, los huevos, el ajo, el perejil, el tomillo y el pimiento. Rectificar con sal y pimienta.
■ Repartir la mezcla de las patatas uniformemente en la placa intercambiable inferior. Hornear durante aprox. 7 minutos para que dore y esté crujiente.
Servir de inmediato.
Gofres de Brownie belgas
Placas intercambiables:
180 g Harina de uso general
65 g Cacao en polvo sin azúcar
20 g Azúcar granulado
1 cdta. Levadura en polvo
1 cdta. Sal de mar
10 cdas. Mantequilla fundida, sin sal
2 Huevos grandes
2 cdtas. Extracto de vainilla
60 ml Agua
120 g Trozos pequeños de chocolate
- Ingredientes opcionales: Helado de vainilla, salsa de chocolate, azúcar glas
Preparación:
■ Precalentar el producto. Mezclar en una fuente de tamaño grande la harina, el cacao en polvo, el azúcar, la levadura en polvo y la sal. Derretir la mantequilla, colocar a un lado y dejar enfriar un poco.
Remover en una fuente de tamaño pequeño los huevos, extracto de vainilla y el agua. Añadir la mezcla de los huevos en la masa seca. Incorporar rápidamente la mantequilla derretida. Añadir los trocitos de chocolate.
Rociar las dos placas intercambiables 13 con spray para cocinar.
■ Repartir la masa uniformemente en la placa intercambiable inferior. Hornear durante aprox. 3 minutos.
■ Levantar la tapa para comprobar el gofre. El gofre debe estar moldeado y blando.
Servir con azúcar glasé, helado de vainilla o salsa de chocolate.
- Brochetas de gambas con ciruelas
Placas intercambiables:
2 cdas. Aceite vegetal
2 cdas. Cilantro (recién picado)
1 cdta. Cáscara de lima (recién rallada)
3 cdas. Zumo de lima
12 cdta. Sal
12 Gambas crudas (8 a 12 gambas cada 500 g/peladas y sin vísceras)
3 Pimientos jalapeños (cortados en hileras, desgranados y en cuartos)
2 Ciruelas (sin hueso y a rodajas)
Preparación:
■ Precalentar el producto.
Batir en una fuente de tamaño grande el aceite vegetal, el cilantro, la cáscara de lima, el zumo de lima y la sal.
Poner 3 cucharadas de la mezcla en una fuente de tamaño pequeño y apartar.
Añadir las gambas, los jalapeños y las ciruelas para la mezcla. Mezclar para cubrir todos los ingredientes y, luego, marinar.
■ Repartir uniformemente las gambas, los jalapeños y las ciruelas en las 4 brochetas (25 cm). Quitar la marinada.
Asar las brochetas hasta que las gambas estén bien doradas. Asar las brochetas durante aprox. 2 minutos por cada lado y, luego, girar.
■ Rociar con la marinada restante.
- Limpieza y cuidado

¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Antes de la limpieza: Desconecte siempre el producto de la toma de corriente.

¡PELIGRO! ¡Peligro de quemaduras!
No limpie el producto inmediatamente después del funcionamiento. Deje que el producto se enfríe.
⚠️ ¡ADVERTENCIA! No sumerja las piezas eléctricas del producto en agua u otros líquidos. Nunca ponga el producto debajo del agua corriente.

NOTA: Limpie el producto justo después de que se haya enfriado. Si los restos de alimentos se secan, serán difíciles de eliminar.
Pieza
Sandwichera
Método de limpieza
■ Limpie la carcasa con un paño ligeramente humedecido. En su caso, añada un poco de detergente. ■ No deje que el agua u otros líquidos penetren en el interior del producto.
Pieza Método de limpieza
■ Placas intercambiables 11, 12, 13
Enjuague las placas intercambiables con agua y/o un detergente suave. Las placas intercambiables son aptas también para el lavavajillas.
- Espacios intermedios en la parte inferior de las placas intercambiables - Elemento calefactor 6 - Bloqueo 1
- Eliminar grasa y líquidos: Use una hoja de papel de cocina. - Eliminar los restos quemados que se hayan adherido: Utilice una espátula de madera o un pincho de madera pequeño.
No utilice ningún detergente abrasivo o agresivo ni cepillos duros para limpiar el producto y sus accesorios.
■ Después de la limpieza y antes de volver a utilizar el producto: Seque todas las piezas cuidadosamente.
- Subsanación de problemas
Problema Subsanación
| El producto no funciona. | ■ Conecte el cable de conexión 4 a una toma de corriente apropiada. |
| Los gofres/sandwiches están muy oscuros. | ■ Acorte el tiempo de horneado. |
| Los gofres/sandwiches están muy claros. | ■ Alargue el tiempo de horneado. |
| Los gofres/sandwiches que ya estén horneados son difíciles de quitar del producto. | ■ Engrase un poco las placas intercambiables 11, 13 antes de hornear.■ Pruebe otra receta. |
- Almacenamiento
¡PELIGRO! ¡Peligro de quemaduras!
No guarde el producto inmediatamente después de haberlo utilizado. Deje que el producto se enfríe.
■ Limpie el producto antes de guardarlo.
Enrolle el cable de conexión 4 en el recogecable 5 en la parte inferior del producto.
- Guarde el producto en su embalaje original siempre que no esté en uso.
■ Conserve el producto en un lugar seco fuera del alcance de los niños.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.

Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos / 20-22: papel y cartón / 80-98: materiales compuestos.

El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.

Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.
Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
- Tramitación de la garantía
Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 389130_2107) como justificante de compra.
Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos.
Asistencia
ES Asistencia en España
Tel.:900984948
E-Mail:owim@lidl.es
CE




