SSMW 750 D2 - Toster SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SSMW 750 D2 SILVERCREST w formacie PDF.
| Rodzaj produktu | Maszyna do croque-monsieur, grill i gofrownica |
| Marka | SilverCrest |
| Model | SSMW 750 D2 |
| Zasilanie | 220-240 V ~, 50/60 Hz |
| Moc | 750 W |
| Klasa ochronności | I |
| Wymiary (ok.) | 30 x 25 x 12 cm |
| Waga (ok.) | 2 kg |
| Główne funkcje | Pieczenie croque-monsieur, grillowanie, gofry słodkie i słone |
| Liczba wymiennych płyt | 3 zestawy: płyty do croque-monsieur, do grillowania, do gofrów |
| Powłoka nieprzywierająca | Tak |
| Lampki kontrolne | Czerwona (praca) i zielona (gotowość) |
| Nawijak przewodu | Tak, pod produktem |
| Temperatura pieczenia | Automatyczna regulacja (zielona lampka) |
| Orientacyjny czas pieczenia | Croque-monsieur: 3-4 min, Grillowanie: 4-9 min, Gofry: 7 min |
| Czyszczenie płyt | Mycie ręczne lub w zmywarce |
| Czyszczenie obudowy | Wilgotna ściereczka, nie zanurzać |
| Bezpieczeństwo | Blokada bezpieczeństwa, nie wspomniano o automatycznym wyłączaniu (odłączyć po użyciu) |
| Dostępne części zamienne | Wymienne płyty (numer referencyjny nie podany) |
| Gwarancja | 3 lata |
| Certyfikaty | CE, GS (TÜV SÜD) |
| Zalecane zastosowanie | Tylko do użytku domowego |
Często zadawane pytania - SSMW 750 D2 SILVERCREST
Pytania użytkowników dotyczące SSMW 750 D2 SILVERCREST
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Toster w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SSMW 750 D2 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SSMW 750 D2 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SSMW 750 D2 SILVERCREST
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
CZ
SENDVIČOVAČ
Używane ostrzeżenia i symbole ...... Strona 71
Wstep ...... Strona 72
Używać zgodnie z przeznaczeniem ...... Strona 72
Zakres dostawy ...... Strona 72
Opis części. ...... Strona 72
Dane techniczne ...... Strona 72
Instrukcje bezpieczeństwa ...... Strona 73
Przed pierwszym użyciem ...... Strona 77
Montaż.... Strona 77
Obstuga.... Strona 77
Pieczenie tostów. ...... Strona 78
Grillowanie ...... Strona 78
Pieczenie gofrów ...... Strona 79
Przepisy.... Strona 79
Tost z tuńczykiem ...... Strona 79
Tost z indykiem. ...... Strona 80
Gofry belgijskie ...... Strona 80
Gofry jagodowe ...... Strona 80
Gofry z szynką lub serem ...... Strona 81
Brązowe gofry belgijskie ...... Strona 81
Szaszłyki z krewetkami i śliwkami ...... Strona 82
Czyszczenie i konserwacja ...... Strona 82
Usuwanie usterek ...... Strona 83
Przechowywanie ...... Strona 83
Utylizacja ...... Strona 84
Gwarancja. ...... Strona 85
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej. ...... Strona 85
Serwis.... Strona 85
| Używane ostrzeżenia i symboleW tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: | |||
![]() | NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia. | ![]() | Prąd przemienny/napięcie przemienne |
![]() | Herc (częstotliwość sieciowa) | ||
![]() | Wat | ||
| OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem „Ostrzeżenie” wskazuje na zagrożenie o średnim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia. | ![]() | RADA: Ten symbol ze słowem „Rada” zawiera dalsze użyteczne informacje. | |
![]() | Produkt stosować tylko w pomieszczeniach suchych. | ||
| OSTROŻNIE! Ten symbol ze słowem „Ostrożnie” wskazuje na zagrożenie o niskim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje małe lub umiarkowane obrażenia. | ![]() | Niebezpieczeństwo - ryzyko porażenia prądem! | |
![]() | Uwaga, gorąca powierzchnia! | ||
| Symbol uziemienia ochronnego | ![]() | Bezpieczna żywnośćTen produkt nie ma negatywnego wpływu na smak lub zapach. | |
| Płytki wymienne 11, 12 i 13 można myć w zmywarce. | ![]() | Znak CE potwierdza zgodność z dyrektywami UE mającymi zastosowanie do produktu. | |
OPIEKACZ
Wstep
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Używać zgodnie z przeznaczeniem
Ten produkt jest przeznaczony do robienia gofrów i tostów oraz do grillowania. Nie używać do żadnych innych celów.
Produkt jest przeznaczony do użytku wyłącznie w prywatnych gospodarstwach domowych, a nie do celów komercyjnych.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikte z niewłaściwego użytkowania.
Zakres dostawy
Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i czy wszystkie części są w dobrym stanie. Przed użyciem usunąć wszystkie materiały pakunkowe.
1x Opiekacz
3x Zestaw wymiennych foremek
1x Instrukcja obstugi
Opis części
1 Rygiel
2 Czerwony wskaźnik (zasilanie)
3 Zielony wskaźnik (nagrzewanie)
4 Kabel zasilania z wtyczką sieciową
5 Uchwyt na kabel zasilania
6 Element grzejny
7 Duże zaciski hakowe
8 Dźwignia zwalniająca
9 Zaczep zewnętrzny (mały)
10 Zaczep wewnętrzny (duży)
11 Płytka do kanapek (górna i dolna płytka)
12 Płytki do grillowania (górna i dolna płytka)
13 Płytki do wafli (górna i dolna płytka)
Dane techniczne
Napięcie wejściowe: 220-240 V\~, 50/60 Hz
Pobór mocy: 750 W
Stopień ochrony: I
Certyfikat
HG07747: GS (TÜV SÜD)
HG07747-BS: -
HG07747-CH: -

Instrukcje bezpieczeństwa
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM PRODUKTU ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI O BEZPIECZEŃSTWIE! PRZEKAZUJĄC PRODUKT INNYM OSOBOM, NALEŻY DOŁĄCZYĆ DO NIEGO PEŁNĄ DOKUMENTACJĘ!
Uszkodzenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi nie są objęte gwarancją!
Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności w przypadku wystąpienia szkód wtórnych! Nie bierzemy odpowiedzialności za uszkodzenia mienia lub obrażenia ciała, powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania lub nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa!
Dzieci i osoby z ograniczeniami
⚠OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYPADKIEM I NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA DLA NIEMOWLĄT I MAŁYCH DZIECI!
Nie zostawiać dzieci bez nadzoru w pobliżu materiałów pakunkowych. Materiały pakunkowe grożą zadławieniem.
Dzieci często nie są w stanie ocenić związanych z tym niebezpieczeństw. Zawsze trzymać dzieci z dala od materiałów pakunkowych.
Produkt ten może być używany przez dzieci w wieku powyżej 8 lat i osób o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmystowych lub umystowych lub braku doświadczenia i wiedzy, gdy jest nadzorowany lub pouczony o bezpiecznym użyciu produktu i wynikających z niego zagrożeniach.
Dzieci nie mogą bawić się produktem.
Czyszczenia ani prac konserwacyjnych wykonywanych przez użytkownika nie mogą przeprowadzać dzieci, chyba że mają powyżej 8 lat i są nadzorowane.
Dzieci w wieku poniżej lat 8 należy trzymać z dala od produktu i kabla zasilającego.
Używać zgodnie z przeznaczeniem
⚠OSTRZEŻENIE! Niewłaściwe użytkowanie może doprowadzić do obrażeń ciała. Z produktu należy korzystać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Nigdy nie próbować modyfikować produktu w żaden sposób.
Bezpieczeństwo elektryczne
⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Nigdy nie próbować samodzielnego naprawiania. W razie awarii naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
Ostrożnie, gorąca powierzchnia! Produkt nagrzewa się podczas pracy. Nie dotykać produktu podczas pracy i bezpośrednio po użyciu.
⚠OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Nie zanurzać produktu w wodzie ani w innych cieczach. Nigdy nie trzymać produktu pod bieżącą wodą.
⚠OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Nie używać uszkodzonego produktu. Odłączyć produkt od zasilania i skontaktować się ze sprzedawcą, jeśli jest uszkodzony.
■ Produktu nie wolno używać, jeśli został upuszczony lub wykazuje widoczne oznaki uszkodzenia.
■ Po podłączeniu do sieci ten produkt jest zawsze włączony.
■ Przed podłączeniem produkObstuga
do źródła zasilania należy sprawdzić, czy napięcie i prąd znamionowy odpowiadają parametrom zasilania podanym na tabliczce znamionowej.
■ Regularnie sprawdzać, czy wtyczka sieciowa i kabel zasilania nie są uszkodzone. W przypadku uszkodzenia kabla zasilania tego produktu musi on zostać wymieniony przez producenta, jego serwis posprzedażny lub też osobę posiadającą podobne kwalifikacje, co pozwoli uniknąć niebezpieczeństwa.
Kabel zasilania chronić przed uszkodzeniem. Nie dopuszczac, aby zwisał nad ostrymi krawędziami, był ściśnięty lub zgięty. Kabel zasilania trzymać z dala od gorących powierzchni i otwartego ognia.
■ Nie pozostawiać produktu bez nadzoru po podłączeniu do sieci zasilającej.
■ Nie przenosić produktu, jeśli jest włączony.
■ Nie należy używać produktu bez włóżonych płytek wymiennych.
Nie stawiać produktu na gorących powierzchniach (np. kuchenkach gazowych i elektrycznych lub piekarnikach). Urządzenie należy ustawiać na stabilnej, płaskiej, czystej, suchej i odpornej na ciepło powierzchni.
■ Nie przykrywać produktu podczas używania i gdy jest jeszcze ciepły.
Upewniać się, że kabel zasilający nie jest przycięty wymiennymi foremkami ani że nie dotyka krawędzi tych foremek.
■ Używanie przedłużaczy nie jest zalecane.
W przypadku konieczności użycia przedłużacza należy stosować taki, który jest przystosowany do przepływu prądu o natężeniu co najmniej 10 A.
Kable połączeniowe i przedłużacze układać w taki sposób, aby nikt nie mógł się o nie potknąć i aby nic nie zostało uszkodzone.
■ Ten produkt nie jest przeznaczony do stosowania z zewnętrznym minutnikiem lub oddzielnym systemem zdalnego sterowania.
■ Ze strony użytkownika nie jest wymagane żadne działanie, aby dostosować produkt do częstotliwości 50 lub 60 Hz. Produkt automatycznie dostosowuje się do częstotliwości 50 lub 60 Hz.
Czyszczenie i przechowywanie
⚠OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
Wyłączać produkt przed czyszczeniem lub gdy nie jest używany.
Nie przechowywać gorącego produktu w szafce lub opakowaniu.
Nie odłączać wtyczki sieciowej od gniazdka, ciągnąc za kabel zasilania.
■ Chronić produkt, kabel zasilający i wtyczkę sieciową przed kurzem, bezpośrednim działaniem promieni słonecznych oraz kapiącą i rozpryskującą się wodą.
Produkt przechowywać w chłodnym, suchym miejscu, z dala od wilgoci i poza zasięgiem dzieci.
■ Chronić produkt przed wysoką temperaturą. Nie umieszczać produktu w pobliżu otwartego ognia ani źródeł ciepła, takich jak piece lub grzejniki.
Przed pierwszym użyciem
Usunąć opakowanie. Upewnić się, że wszystkie elementy są dostępne.
Podczas produkcji niektóre części są pokrywane cienką warstwą oleju w celu ich ochrony.
Przed pierwszym użyciem należy włączyć produkt bez żadnych składników, aby wszelkie pozostałości wyparowały.
Wyczyścić produkt i akcesoria (patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja”).
i RADY:
Podczas kilku pierwszych nagrzewań produktu może pojawiać się lekki zapach. W miejscu użytkowania należy zapewnić prawidłową wentylację.
Odrzucić pierwszą partię gofrów.
Montaż
m OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem. Wkładanie i wyjmowanie płytek wymiennych 11, 12, 13: Wtyczkę sieciową 4 wyjąć z gniazdka sieciowego.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko poparzenia. Płytek wymiennych 11, 12, 13 nie wolno wymieniać i usuwać bezpośrednio po zakończeniu używania. Najpierw należy odczekać, aż produkt całkowicie ostygnie.
Wkładanie wymiennych foremek
■ Otworzyć rygiel 1. Otworzyć produkt.
Zaczepy wewnętrzne 10 żądanej płytki wymiennej umieścić w dużych zaciskach hakowych 7.
Następnie wcisnąć wymienną płytkę, aż zaskoczy.
Powtórzyć ten krok z drugą płytką.
RADA: Używać wymiennych płytek tylko tego samego typu.
Wyjmowanie wymiennych foremek
■ Otworzyć rygiel 1. Otworzyć produkt.
Pociągnąć dźwignię zwalniającą 8. Wyjąć wymienną płytkę.
Powtórzyć ten krok z drugą płytką.
Obstuga
Przygotowanie: Górną i dolną płytkę wymienną 11, 12 lub 13 odpowiednim olejem kuchennym.
Włączanie urządzenia: Wtyczkę sieciową 4 podłączyć do gniazdka sieciowego. Czerwony wskaźnik 2 zaświeci się.
Wyłączanie produktu: Wtyczkę sieciową wyjąć z gniazdka sieciowego. Czerwony wskaźnik 2 zgaśnie.
Podczas nagrzewania produkt musi być zamknięty.
Podgrzewać produkt, aż zaświeci się zielony wskaźnik 3.
Wskaźnik Status
| Czerwonywskaźnik 2 świeci się | Produkt jest włączony |
| Czerwonywskaźnik 2 nie świeci się | Produkt jest wyłączony |
| Zielony wskaźnik 3nie świeci się | Produkt jest rozgrzewany lub podgrzewany. |
| Zielony wskaźnik 3 świeci się | Temperatura pieczenia została osiągnięta. |
① RADA: Podczas pracy zielony wskaźnik 3 czasami włącza się i wyłącza. Oznacza to, że produkt ponownie podgrzewa się do temperatury roboczej.
Ten produkt jest przeznaczony do robienia gofrów i tostów oraz do grillowania (patrz rozdziały następne).
Zalecane czasy pieczenia lub grillowania
| Kanapki 3 | do 4 minut |
| Grillowanie 4 do 9 minut | (regularnie sprawdzać stan potrawy) |
| Gofry (stodkie lub pikantne) | 7 minut |
Wyłącznie w celach informacyjnych (przybliżone czasy pieczenia można znaleźć w rozdziale „Przepisy”)
Pieczenie tostów
Nadaje się do: Tosty kanapkowe z nadzieniem słodkim lub pikantnym
Płytki wymienne:
Płytki do kanapek (górna i dolna płytka) 11
■ Otworzyć rygiel 1. Otworzyć produkt.
2 przygotowane kanapki umieścić na dolnej płytce do kanapek 11.
Zamknąć produkt. Zamknąć rygiel 1. Tosty będą się teraz piekły.
RADA: Proces pieczenia trwa ok. 3 do 4 minut. W zależności od tego, jak mocno przypieczone powinny być tosty, czas można skrócić lub wydłużyć.
■ Wyjmowanie tostów: Używać szpatułki drewnianej lub z tworzywa sztucznego (lub innego odpowiedniego niemetalowego narzędzia), aby uniknąć uszkodzenia nieprzywierającej powłoki produktu.
Podczas pieczenia tostów zielony wskaźnik 3 gaśnie i włącza się ponownie. Sygnalizuje to regulację wymaganej temperatury pracy.
Po zakończeniu pieczenia:
Wtyczkę sieciową 4 wyłąć z gniazdka sieciowego.
Grillowanie
Nadaje się do: Grillowanie matych kawałków mięsa, kiełbasy i warzyw
Płytki wymienne:
Płytki do grillowania (górna i dolna płytka) 12
■ Otworzyć rygiel 1. Otworzyć produkt.
Potrawę do grillowania umieścić na dolnej płytce do grillowania 12.
Zamknąć produkt. Zamknąć rygiel 1.
Potrawa będzie teraz pieczona.
⚠ OSTROŻNIE! Ryzyko rozprysków.
Nie używać mokrej żywności. Podczas otwierania produktu należy zwracać uwagę na pryskający tłuszcz i unoszące się opary.
RADA: Proces grillowania trwa ok. 4 do 9 minut. Regularnie sprawdzać stan potrawy.
■ Wyjmowanie grillowanej potrawy: Używać szpatułki drewnianej lub z tworzywa sztucznego (lub innego odpowiedniego niemetalowego narzędzia), aby uniknąć uszkodzenia nieprzywierającej powłoki produktu.
Podczas grillowania zielony wskaźnik 3 gaśnie i włącza się ponownie. Sygnalizuje to regulację wymaganej temperatury pracy.
Po zakończeniu grillowania: Wtyczkę sieciową 4 wyłąć z gniazdka sieciowego.
Pieczenie gofrów
Nadaje się do: Stodkich lub pikantnych gofrów
Płytki wymienne:
Płytki do wafli (górna i dolna płytka) 13
■ Otworzyć rygiel 1. Otworzyć produkt.
Do wylewania ciasta na dolną płytkę do wafli 13 używać chochelki wykonanej z drewna lub żaroodpornego tworzywa sztucznego. Nie należy używać metalowej chochelki, ponieważ może to spowodować uszkodzenie nieprzywierającej powłoki foremek.
■ Nie przepelniać dolnej płytki do wafli 13.
Zamknąć produkt. Zamknąć rygiel 1. Teraz ciasto jest pieczone.
RADA: Proces pieczenia trwa ok. 7 minuty. W zależności od tego, jak brązowe powinny być gofry, czas pieczenia można skrócić lub wydłużyć.
■ Wyjmowanie gofrów: Używać szpatułki drewnianej lub z tworzywa sztucznego (lub innego odpowiedniego niemetalowego narzędzia), aby uniknąć uszkodzenia nieprzywierającej powłoki produktu.
Podczas pieczenia gofrów zielony wskaźnik 3 gaśnie i włącza się ponownie. Sygnalizuje to regulację wymaganej temperatury pracy.
Po zakończeniu pieczenia: Wtyczkę sieciową 4 wyłąć z gniazdka sieciowego.
Przepisy
Tost z tuńczykiem
Płytki wymienne:
Płytki do kanapek (górna i dolna płytka) 11
Składniki:
4 plasterki Chleba tostowego
85 g Pasty sezamowej
85 g Niskotłuszczowego jogurtu greckiego
80 g Tuńczyka
65 g Świeżej bazylii
1 Wyciśnięta cytryna
14 ml Oliwy z oliwek
1 szczypta Soli
1 szczypta Pieprzu
Przygotowanie:
Rozgrzać produkt.
Wymieszać Tahini, grecki jogurt i sok z cytryny i doprawić do smaku bazylią, solą i pieprzem.
Do sosu jogurtowego Tahini dodać oliwę z oliwek. Sos jogurtowy Tahini nałożyć na 2 kromki chleba tostowego.
Na wierzchu ułożyć odsączonego tuńczyka.
■ Przykryć pozostałymi kromkami chleba tostowego.
■ Piec przez ok. 4 minuty.
Podawać natychmiast.
Tost z indykiem
Płytki wymienne:
Płytki do kanapek (górna i dolna płytka) 11
Składniki:
4 plasterki Chleba tostowego
2 plasterki Młodego sera Gouda
50 g Piersi indyka pokrojonej na plastry
10 g Musztardy
12 Cebuli
1 szczypta Soli
1 szczypta Pieprzu
Przygotowanie:
Rozgrzać produkt.
Musztardę rozsmarować na wewnętrznej stronie kromek chleba tostowego.
Cebulę pokroić na mate kawałki.
Pierś indyka i cebulę nałożyć na 2 kromki chleba tostowego.
■ Posypać solą i pieprzem.
■ Przykryć plastrami sera.
■ Przykryć pozostałymi kromkami chleba tostowego.
■ Piec przez ok. 4 minuty.
Podawać natychmiast.
Gofry belgijskie
Płytki wymienne:
Płytki do wafli (górna i dolna płytka) 13
Składniki:
5 Jajka
250 g Masta
200 g Cukru
400 ml Mleka
500 g Mqki
2 opakowania Cukru waniliowego
5 g Proszku do pieczenia
Przygotowanie:
Rozgrzać produkt.
W średniej wielkości misce wymieszać jajka, cukier waniliowy, cukier i masło.
Wymieszać w misce proszek do pieczenia, około połowy mąki i połowę mleka.
Dodać pozostałą mąkę i mleko. Mieszać, aż ciasto będzie mieć konsystencję kremu.
Obie płytki wymienne 13 spryskać aerozolem do gotowania.
Na dolnej foremce wymiennej rozłożyć równomiernie ciasto. Piec przez 7 minut.
Gofry jagodowe
Płytki wymienne:
Płytki do wafli (górna i dolna płytka) 13
Składniki:
120 ml Olej roślinny
250 ml Mleka
2 Jajka
200 g Cukru
170 g Mqki
2,5 g Proszku do pieczenia
130 g Borówki amerykańskiej (świeżej lub mrożonej)
Przygotowanie:
Rozgrzać produkt.
W dużej misce wymieszać olej, mleko, jajka i cukier. Dodać mąkę i proszek do pieczenia. Dobrze wymieszać.
Wrzucić borówki.
■ Obydwie płytki wymienne 13 spryskać aerozolem do gotowania.
Na dolnej foremce wymiennej rozłożyć równomiernie ciasto. Piec ok. 10 minut aż do uzyskania złotego koloru.
Gofry z szynką lub serem
Płytki wymienne:
Płytki do wafli (górna i dolna płytka) 13
Składniki:
570 g Zamrożonych ziemniaków Rösti
225 g Pokrojonej w kostkę szynki szwarcwaldzkiej
200 g Rozdrobnionego sera cheddar
3 Duże jajka, ubite
2 ząbki Czosnku (posiekanego)
2 łyżeczki Posiekanych listków świeżej pietruszki
12 lyżeczki Suszonego tymianku
14 tyżeczki Wędzonej papryki
Doprawić solą i świeżo zmielonym czarnym pieprzem
Przygotowanie:
■ Rozmrozić placki Rösti.
Rozgrzać produkt.
■ Obydwie płytki wymienne 13 spryskać aerozolem do gotowania.
W dużej misce połączyć ziemniaki, szynkę, ser, jajka, czosnek, pietruszkę, tymianek i paprykę. Doprawić solą i pieprzem.
Rozłożyć mieszaninę równomiernie na dolnej foremce. Piec ok. 7 minut aż do uzyskania złotobrazowego koloru.
Podawać natychmiast.
Brązowe gofry belgijskie
Płytki wymienne:
Płytki do wafli (górna i dolna płytka) 13
Składniki:
180 g Zwykłej mąki
65 g Niestodzonego kakao w proszku
20 g Cukru krystalicznego
1 łyżeczka Proszku do pieczenia
1 łyżeczka Soli morskiej
10 łyżek Roztopionego masa, niesolonego
2 Duże jajka
2 Duże jajka
2 łyżeczki Ekstraktu waniliowego
60 ml Wody
120 g Małych kawałków czekolady
Składniki opcjonalne: Lody waniliowe, sos czekoladowy, cukier puder
Przygotowanie:
Rozgrzać produkt. W dużej misce wymieszać mąkę, kakao w proszku, cukier, proszek do pieczenia i sól. Roztopić masło, odłożyć na bok do ostygnięcia.
W matej miseczce wymieszać jajka, ekstrakt waniliowy i wodę. Mieszaninę jaj dodać do suchej mieszanki. Szybko rozmieszać z roztopionym mastem. Dodać kawałki czekolady.
Obie płytki wymienne 13 spryskać aerozolem do gotowania.
■ Na dolnej foremce wymiennej rozłożyć równomiernie ciasto. Piec przez ok. 3 minuty.
Podnieść pokrywę, aby sprawdzić gofry. Gofr powinien być w pełni uformowany, ale miękki.
Podawać z cukrem pudrem, lodami waniliowymi lub sosem czekoladowym.
- Szaszłyki z krewetkami i śliwkami
Płytki wymienne:
Płytki do grillowania (górna i dolna płytka) 12
Składniki:
2 łyżki Oleju rzepakowego
2 łyżki Kolendry (świeżo posiekanej)
1 łyżeczka Skórki z limonki (świeżo utartej)
3 łyżki Soku z limonki
12 tyżeczki Soli
12 Surowych krewetek (od 8 do 12 krewetek na 500 g; obrane i wypatroszone)
3 Papryczki Jalapeño (wydrążone i pocięte wzdłuż na ćwiartki)
2 Śliwki (wydrylowane i pocięte na sześć kawałków)
Przygotowanie:
Rozgrzać produkt.
W dużej misce roztrzepać olej rzepakowy, kolendrę, skórkę z limonki, sok z limonki i sól.
3 łyżki mieszanki przełoż być do matej miski i odłożyć na bok.
Do mieszanki dodać krewetki, papryczki Jalapeño i śliwki. Wymieszać wszystkie składniki i zamarynować.
Krewetki, papryczki Jalapeño i śliwki równomiernie rozdzielić na 4 szaszłyki (25 cm). Usunąć marynatę.
Grillować szaszłyki, aż krewetki ugotują się. Grillować z każdej strony przez ok. 2 minuty, a następnie obrócić.
Skropić resztą marynaty.
- Czyszczenie i konserwacja
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Przed czyszczeniem: Zawsze odłącać produkt od źródła zasilania.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko
poparzenia! Nie czyścić produktu bezpośrednio po użyciu. Najpierw należy odczekać, aż produkt całkowicie ostygnie.
⚠ OSTRZEŻENIE! Nie zanurzać części elektrycznych produktu w wodzie lub innych płynach. Nigdy nie trzymać produktu pod bieżącą wodą.
RADA: Produkt czyścić zaraz po ostudzeniu. Gdy resztki jedzenia zaschną, nie będą łatwe do usunięcia.
Część Sposób czyszczenia
■ Opiekacz
Obudowę przecierać lekko wilgotną ściereczką. W razie potrzeby dodaj trochę detergentu. Nie pozwalać, aby woda lub inne płyny dostały się do wnętrza produktu.
Część Sposób czyszczenia
| Płytki wymienne11, 12, 13 | Płytki wymienne myć wodą i/lub tagodnym detergentem. Płytki wymienne można również czyścić w zmywarce. |
| Szczeliny na spodzie wymiennych płytekElement grzejny6Rygiel1 | Usuwanie tłuszczów i płynów: Kawatkiem papierowego ręcznika.Usuwanie przylegających, przypalonych resztek: Używać drewnianej szpatułki lub małych drewnianych szpikulców. |
Do czyszczenia produktu i akcesoriów nie wolno używać szorstkich, agresywnych środków czyszczących ani twardych szczotek.
Po czyszczeniu i przed ponownym użyciem produktu: Dokładnie wysuszyć wszystkie części.
● Usuwanie usterek
Problem Rozwiązanie
| Produkt nie działa. | Kabel zasilania 4 podłączyć do odpowiedniego gniazdka sieciowego. |
| Gofry lub tosty są zbyt ciemne. | Skrócić czas pieczenia. |
| Gofry lub tosty są zbyt blade. | Wydłużyć czas pieczenia. |
| Gotowe gofry lub tosty trudno wyjąć z produktu. | Przed pieczeniem lekko natłuścić płytki wymienne 11, 13.Zastosować inny przepis. |
Przechowywanie
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko
poparzenia! Nie chować produktu bezpośrednio po użyciu. Najpierw należy odczekać, aż produkt całkowicie ostygnie.
Wyczyścić produkt przed schowaniem.
Kabel zasilania 4 owingó wokół uchwytu na kabel zasilania 5 na spodzie produktu.
Produkt przechowywać w oryginalnym opakowaniu, gdy nie jest używany.
Produkt przechowywać w suchym, niedostępnym dla dzieci miejscu.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–22: Papier i tektura / 80–98: Materiały kompozytowe.

Produkt i materiał opakowania nadają się do ponownego przetworzenia, należy je zutylizować osobno w celu lepszego przetworzenia odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.

Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.

Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysytką. W przypadku wad produktu nabywcy przystługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części tamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
- Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 389130_2107) jako dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dotączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przestać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.
Serwis

Serwis Polska
Tel.:008004911946
E-Mail:owim@lidl.pl










