SSMW 750 D2 - Toaster SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SSMW 750 D2 SILVERCREST als PDF.

📄 198 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice SILVERCREST SSMW 750 D2 - page 5

Laden Sie die Anleitung für Ihr Toaster kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SSMW 750 D2 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SSMW 750 D2 von der Marke SILVERCREST.

BEDIENUNGSANLEITUNG SSMW 750 D2 SILVERCREST

105DE/AT/CH Verwendete Warnhinweise und Symbole....................... Seite 6 Einleitung ............................................................ Seite 7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch........................................... Seite 7 Lieferumfang........................................................... Seite 7 Teilebeschreibung ...................................................... Seite 7 Technische Daten ....................................................... Seite 7 Sicherheitshinweise ................................................ Seite 8 Vor der ersten Verwendung....................................... Seite 12 Montage ............................................................. Seite 12 Bedienung ........................................................... Seite 12 Sandwiches backen..................................................... Seite 13 Grillen ............................................................... Seite 13 Waffeln backen ........................................................ Seite 14 Rezepte .............................................................. Seite 14 Thunfisch-Sandwich ..................................................... Seite 14 Truthahn-Sandwich...................................................... Seite 15 Belgische Waffeln ...................................................... Seite 15 Blaubeer-Waffeln ....................................................... Seite 15 Schinken-/Käsewaffeln................................................... Seite 16 Belgische Brownie-Waffeln ............................................... Seite 16 Garnelenspieße mit Pflaumen ............................................. Seite 17 Reinigung und Pflege .............................................. Seite 17 Fehlerbehebung .................................................... Seite 18 Lagerung ............................................................ Seite 18 Entsorgung .......................................................... Seite 19 Garantie ............................................................. Seite 20 Abwicklung im Garantiefall ............................................... Seite 20 Service ............................................................... Seite 20 V 2.06 DE/AT/CH Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat. Wechselstrom/-spannung Hertz (Netzfrequenz) Watt WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Warnung“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben kann. HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen. Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen. VORSICHT! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Vorsicht“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringe oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. Gefahr – Risiko eines Stromschlags! Achtung, heiße Oberfläche! Symbol für Schutzerde Lebensmittelecht Dieses Produkt hat keine negativen Auswirkungen auf Geschmack oder Geruch. Die Wechselplatten

sind für die Reinigung in der Geschirrspülmaschine geeignet. Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien.7DE/AT/CH SANDWICHMAKER Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Produkt ist zur Herstellung von Waffeln, Sandwiches und zum Grillen vorgesehen. Verwenden Sie es für keine anderen Zwecke. Das Produkt ist ausschließlich für die Nutzung in privaten Haushalten und nicht für gewerbliche Zwecke vorgesehen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund unsachgemäßer Verwendung. Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind. Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien. 1x Sandwichmaker 3x Austauschbare Wechselplattensets 1x Bedienungsanleitung Teilebeschreibung [1] Verriegelung [2] Rote Kontrollleuchte (Betrieb) [3] Grüne Kontrollleuchte (Heizen) [4] Anschlussleitung mit Netzstecker [5] Kabelaufwicklung [6] Heizelement [7] Große Hakenklemmen [8] Entriegelungshebel [9] Äußere Rastnasen (klein)

Innere Rastnasen (groß)

Sandwich-Platte (obere und untere Platte)

Grill-Platte (obere und untere Platte)

Waffel-Platte (obere und untere Platte) Technische Daten Eingangsspannung: 220–240 V∼, 50/60 Hz Leistungsaufnahme: 750 W Schutzklasse: I Zertifizierung HG07747: GS (TÜV SÜD) HG07747-BS: – HG07747-CH: –8 DE/AT/CH Sicherheitshinweise

MACHEN SIE SICH VOR DER

BENUTZUNG DES PRODUKTS

MIT ALLEN SICHERHEITS-

WEITERGEBEN, GEBEN SIE

WEITER! Im Falle von Schäden aufgrund der Nichteinhaltung dieser Bedienungsanleitung erlischt Ihr Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Im Falle von Sach- oder Personenschäden aufgrund einer unsachgemäßen Benutzung oder Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise wird keine Haftung übernommen! Kinder und Personen mit Einschränkungen mWARNUNG! LEBENS-

UND KINDER! Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial unbeaufsichtigt. Das Verpackungs material stellt eine Erstickungsgefahr dar. Kinder unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig. Halten Sie Kinder stets von Verpackungsmaterialien fern. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.9DE/AT/CH Reinigung und Benutzer- Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als

Jahre und beaufsichtigt. Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Produkt und der Anschlussleitung fernzuhalten. Bestimmungsgemäßer Gebrauch mWARNUNG! Eine unsachgemäße Verwendung kann zu Verletzungen führen. Verwenden Sie das Produkt ausschließlich dieser Anleitung entsprechend. Versuchen Sie nicht, das Produkt in irgendeiner Weise zu verändern. Elektrische Sicherheit GEFAHR! Stromschlag- gefahr! Versuchen Sie niemals, das Produkt selbst zu reparieren. Im Fall einer Fehlfunktion dürfen Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Vorsicht, heiße Oberfläche! Das Produkt wird während der Verwendung heiß. Berühren Sie das Produkt nicht während oder unmittelbar nach der Verwendung. mWARNUNG! Stromschlag gefahr! Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Halten Sie das Produkt niemals unter fließendes Wasser. mWARNUNG! Stromschlag gefahr! Verwenden Sie kein beschädigtes Produkt. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz und wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn es beschädigt ist. Das Produkt darf nicht verwendet werden, wenn es fallen gelassen wurde oder wenn es sichtbare Schäden aufweist. Dieses Produkt ist ständig eingeschaltet, wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist.10 DE/AT/CH Bevor Sie das Produkt mit dem Stromnetz verbinden, überprüfen Sie, ob die Spannung und der Nennstrom den am Typenschild des Produktes angegebenen Details zur Stromversorgung entsprechen. Überprüfen Sie den Netzstecker und die Anschlussleitung regelmäßig auf Schäden. Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, muss sie vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. Schützen Sie die Anschlussleitung vor Schäden. Lassen Sie sie nicht über scharfe Kanten hängen und quetschen oder biegen Sie sie nicht. Halten Sie die Anschlussleitung von heißen Oberflächen und offenen Flammen fern. Bedienung Lassen Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt, wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist. Bewegen Sie das Produkt nicht, wenn es in Betrieb ist. Verwenden Sie das Produkt nicht ohne eingesetzte Wechselplatten. Stellen Sie das Produkt nicht auf heißen Oberflächen (Gasherd, Elektroherd, Ofen usw.) ab. Bedienen Sie das Produkt auf einer flachen, stabilen, sauberen, hitzebeständigen und trockenen Oberfläche. Decken Sie das Produkt nicht ab, solange es in Gebrauch ist oder kurz nach dem Gebrauch, solange es noch warm ist. Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht von den Wechselplatten eingeklemmt wird oder die Kanten der Wechselplatten berührt.11DE/AT/CH Die Verwendung von Verlängerungsleitungen wird nicht empfohlen. Falls der Einsatz einer Verlängerungsleitung erforderlich sein sollte, muss sie für einen Stromfluss von mindestens 10 A vorgesehen sein. Verlegen Sie Anschluss- und Verlängerungsleitungen so, dass niemand darüber stolpern und nichts beschädigt werden kann. Dieses Produkt ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden. Es sind keine Maßnahmen seitens der Anwender erforderlich, um das Produkt auf 50 oder 60Hz einzustellen. Das Produkt stellt sich automatisch auf 50 bzw. auf 60Hz ein. Reinigung und Aufbewahrung mWARNUNG! Verletzungs- gefahr! Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen oder wenn es nicht in Verwendung ist. Bewahren Sie das heiße Produkt nicht in einem Schrank oder in der Verpackung auf. Ziehen Sie den Netzstecker nicht an der Anschlussleitung aus der Steckdose. Schützen Sie das Produkt, die Anschlussleitung und den Netzstecker vor Staub, direkter Sonneneinstrahlung, Tropf- und Spritzwasser. Bewahren Sie das Produkt an einem kühlen, trockenen Ort auf, geschützt vor Feuchtigkeit und außerhalb der Reichweite von Kindern. Schützen Sie das Produkt vor Hitze. Positionieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von offenen Flammen oder Wärmequellen wie Öfen oder Heizgeräten.12 DE/AT/CH Vor der ersten Verwendung Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig sind. Während der Produktion werden einige Teile zu ihrem Schutz mit einem dünnen Ölfilm überzogen. Betreiben Sie das Produkt vor der ersten Verwendung ohne Zutaten, damit eventuelle Rückstände verdampfen. Reinigen Sie das Produkt und die Zubehörteile (siehe Abschnitt „Reinigung und Pflege“). HINWEISE: Die ersten Male, die das Produkt erhitzt wird, kann ein schwacher Geruch vorhanden sein. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung in der Umgebung. Entsorgen Sie den ersten Satz Waffeln. Montage m WARNUNG! Stromschlaggefahr. Bevor Sie die Wechselplatten

einsetzen/entfernen: Ziehen Sie den Netzstecker [4] aus der Steckdose. GEFAHR! Verbrennungsgefahr. Die Wechselplatten

dürfen nicht unmittelbar nach dem Betrieb gewechselt/ entfernt werden. Lassen Sie das Produkt zunächst abkühlen. Wechselplatten einsetzen Öffnen Sie die Verriegelung [1]. Öffnen Sie das Produkt. Positionieren Sie die inneren Rastnasen

der gewünschten Wechselplatte in den großen Hakenklemmen [7]. Drücken Sie die Wechselplatte nach unten, bis sie einrastet. Wiederholen Sie diesen Schritt auf der anderen Seite des Produkts. HINWEIS: Setzen Sie nur Wechselplatten derselben Art ein. Wechselplatten entfernen Öffnen Sie die Verriegelung [1]. Öffnen Sie das Produkt. Ziehen Sie an den Entriegelungshebeln [8]. Entfernen Sie die Wechselplatte. Wiederholen Sie diesen Schritt auf der anderen Seite des Produkts. Bedienung Vorbereitung: Fetten Sie die obere und untere Wechselplatte

mit geeignetem Speiseöl ein. Produkt einschalten: Verbinden Sie den Netzstecker [4] mit einer geeigneten Steckdose. Die rote Kontrollleuchte [2] leuchtet. Produkt ausschalten: Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Die rote Kontrollleuchte [2] erlischt. Lassen Sie das Produkt geschlossen, während es aufheizt. Heizen Sie das Produkt auf, bis die grüne Kontrollleuchte [3] leuchtet. Kontrollleuchte Status Rote Kontrollleuchte [2] ein Produkt eingeschaltet Rote Kontrollleuchte [2] aus Produkt ausgeschaltet Grüne Kontrollleuchte [3] aus Produkt wird aufgeheizt/heizt erneut. Grüne Kontrollleuchte [3] ein Backtemperatur wurde erreicht.13DE/AT/CH HINWEIS: Während des Betriebs schaltet sich die grüne Kontrollleuchte [3] gelegentlich ein und aus. Dies zeigt an, dass das Produkt wieder auf die Betriebstemperatur aufheizt. Dieses Produkt ist zur Herstellung von Waffeln, Sandwiches und zum Grillen vorgesehen (siehe folgende Abschnitte). Empfohlene Back-/Grillzeiten Sandwiches 3 bis 4 Minuten Grillen 4 bis 9 Minuten (prüfen Sie regelmäßig den Garzustand) Waffeln (süß/herzhaft) 7 Minuten Nur als Referenz (geschätzte Backzeiten finden Sie im Abschnitt „Rezepte“) Sandwiches backen Geeignet für: Sandwich-Taschen mit süßer oder herzhafter Füllung Wechselplatten: Sandwich-Platten (obere und untere Platte)

Öffnen Sie die Verriegelung [1]. Öffnen Sie das Produkt. Platzieren Sie 2 vorbereitete Sandwiches auf der unteren Sandwich-Platte

Schließen Sie das Produkt. Schließen Sie die Verriegelung [1]. Die Sandwiches werden nun gebacken. HINWEIS: Der Backvorgang dauert ca. 3 bis 4 Minuten. Je nachdem, wie kross die Sandwiches sein sollen, kann die Backzeit verkürzt oder verlängert werden. Sandwiches entfernen: Verwenden Sie einen Kunststoff-/Holzspatel (oder ein anderes geeignetes nichtmetallisches Werkzeug), um eine Beschädigung der Antihaftbeschichtung des Produkts zu vermeiden. Während die Sandwiches backen, schaltet sich die grüne Kontrollleuchte [3] aus und wieder ein. Dies zeigt die Regulierung der erforderlichen Betriebstemperatur an. Wenn der Backvorgang abgeschlossen ist: Ziehen Sie den Netzstecker [4] aus der Steckdose. Grillen Geeignet für: Grillen von kleineren Fleischstücken, Würstchen, Gemüse Wechselplatten: Grill-Platten (obere und untere Platte)

Öffnen Sie die Verriegelung [1]. Öffnen Sie das Produkt. Geben Sie das Grillgut auf die untere Grill- Platte

Schließen Sie das Produkt. Schließen Sie die Verriegelung [1]. Das Grillgut wird nun gegart. m VORSICHT! Spritzgefahr. Verwenden Sie kein tropfnasses Grillgut. Achten Sie beim Öffnen des Produkts auf Fettspritzer und aufsteigende Dämpfe. HINWEIS: Das Grillen dauert ca. 4 bis 9Minuten. Prüfen Sie regelmäßig den Garzustand.14 DE/AT/CH Grillgut entfernen: Verwenden Sie einen Kunststoff-/Holzspatel (oder ein anderes geeignetes nichtmetallisches Werkzeug), um eine Beschädigung der Antihaftbeschichtung des Produkts zu vermeiden. Während das Grillgut gart, schaltet sich die grüne Kontrollleuchte [3] aus und wieder ein. Dies zeigt die Regulierung der erforderlichen Betriebstemperatur an. Wenn der Grillvorgang abgeschlossen ist: Ziehen Sie den Netzstecker [4] aus der Steckdose. Waffeln backen Geeignet für: Süße oder herzhafte Waffeln Wechselplatten: Waffel-Platten (obere und untere Platte)

Öffnen Sie die Verriegelung [1]. Öffnen Sie das Produkt. Verwenden Sie eine Kelle aus Holz oder aus hitzebeständigem Kunststoff, um Teig auf die untere Waffel-Platte

zu gießen. Verwenden Sie keine Kelle aus Metall, da diese die Antihaftbeschichtung der Waffel- Platten beschädigen könnte. Überfüllen Sie die untere Waffel-Platte

nicht. Schließen Sie das Produkt. Schließen Sie die Verriegelung [1]. Der Teig wird nun gebacken. HINWEIS: Der Backvorgang dauert ca. 7 Minuten. Je nachdem, wie braun die Waffeln sein sollen, kann die Backzeit verkürzt oder verlängert werden. Waffeln entfernen: Verwenden Sie einen Kunststoff-/Holzspatel (oder ein anderes geeignetes nichtmetallisches Werkzeug), um eine Beschädigung der Antihaftbeschichtung des Produkts zu vermeiden. Während die Waffeln backen, schaltet sich die grüne Kontrollleuchte [3] aus und wieder ein. Dies zeigt die Regulierung der erforderlichen Betriebstemperatur an. Wenn der Backvorgang abgeschlossen ist: Ziehen Sie den Netzstecker [4] aus der Steckdose. Rezepte Thunfisch-Sandwich Wechselplatten: Sandwich-Platten (obere und untere Platte)

Zutaten: 4 Scheiben Toastbrot 85 g Tahini 85 g fettarmer griechischer Joghurt 80g Thunfisch 65 g frisches Basilikum 1 ausgepresste Zitrone 14 ml Olivenöl 1 Prise Salz 1 Prise Pfeffer Zubereitung: Produkt vorheizen. Tahini, griechischen Joghurt und Zitronensaft verrühren und mit Basilikum, Salz und Pfeffer würzen. Olivenöl in die Tahini-Joghurtsoße geben. Tahini-Joghurtsoße auf 2 Toastbrotscheiben verteilen. Abgetropften Thunfisch darauf verteilen. Mit den restlichen Toastbrotscheiben belegen. Ca. 4 Minuten lang backen. Sofort servieren.15DE/AT/CH Truthahn-Sandwich Wechselplatten: Sandwich-Platten (obere und untere Platte)

Zutaten: 4 Scheiben Toastbrot 2 Scheiben junger Gouda-Käse 50 g geschnittene Putenbrust 10 g Senf ½ Zwiebel 1 Prise Salz 1 Prise Pfeffer Zubereitung: Produkt vorheizen. Senf auf der Innenseite der Toastbrotscheiben verteilen. Zwiebel klein schneiden. Putenbrust und Zwiebel auf 2 Toastbrotscheiben verteilen. Mit Salz und Pfeffer bestreuen. Käsescheiben darauf verteilen. Mit den restlichen Toastbrotscheiben belegen. Ca. 4 Minuten lang backen. Sofort servieren. Belgische Waffeln Wechselplatten: Waffel-Platten (obere und untere Platte)

g Backpulver Zubereitung: Produkt vorheizen. In einer mittelgroßen Schüssel Eier, Vanillezucker, Zucker und Butter vermischen. Backpulver, etwa die Hälfte des Mehls und die Hälfte der Milch in die Schüssel geben und umrühren. Restliche/s Mehl und Milch zugeben. Rühren, bis der Teig cremig ist. Beide Wechselplatten [] mit Kochspray einsprühen. Teig gleichmäßig auf der unteren Wechselplatte verteilen. 7 Minuten lang backen. Blaubeer-Waffeln Wechselplatten: Waffel-Platten (obere und untere Platte)

g Blaubeeren (frisch oder gefroren) Zubereitung: Produkt vorheizen. In einer großen Schüssel Öl, Milch, Eier und Zucker verquirlen. Mehl und Backpulver hinzufügen. Gut verrühren. Blaubeeren unterheben. Beide abnehmbaren Wechselplatten [] mit Kochspray einsprühen. Teig gleichmäßig auf der unteren Wechselplatte verteilen. Ca. 10 Minuten lang goldbraun backen.16 DE/AT/CH Schinken-/Käsewaffeln Wechselplatten: Waffel-Platten (obere und untere Platte)

g Tiefgekühlte Rösti-Kartoffeln

g Schwarzwälder Schinken, gewürfelt

g Geriebener Cheddar-Käse 3 große Eier, geschlagen

Zehen Knoblauch (gehackt)

TL Gehackte frische Petersilienblätter

TL Geräucherter Paprika Mit Salz und frisch gemahlenem schwarzen Pfeffer abschmecken Zubereitung: Rösti-Kartoffeln auftauen. Produkt vorheizen. Beide abnehmbaren Wechselplatten [] mit Kochspray einsprühen. In einer großen Schüssel Rösti, Schinken, Käse, Eier, Knoblauch, Petersilie, Thymian und Paprika mischen. Mit Salz und Pfeffer abschmecken. Kartoffelmischung gleichmäßig auf der unteren Wechselplatte verteilen. Ca. 7 Minuten lang goldbraun und knusprig backen. Sofort servieren. Belgische Brownie-Waffeln Wechselplatten: Waffel-Platten (obere und untere Platte)

g Ungesüßtes Kakaopulver

EL Geschmolzene Butter, ungesalzen 2 Große Eier

g Kleine Schokoladenstückchen Optionale Zutaten: Vanilleeis, Schokoladensoße, Puderzucker Zubereitung: Produkt vorheizen. In einer großen Schüssel Mehl, Kakaopulver, Zucker, Backpulver und Salz vermischen. Butter schmelzen, beiseite stellen und ein wenig abkühlen lassen. In einer kleinen Schüssel Eier, Vanilleextrakt und Wasser verrühren. Die Eiermischung in die trockene Masse geben. Geschmolzene Butter schnell einrühren. Schokoladenstückchen zugeben. Beide Wechselplatten [] mit Kochspray einsprühen. Teig gleichmäßig auf der unteren Wechselplatte verteilen. Ca. 3 Minuten lang backen. Deckel anheben, um die Waffel zu überprüfen. Die Waffel sollte vollständig geformt, aber weich sein. Mit Puderzucker, Vanilleeis oder Schokoladensoße servieren.17DE/AT/CH Garnelenspieße mit Pflaumen Wechselplatten: Grill-Platten (obere und untere Platte)

Zutaten: 2 EL Rapsöl 2 EL Koriander (frisch gehackt) 1 TL Limettenschale (frisch geriebene) 3 EL Limettensaft ½ TL Salz 12 Rohe Garnelen (8 bis 12 Garnelen pro 500 g / geschält und entdarmt) 3 Jalapeño-Paprikaschoten (längs geschnitten, entkernt und geviertelt) 2 Pflaumen (entsteint und gesechstelt) Zubereitung: Produkt vorheizen. In einer großen Schüssel Rapsöl, Koriander, Limettenschale, Limettensaft und Salz verquirlen. 3 Esslöffel der Mischung in eine kleine Schüssel geben und zur Seite stellen. Garnelen, Jalapeños und Pflaumen zur Mischung dazugeben. Mischen, um alle Zutaten zu bedecken und anschließend marinieren. Garnelen, Jalapeños und Pflaumen gleichmäßig auf 4 Spießen (25 cm) verteilen. Marinade entsorgen. Spieße grillen, bis die Garnelen durchgebraten sind. Spieße auf jeder Seite ca. 2 Minuten lang grillen und dann wenden. Mit der restlichen Marinade beträufeln. Reinigung und Pflege GEFAHR! Stromschlaggefahr! Vor der Reinigung: Trennen Sie das Produkt immer von der Stromversorgung. GEFAHR! Verbrennungsgefahr! Reinigen Sie das Produkt nicht unmittelbar nach dem Betrieb. Lassen Sie das Produkt zunächst abkühlen. m WARNUNG! Tauchen Sie die elektrischen Teile des Produkts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Halten Sie das Produkt niemals unter fließendes Wasser. HINWEIS: Reinigen Sie das Produkt unmittelbar, nachdem es abgekühlt ist. Sobald Lebensmittelreste angetrocknet sind, sind diese nicht einfach zu entfernen. Teil Reinigungsmethode

Sandwichmaker Wischen Sie das Gehäuse mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab. Fügen Sie, falls notwendig, ein wenig Reinigungsmittel zu. Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Innere des Produkts gelangen.18 DE/AT/CH Teil Reinigungsmethode Wechselplatten

Spülen Sie die Wechselplatten mit Wasser und/ oder einem milden Reinigungsmittel. Die Wechselplatten können auch in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden. Zwischenräume an den Unterseiten der Wechselplatten Heizelement [6] Verriegelung [1] Fett und Flüssigkeiten entfernen: Verwenden Sie ein Blatt Küchenpapier. Anhaftende, angebrannte Rückstände entfernen: Verwenden Sie einen Holzspatel oder kleine Holzspieße. Verwenden Sie keine scheuernden, aggressiven Reinigungsmittel oder harte Bürsten, um das Produkt oder die Zubehörteile zu reinigen. Nach der Reinigung und vor der erneuten Verwendung des Produkts: Trocknen Sie alle Teile sorgfältig. Fehlerbehebung Problem Behebung Das Produkt funktioniert nicht. Schließen Sie die Anschlussleitung [4] an einer geeigneten Steckdose an. Die Waffeln/ Sandwiches sind zu dunkel. Verkürzen Sie die Backzeit. Die Waffeln/ Sandwiches sind zu hell. Verlängern Sie die Backzeit. Die fertig gebackenen Waffeln/ Sandwiches lassen sich nur schwer vom Produkt entfernen. Fetten Sie die Wechselplatten

vor dem Backen leicht ein. Probieren Sie ein anderes Rezept aus. Lagerung GEFAHR! Verbrennungsgefahr! Lagern Sie das Produkt nicht unmittelbar nach dem Betrieb. Lassen Sie das Produkt zunächst abkühlen. Reinigen Sie das Produkt vor der Lagerung. Rollen Sie die Anschlussleitung [4] um die Kabelaufwicklung [5] an der Produktunterseite. Lagern Sie das Produkt in der Originalverpackung, wenn es nicht verwendet wird. Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.19DE/AT/CH Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7 : Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.20 DE/AT/CH Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original- Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer ( IAN 389130_2107) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch21GB/IE Warnings and symbols used ...................................... Page 22 Introduction ......................................................... Page 23 Intended use........................................................... Page 23 Scope of delivery....................................................... Page 23 Description of parts ..................................................... Page 23 Technical data ......................................................... Page 23 Safety instructions.................................................. Page 24 Before first use ...................................................... Page 28 Assembly ............................................................ Page 28 Operation............................................................ Page 28 Grilling sandwiches ..................................................... Page 29 Grilling ............................................................... Page 29 Baking waffles ......................................................... Page 30 Recipes ............................................................... Page 30 Tuna sandwich ......................................................... Page 30 Turkey sandwich........................................................ Page 31 Belgian waffles......................................................... Page 31 Blueberry waffles ....................................................... Page 31 Ham and cheese waffles ................................................. Page 32 Brownie Belgian waffles.................................................. Page 32 Shrimp and plum kebabs ................................................. Page 33 Cleaning and care .................................................. Page 33 Troubleshooting..................................................... Page 34 Storage .............................................................. Page 34 Disposal.............................................................. Page 35 Warranty ............................................................ Page 36 Warranty claim procedure................................................ Page 36 Service ............................................................... Page 3622 GB/IE Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury. Alternating current/voltage Hertz (supply frequency) Watts WARNING! This symbol in combination with the signal word “Warning” marks a medium-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury. NOTE: This symbol in combination with “Note” provides additional useful information. Use the product in dry indoor spaces only. CAUTION! This symbol in combination with the signal word “Caution” marks a low-risk hazard that if not prevented could result in minor or moderate injury. Danger – risk of electric shock! Caution, hot surface! Symbol for protective earth Food safe This product has no adverse effect on taste or smell. The exchangeable plates

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SILVERCREST

Modell : SSMW 750 D2

Kategorie : Toaster