SSMW 750 D2 - Pirító SILVERCREST - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen SSMW 750 D2 SILVERCREST PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Pirító PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét SSMW 750 D2 - SILVERCREST és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. SSMW 750 D2 márka SILVERCREST.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SSMW 750 D2 SILVERCREST
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal
Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy halálesethez vezet. Váltóáram/-feszültség Hertz (hálózati frekvencia) Watt FIGYELMEZTETÉS! Ez a szimbólum a „Figyelmeztetés” szó mellett közepes kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy akár halálesethez is vezethet. MEGJEGYZÉS: Ez a szimbólum a „Megjegyzés” szó mellett hasznos információkra hívja fel a figyelmet. A terméket csak száraz helyiségekben, beltéren használja. VIGYÁZAT! Ez a szimbólum a „Vigyázat” szó mellett alacsony kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, az kisebb vagy mérsékelt sérülésekhez vezethet. Veszély – Áramütésveszély! Vigyázat, forró felületek! A földelés szimbóluma Élelmiszerbiztos A termék nincs negatív hatással az ételek ízére vagy szagára. A cserélhető sütőlapok [], [] és [] mosogatógépben moshatók. A CE-jelzés azt jelzi, hogy a termék megfelel a rá vonatkozó uniós előírásoknak.168
SZENDVICSSÜTŐ Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része. A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza. A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza. A termék harmadik személy számára való továbbadása esetén kézbesítse vele annak a teljes dokumentációját is. Rendeltetésszerű használat A termék gofrik, szendvicsek készítésére és grillezésre használható. Más célra ne használja. A termék kizárólag háztartási használatra alkalmas, üzleti célra nem használható. A gyártó nem vállal felelősséget a szakszerűtlen használatból adódó károkért. A csomagolás tartalma A termék kicsomagolása után ellenőrizze a csomagolás teljességét és az alkatrészek megfelelő állapotát. A használat előtt távolítson el minden csomagolóanyagot. 1x Szendvicssütő 3x Cserélhető sütőlapok 1x Használati útmutató A részegységek leírása [1] Retesz [2] Piros színű jelzőfény (működés) [3] Zöld színű jelzőfény (felmelegítés) [4] Elektromos vezeték csatlakozóval [5] Vezetéktartó [6] Fűtőelem [7] Nagy akasztóhurok [8] Kioldókar [9] Külső rögzítőfül (kicsi) [] Belső rögzítőfül (nagy) [] Szendvicssütő lapok (felső és alsó) [] Grillsütő lapok (felső és alsó) [] Gofrisütő lapok (felső és alsó) Műszaki adatok Bemenő feszültség: 220–240 V∼, 50/60 Hz Bemenő teljesítmény: 750 W Védelmi osztály: I Tanúsítvány HG07747: GS (TÜV SÜD) HG07747-BS: – HG07747-CH: –169
Biztonsági utasítások
DOKUMENTUMOKAT IS! A jelen használati útmutatóban leírtak figyelmen kívül hagyásából adódó károk esetén a garancia érvényét veszti! A közvetett károkért nem vállalunk felelősséget! A szakszerűtlen használat vagy a biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása következtében történő anyagi károkért és személyi sérülésekért nem vállalunk felelősséget! Gyermekek és fogyatékkal élők mFIGYELMEZTETÉS! ÉLETVESZÉLY GYERMEKEK, KISGYERMEKEK SZÁMÁRA! Ne hagyja a gyermekeket a csomagolóanyagokkal felügyelet nélkül. A csomagolóanyagok fulladást okozhatnak. A gyermekek gyakran alábecsülik az ezzel kapcsolatos veszélyeket. Tartsa a csomagolóanyagokat gyermekektől távol. A terméket akkor használhatják 8éves és afeletti gyermekek, csökkent testi, érzékszervi vagy szellemi képességű, valamint megfelelő tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek, ha számukra felügyeletet biztosítanak vagy ha utasításokat kapnak a termék biztonságos használatával kapcsolatban és megértik az azzal járó veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a termékkel.170
A tisztítást és a felhasználói karbantartást gyermekek nem végezhetik, kivéve ha elmúltak 8évesek és számukra felügyeletet biztosítanak. Tartsa a 8év alatti gyermekeket a termék elektromos vezetékétől távol. Rendeltetésszerű használat mFIGYELMEZTETÉS! A szakszerűtlen kezelés sérülésekhez vezethet. A terméket kizárólag ezen használati útmutatónak megfelelően használja. Ne próbálja meg a terméket bármilyen módon módosítani. Elektromos biztonság VESZÉLY! Áramütésveszély! Ne próbálja meg saját kezűleg megjavítani a terméket. Hibás működés esetén a termék javítási munkáit bízza képzett szakemberre. Vigyázat, forró felületek! A termék működés közben nagyon forró. A termékhez ne érjen hozzá működés közben és közvetlenül azután. mFIGYELMEZTETÉS! Áramütésveszély! A terméket ne merítse vízbe vagy egyéb folyadékokba. Soha ne tartsa a terméket folyó víz alá. mFIGYELMEZTETÉS! Áramütésveszély! Ne használja a terméket, ha sérült. Ha a termék megsérült, válassza le a hálózati áramról és forduljon az eladójához. Ne használja a terméket, ha az leesett, vagy ha azon látható sérülések vannak. A termék mindaddig be van kapcsolva, amíg az az elektromos hálózatra csatlakozik.171
Mielőtt a terméket az elektromos hálózatra csatlakoztatná ellenőrizze, hogy a hálózat névleges feszültsége megfelel-e a termék adattábláján feltüntetettnek. Rendszeresen ellenőrizze az elektromos vezeték és a csatlakozó épségét. Ha a termék elektromos vezetéke megsérül, a kockázatok elkerülése érdekében azt a gyártónak, annak az ügyfélszolgálatának, vagy egy annak megfelelő képzettségű szakembernek kell kicserélnie. Óvja az elektromos vezetéket a sérülésektől. Ne hagyja, hogy azt éles sarkokon átlógni, becsípődni, és ne hajlítsa meg. Az elektromos vezetéket tartsa forró felületektől és nyílt lángoktól távol. Kezelés Ne hagyja a terméket felügyelet nélkül, amíg az az elektromos hálózatra csatlakozik. Ne mozgassa a terméket működés közben. A terméket ne használja a sütőlapok nélkül. Ne tegye a terméket forró felületekre (pl. gáztűzhely, elektromos tűzhely, sütő stb.). A terméket mindig egyenes, stabil, tiszta, hőálló és száraz felületen üzemeltesse. Ne takarja le a terméket, amíg az használatban van, röviddel használat után és amíg meleg. Ügyeljen arra, hogy az elektromos vezeték ne szoruljon a sütőlapok közé, illetve hogy ne érjen azok széleihez sem.172
Hosszabbítókábel használata nem ajánlott. Amennyiben mégis szükség van hosszabbítókábelre, annak alkalmasnak kell lennie legalább 10 A áram vezetésére. A csatlakozó- és hosszabbítókábeleket úgy vezesse, hogy azokban senki ne tudjon elbotlani és hogy azok ne tudjanak semmiben kárt tenni. Ezt a terméket ne működtesse külső időzítővel vagy különálló távszabályzórendszerrel. A termék átállításához 50vagy 60Hz értékre a felhasználó részéről semmilyen művelet nem szükséges. A termék automatikusan áll át 50, illetve 60 Hz-re. Tisztítás és tárolás mFIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! A termék tisztítása előtt, illetve ha nincs használatban, húzza ki a készülék csatlakozóját a konnektorból. A terméket forró állapotban ne tárolja szekrényben vagy a csomagolásában. Az elektromos csatlakozót ne a vezetéknél fogva húzza ki a konnektorból. A terméket, az elektromos vezetéket és a csatlakozót óvja a portól, a közvetlen napfénytől, a rácseppenő vagy ráfröccsenő víztől. A terméket tárolja hűvös, száraz, nedvességtől védett, gyermekektől elzárt helyen. Óvja a terméket a hőtől. Ne tegye a terméket nyílt lángok vagy hőforrások (tűzhelyek, fűtőberendezések) közelébe.173
Mielőtt először használná Távolítsa el a csomagolóanyagokat. Ellenőrizze, hogy az alkatrészek hiánytalanok-e. A gyártás során egyes részeket egy vékony olajréteggel védtünk meg. A terméket először élelmiszerek behelyezése nélkül használva, hogy az esetleges maradékanyagok elégjenek. Tisztítsa meg a terméket és az alkatrészeit a „Tisztítás és ápolás“ című részben leírtak szerint. MEGJEGYZÉSEK: A termék első néhány használata során enyhe kellemetlen szagokat érezhet. Gondoskodjon a helyiség megfelelő szellőzéséről. Az első adag gofrit dobja ki. Összeszerelés m FIGYELMEZTETÉS! Áramütésveszély. A sütőlapok [], [], [] behelyezése/ kivétele előtt: Húzza ki a csatlakozót [4] a konnektorból. VESZÉLY! Égési sérülés veszélye. A sütőlapokat [], [], [] nem szabad közvetlenül a használat után kivenni vagy cserélni. Előtte hagyja a terméket lehűlni. Helyezze be a sütőlapokat Nyissa ki a reteszt[1]. Nyissa fel a terméket. Igazítsa a kiválasztott sütőlap belső rögzítőfüleit [] a nagy akasztóhurkokba [7]. Nyomja meg a sütőlapot lefelé, amíg az a helyére nem rögzül. Ismételje meg ezt a lépést a termék másik felén is. MEGJEGYZÉS: Csak egyforma sütőlapokat helyezzen be. A sütőlapok kivétele Nyissa ki a reteszt[1]. Nyissa fel a terméket. Húzza meg a kioldókarokat[8]. Vegye ki a sütőlapot. Ismételje meg ezt a lépést a termék másik felén is. Kezelés Előkészületek: Kenje be a felső és az alsó sütőlapot [], [], [] megfelelő étkezési olajjal. A termék bekapcsolása: Dugja be az csatlakozót [4] egy megfelelő konnektorba. A piros színű jelzőfény [2] kigyullad. A termék kikapcsolása: Húzza ki az csatlakozót a konnektorból. A piros színű jelzőfény [2] kialszik. Hagyja a terméket lecsukott állapotban, amíg az felmelegszik. Melegítse fel a terméket, amíg a zöld színű jelzőfény [3] ki nem gyullad. Jelzőfény Állapot A piros színű jelzőfény [2] világít A termék be van kapcsolva A piros színű jelzőfény [2] nem világít A termék ki van kapcsolva A zöld színű jelzőfény [3] nem világít A termék felmelegszik vagy újramelegszik. A zöld színű jelzőfény [3] világít A készülék elérte a sütési hőmérsékletet.174
MEGJEGYZÉS: A működés során a zöld színű jelzőfény [3] időnként be- és kikapcsol. Ez azt jelzi, hogy a termék újra felmelegszik az üzemi hőmérsékletre. A termék gofrik, szendvicsek készítésére és grillezésre használható (lásd a lenti szakaszokat). Ajánlott sütési és grillezési idők Szendvicsek 3 és 4 perc között Grillezés 4és 9perc között (időnként ellenőrizze a sütés állapotát) Gofri (édes vagy sós) 7 perc Csupán tájékoztató értékek (A becsült sütési idők a „Receptek” című részben találhatók) Szendvicssütés Mihez ajánlott: Édes vagy sós töltelékkel töltött szendvicstáskák készítésére Sütőlapok: Szendvicssütő lapok (felső és alsó) [] Nyissa ki a reteszt[1]. Nyissa fel a terméket. Helyezzen fel 2előkészített szendvicset az alsó szendvicssütő lapra
Zárja le a terméket. Nyissa ki a reteszt[1]. A szendvicssütés ekkor megkezdődik. MEGJEGYZÉS: A sütés kb. 3–4 percig tart. Aszerint, hogy mennyire ropogós szendvicseket szeretne, a sütési idő rövidebb és hosszabb is lehet. A szendvicsek kivétele: Használjon műanyagból vagy fából készült spatulát (vagy bármilyen, nem fémből készült eszközt), megvédve a termék tapadásmentes bevonatát. A szendvicssütés alatt a zöld színű jelzőfény [3] be- és kikapcsol. Ez a szükséges sütési hőmérséklet fenntartását jelzi. Amikor a sütés kész: Húzza ki a csatlakozót [4] a konnektorból. Grillezés Mihez ajánlott: Kisebb húsok, virslik és zöldségek grillezéséhez Sütőlapok: Grillsütő lapok (felső és alsó) [] Nyissa ki a reteszt[1]. Nyissa fel a terméket. Tegye rá a grillezni kívánt ételeket az alsó grillsütő lapra
Zárja le a terméket. Nyissa ki a reteszt[1]. Az ételek grillezése ekkor elkezdődik. m VIGYÁZAT! Kifröccsenés veszélye. Ne grillezzen túl nedves élelmiszereket. A termék kinyitásakor ügyeljen a fröcsögő zsiradékokra és a felszálló gőzökre. MEGJEGYZÉS: A grillezés kb. 4–9 percig tart. Időnként ellenőrizze a sütés állapotát.175
A grillezett ételek kivétele: Használjon műanyagból vagy fából készült spatulát (vagy bármilyen, nem fémből készült eszközt), megvédve a termék tapadásmentes bevonatát. A grillezés alatt a zöld színű jelzőfény [3] be- és kikapcsol. Ez a szükséges sütési hőmérséklet fenntartását jelzi. A grillezés befejezése után: Húzza ki a csatlakozót [4] a konnektorból. Gofrisütés Mihez ajánlott: Édes és sós gofrik sütéséhez Sütőlapok: Gofrisütő lapok (felső és alsó) [] Nyissa ki a reteszt[1]. Nyissa fel a terméket. Öntse rá a tésztát az alsó gofrisütő lapra [] egy fából vagy hőálló műanyagból készült merőkanál segítségével. Ne használjon fém merőkanalat, mert az kárt tehet a gorfisütő lapok tapadásmentes bevonatában. Ne öntsön túl sok tésztát az alsó gofrisütő lapra
Zárja le a terméket. Nyissa ki a reteszt[1]. A tészta ekkor megsül. MEGJEGYZÉS: A sütés kb. 7 percig tart. Attól függően, milyen barnára szeretné a gofrit sütni, a sütési idő lehet hosszabb vagy rövidebb is. A gofrik kivétele: Használjon műanyagból vagy fából készült spatulát (vagy bármilyen, nem fémből készült eszközt), megvédve a termék tapadásmentes bevonatát. A gofrik sütése közben a zöld színű jelzőfény [3] ki- és bekapcsol. Ez a szükséges sütési hőmérséklet fenntartását jelzi. Amikor a sütés kész: Húzza ki a csatlakozót [4] a konnektorból. Receptek Tonhalas szendvics Sütőlapok: Szendvicssütő lapok (felső és alsó) [] Hozzávalók: 4szelet Szendvicskenyér
g Zsírszegény görög joghurt 80g Tonhal
ml Olívaolaj 1csipet Só 1csipet Bors Elkészítés: Melegítse elő a terméket. Keverje össze a tahinit, a görög joghurtot és a citromlét, majd ízesítse bazsalikommal, sóval és feketeborssal. Adja hozzá az olívaolajat a tahinis-joghurtos szószhoz. Kenje el a tahinis-joghurtos szószt a 2 szendvicskenyéren. Ossza el rajta a lecsepegtetett tonhalat. Tegye rá a tetejükre a másik szelet szendvicskenyereket. Süsse kb. 4 percig. Azonnal tálalja.176
Pulykahúsos szendvics Sütőlapok: Szendvicssütő lapok (felső és alsó) [] Hozzávalók: 4szelet Szendvicskenyér 2szelet Fiatal gouda sajt
csipet Só 1csipet Bors Elkészítés: Melegítse elő a terméket. Kenje el a mustárt a szendvicskenyerek belső oldalán. Vágja fel a hagymát apróra. Ossza el a hagymát és a pulykahúst a két szendvicskenyéren. Sózza, borsozza. Tegye a tetejére a sajtszeleteket. Tegye rá a tetejükre a másik szelet szendvicskenyereket. Süsse kb. 4 percig. Azonnal tálalja. Belga gofri Sütőlapok: Gofrisütő lapok (felső és alsó) [] Hozzávalók: 5 Tojás
csomag Vaníliás cukor
g Sütőpor Elkészítés: Melegítse elő a terméket. Egy közepes méretű tálban keverje össze a tojásokat, a vaníliás cukrot, a cukrot és a vajat. Adja hozzá a sütőport, a liszt felét és a tej felét és keverje össze. Adja hozzá a maradék lisztet és tejet is. Keverje a tésztát krémes állagúra. Fújja be a sütőlapokat [] sütőspray-jel. Ossza el a tésztát egyenletesen a sütőlapon. 7 percig süsse. Áfonyás gofri Sütőlapok: Gofrisütő lapok (felső és alsó) [] Hozzávalók:
g Liszt 2,5 g Sütőpor
g Áfonya (friss vagy fagyasztott) Elkészítés: Melegítse elő a terméket. Egy nagy tálban keverje össze az olajat, a tejet, a tojásokat és a cukrot. Adja hozzá a lisztet és a sütőport. Jól keverje össze. Keverje alá az áfonyát. Fújja be mindkét levehető sütőlapot [] sütőspray-jel. Ossza el a tésztát egyenletesen a sütőlapon. Süsse kb. 10 perc alatt aranybarnára.177
Sonkás-sajtos gofri Sütőlapok: Gofrisütő lapok (felső és alsó) [] Hozzávalók:
g Mélyhűtött röszti-burgonya
g Feketeerdő sonka felkockázva
g Reszelt cheddar sajt 3 Nagyobb méretű tojás felverve
TK Felaprított friss petrezselyemlevél ½ TK Szárított kakukkfű ¼ TK Füstölt paprika Ízesítse sóval és frissen őrölt feketeborssal Elkészítés: Olvassza ki a burgonyát. Melegítse elő a terméket. Fújja be mindkét levehető sütőlapot [] sütőspray-jel. Egy nagyobb tálban keverje össze a rösztit, a sonkát, a sajtot, a tojás, a fokhagymát, a petrezselymet, a kakukkfüvet és a paprikát. Ízesítse sóval és borssal. Ossza el a burgonyás keveréket egyenletesen a sütőlapon. Süsse kb. 7 perc alatt aranybarnára és ropogósra. Azonnal tálalja. Belga brownie-gofri Sütőlapok: Gofrisütő lapok (felső és alsó) [] Hozzávalók:
g Cukrozatlan kakaópor
EK Olvasztott, sózatlan vaj 2 Nagy méretű tojás
g Csokidarabka Opcionális hozzávalók: Vaníliafagylalt, csokoládéöntet, porcukor Elkészítés: Melegítse elő a terméket. Egy nagy tálban keverje össze a lisztet, a kakaóport, a cukrot, a sütőport és a sajtot. Olvassza fel a vajat, majd tegye félre kissé kihűlni. Egy kisebb tálban keverje össze a tojásokat, a vaníliakivonatot és a vizet. Adja hozzá a tojásos keveréket a száraz hozzávalókhoz. Gyorsan keverje bele az olvasztott sajtot. Tegye bele a csokidarabokat. Fújja be a sütőlapokat [] sütőspray-jel. Ossza el a tésztát egyenletesen a sütőlapon. Süsse kb. 3 percig. A gofrik ellenőrzéséhez emelje meg a fedőt. A gofriknak teljesen ki kell alakulniuk, és puhának kell lenniük. Tálalja porcukorral, vaníliafagylalttal és csokiöntettel.178
Garnélanyársak szilvával Sütőlapok: Grillsütő lapok (felső és alsó) [] Hozzávalók:
EK Zöldcitromlé ½ TK Só 12 Nyers garnélarák (8–12 garnélarák, kb. 500 g / héjazott és pucolt) 3 Jalapeño paprika (hosszában elvágva, kimagozva, negyedelve) 2 Szilva (magozott, hat részre vágott) Elkészítés: Melegítse elő a terméket. Egy nagyobb edényben keverje össze a repceolajat, a koriandert, a zöldcitrom héját és a levét és a sót. A keverékből tegyen át 3 evőkanálnyit egy kisebb edénybe és tegye félre. Adja hozzá a garnélarákot, a jalapeño paprikákat és a szilvát a keverékhez. Keverje össze, fedje le, majd pácolja. A garnélarákot, a jalapeño paprikákat és a szilvát ossza el egyenlően 4darab 25cm-es nyársra. A páclétől szabaduljon meg. Addig grillezze a nyársakat, amíg a garnélarákok át nem sültek. Minden nyárs egyik oldalát kb. 2 percig grillezze, majd fordítsa meg. Öntse rájuk a félretett páclét. Tisztítás és ápolás VESZÉLY! Áramütésveszély! Tisztítás előtt: Húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból. VESZÉLY! Égési sérülés veszélye! Ne tisztítsa a terméket közvetlenül használat után. Előtte hagyja a terméket lehűlni. m FIGYELMEZTETÉS! A termék elektromos részeit ne merítse vízbe vagy más folyadékokba. Soha ne tartsa a terméket folyó víz alá. MEGJEGYZÉS: Amint a termék lehűlt, azonnal tisztítsa meg. Ha az ételmaradékok rászáradnak, már nehezebb őket letakarítani. Alkatrész Tisztítási mód Szendvicssütő A borítást tisztítsa egy enyhén nedves ruhával. Szükség esetén adjon hozzá némi tisztítószert. Ügyeljen arra, hogy ne jusson víz vagy más folyadék a termék belsejébe.179
Alkatrész Tisztítási mód Sütőlapok
Öblítse át a sütőlapokat vízzel és/vagy lágy mosogatószerrel. A sütőlapokat mosogatógépben is elmoshatja. A sütőlapok alsó felén lévő közök Fűtőelem [6] Retesz [1] A zsiradékok és a folyadékok eltávolítása: Használjon konyhai törlőt. A ráragadt, odaégett ételmaradékok eltávolítása: Használjon egy fából készült spatulát vagy egy kis fanyársat. A termék és az alkatrészei tisztításához ne használjon maró anyagokat, durva tisztítószereket vagy kemény keféket. Tisztítás után és a termék újbóli használata előtt: Törölje a termék minden részét alaposan szárazra. Hibaelhárítás Probléma Megoldás A termék nem működik. Dugja be az elektromos vezetéket [4] egy megfelelő konnektorba. A gofrik/ szendvicsek túl sötétek. Süsse rövidebb ideig. A gofrik/ szendvicsek túl világosak. Süsse hosszabb ideig. A megsütött gofrikat/ szendvicseket nehéz kivenni a termékből. Sütés előtt kenje be a sütőlapokat
némi olajjal. Próbáljon ki egy másik receptet. Tárolás VESZÉLY! Égési sérülés veszélye! Ne tegye el a terméket közvetlenül használat után. Előtte hagyja a terméket lehűlni. Tisztítsa meg a terméket, mielőtt eltenné. Tekerje fel az elektromos vezetéket [4] a termék alján található vezetéktartóra [5]. Ha a terméket nem használja, tárolja azt az eredeti csomagolásában. A terméket tárolja száraz, gyermekek számára nem elérhető helyen.180
Mentesítés A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából. A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagolóanyagon található jelzéseket. Ezek rövidítéseket (a) és számokat (b) tartalmaznak a következő jelentéssel: 1–7: műanyagok / 20–22: papír és karton / 80–98: kötőanyagok. A termék és a csomagolóanyagok újrahasznosíthatóak, semmisítse meg ezeket elkülönítve a jobb hulladékkezelés érdekében. A Triman-logó csak Franciaországra vonatkozik. A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat. A környezete érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, hanem adja le szakszerű ártalmatlanításra. A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat.181
Garancia A terméket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha a terméken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a következőkben ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza. A termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A garanciális idő a vásárlás dátumával kezdődik. Kérjük, jól őrizze meg a pénztári blokkot. Ez a bizonylat szükséges a vásárlás tényének az igazolásához. Ha a termék vásárlásától számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási hiba merül fel, akkor a választásunk szerint a terméket ingyen megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia megszűnik, ha a terméket megrongálták, nem szakszerűen kezelték vagy tartották karban. A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki azokra a termékrészekre, melyek normál kopásnak vannak kitéve és ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl. elemek), vagy a törékeny részekre sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk, vagy üvegből készült részek. Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot
IAN 389130_2107) a vásárlás tényének az igazolására. Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján található matricáról. Amennyiben működési hibák, vagy egyéb hiányosság lépne fel, előszöris vegye fel a kapcsolatot a következőkben megnevezett szervizek egyikével telefonon, vagy e-mailen. A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazoló blokk, valamint a hiba leírásának és keletkezési idejének mellékelésével díjmentesen postázhatja az Önnel közölt szervizcímre. Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 0680021536 E-mail: owim@lidl.hu182
Notice-Facile