RBR120 - Aspiradora GRE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RBR120 GRE en formato PDF.
| Marca | GRE |
| Modelo | RBR120 |
| Tipo de producto | Aspirador robot para piscina |
| Profundidad máxima del agua | 300 cm |
| Profundidad mínima del agua | 40 cm |
| Temperatura del agua | 4 °C a 35 °C |
| Alimentación | Batería de litio recargable mediante cargador USB (5V) |
| Tiempo de carga (primer uso) | 5 horas |
| Tiempo de carga completa | Aproximadamente 8 horas |
| Autonomía después de carga completa | Aproximadamente 30 minutos |
| Tipo de filtro | Cartucho filtrante para micropartículas |
| Sistema de navegación | Cabezal giratorio 180° para evitar obstáculos |
| Apagado automático | Sí, cuando la batería está agotada o en caso de obstáculo |
| Uso | Solo en piscinas |
| Seguridad | No usar con filtro de piscina activo; no permitir que los niños lo usen; usar solo cargador original |
| Mantenimiento | Limpiar el compartimento y el filtro después de cada uso; enjuagar con agua limpia |
| Almacenamiento | Lugar ventilado, protegido del sol y del calor, temperatura 10-25 °C |
| Garantía | 2 años |
| Piezas de repuesto | Disponibles en el distribuidor (batería, rueda, filtro, etc.) |
Preguntas frecuentes - RBR120 GRE
Preguntas de los usuarios sobre RBR120 GRE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RBR120 - GRE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RBR120 de la marca GRE.
MANUAL DE USUARIO RBR120 GRE
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
Cuando instale y utilise este dispositivo eletrico, siga siempre las precauiones BASicas de seguidad. Lea con detenimiento la?siguiente informacion.

ADVERTENCIA
El limpiafondos no es un juguete y debe manejarlo una persona mayor de 8 años.
Toda persona que maneje el limpiafondos debe leer el manual con detenimiento antes deutilizarlo.
- Estos aparatos peuvent ser realizados por niños a partir de 8 años, personas con capacité física, mental o sensorial reducida y personas con falta de experiencia o conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión, hayan recibido las instruciones de seguridad necessarias relativas a su uso y comprendan los riesgos asociados.
- No debe permittirse a los niñosylvania con el dispositivo.
- Los niños no deben ocuparse de la limpieza y elostenimiento queDebe realizar el usuario.El limpiador está diseñado para limpar la piscina.
- Utilice solo las baterias y el cargador originales cuando lo utilizes. Cargue la bateria unicamente cuando el limpiafondos este apagado.
- Guarde el limpiadondos en un lugar limpio y seco. No lo exponga a la luz solar ni lo colque cerca de explosivos.
- No situe nadaURTCA de la tapa de aspirado cuando estan en functionamento,debido a su potencia de sucction,en especial partes del cuerpo,animales,cabello o prendas.
- No desmonte el limpiafondos sin asistencia profesionl o aviso del distribuidor autorizzato o del fabricante.
- No deje que se filtre el aceite lubricante, contagina el agua.
- No utilise el limpiafondos si hay algo n problema. Pongase en contacto con el distribuidor autorizzato o sustituya con las piezas o accesos originales.
- Condiciones operativas del limpiafondos: 11.1 Profundidad maxima del agua: 3m (10 ft) 11.2 Temperatura del agua: 4^ (39,2^) - 35^ (95^)
1. Cargador
- Utilice unicamente el cargador original.
- Uso exclusivo en interiores. El cargador no debe utilizes en exteriores y no debe estar expuesto a la lluvia, a la humedad, a liquidos o al calor.
- Mantenga el cargador fuera del alcance de los niños.
- No utilise el cargador si detecta algo n daño.
- No manipule el limpiafondos ni el cargador con las manos humedes ni con los pies descalzos cuando el limpiafondos este en carga.
- Desconecte el cargador de la corriente cuando no lo usa.
- Si el cable está danado, debe sustituiarse por un cargador nuevo para Severity del peligros.
- Asegürese de que el limpiafondos y el cargador está Completely secos antes de la carga.
- Cargue el limpiafondos durante 5 horas antes del primer uso. Normalmente, el limpiafondos funciona uno 75 Minutes cuando la bateria está Completely cargada.
2. Retirada de la batería
- La batería del limpiafondos es de litio y se debe retirar de la forma adecuada;pongase en contacto con la administración local para más información.
- Nunca trate de desmontar la bateria de litio.
- Quítese todos los accesorios, como anillos, pulseras, collares y relojes cuando suelte los cables de la bateria de litio de la unidad de aspirado.
- La batería Causea un cortocircuito, asi como quemaduras graves cuando es lo suficientmente fuerte.
- Cuando extraiga el Conjunto de baterias, protejase con gafas, guantes y prendas adecuadas.
- No fume ni encienda chispas nllamas cercad del limpiafondos, porque puece causar gases desconocidos.
- Si la piel o una prenda entran en contacto con el acido, lávelas inmediamente con abundante agua y jabón.
- Si el acidoenta en contacto con los ojos, aclarelos inmediamente con agua corriente y fresca durante al menos 15 Minutes. Acuda a un serviceo medico de inmediato.
Las advertencias y las precauaciones anteriores no pretenden ser exhaustivas ni recoger todos los supuestos de riesgos ni de lesiones graves. Los propietarios de las piscinas o spa deben prestar en todo momento una atencion plena y aplicar el sentido comun al manejar el limpiafondos.
MONTAJE
A: Flotador
B: Cubierta superior
C: Filtro de cartucho (Montaje y limpieza SOLO para micro polvo(PCPO)
D: Filtrto
E: Base inferior
F: Cargador
C:Gancho
El CZezeal del chorro se enucrenta en la cubiertasuperior. El agua pasa desdela parte inferior hastael cbezal para que el robot avance.Cuongedencuentra con un obstaculo, el czeazgira 180^ lo que hace que el robot esquive el obstaculo y sesdeplace por othera linea.El filtro inferior recoge yalmacena los deserdicios en un recipiente.


G






(SO)Vrsamdhmeimnne necesitauna peoena limpieza de micro polvo.)

Step4

Step5

Advertencia de cargo:
- Utilice únicamente el adaptador externo y el cable de energia originales que acompanan al dispositivo.
- Asegürese de que tanto el robot como los puertos de此案 estén limpios y secos antes de la instalacion.
-
Cargue por Completely la bateria del robot antes de utiliserlo por primera vez (unas 8 horas).
-
Antes de cargar, retire la tapa del puerto de cargo.
- Enchufe el cargador al puerto de cargo para empezar a cargar.
Note: Cuando el robot empieza a cargar, se illumina en rojo el piloto del adaptor del externo. Cuando la bateria está praticamente cargada, el indicator se illumina en verde.
3. Cuando se haya terminado de cargar,whelming a colocar la tapa en el puerto de carga y asegúrese de que esté bien cerrada antes de meter el dispositivo en el agua.

ENCENDIDO

- Encienda el interruptor, el indicator se illumina, coloque el robot horizontalmente en la piscina, y espere a que el robot se hunda libremente hasta el fondo de la piscina, tarda uno 20-30segundos en expulsion el aire.

- primero..
- Cuando el robot se queda sin bateria, se detiene de forma automática en el borde de la piscina. Internacional se pueda detener en medio de la piscina debido aitarianostaculo.

Nota:
- Es recomendable desactivar el sistemas de filtrado de la piscina, ya que la circulacion del agua en ella pueda afectar al desplazamento del robot.
- Los obstáculos presentes en la piscina, por典型案例 las escaleras, afectarán al deslizamente y al trazado de limpieza del robot.
- Si utilizes un deposito de sal, cerciorese de que se ha disuelto toda la sal antes de introducir el robot en el agua.
RETIRADA DE DESPERDICIOS



- La bateria se descarga sola cuando el dispositivo está guardado. Asegúrese de que el robot está Completely cargado antes de guardarlo.
-
Recargue la bateria al menos una vez cada tres把这些 times�que no utilise el dispositivo.
-
Desenchufe el adaptor externo de la toma y el cable de energia del adaptor externo y del robot.
- Retire los accesorios del robot. Si es你需要, aclare el robot y sus accesorios con agua limpia. No有用的 detergent.
-
Antes del almacenamento, cerciorese de que el robot está drenado.
-
Utilice un paño humedo para limpiar el robot y los accesorios y sequelos.
Guardelo en un lugar bien ventilado, protegidode la luz solar, del calor, de fuentes de ignacion, de productos quimicos de la piscina y de los niños.
- La temperatura de almacenamento debe estan entre los 10^ y los 25^ (50°F - 77°F)
Note: Si la temperatura de almacenimiento es superior, la duración de la batería pueda acortarse.
Mantenimiento y sustitución del propulsor:
Herramienta recomendada (no incluida): destornillador
1.
2.

3.





Mantenimiento y sustitución de las ruedas:

Note: la rueda principal tiene imanes en el lateral. Póngase en contacto con el distribuidor para la sustitución y el mantenimiento.
MONTAJE Y REEMPLAZO DE LA BATERÍA
ADVERTENCIA
No deseche los aparatos electricos en contenedores generales de basura; llevelos a los+puntos de reciclaje correspondientes. Si necesita mas informacion sobre los sistemas de reciclaje disponibles,可以更好ponerse en contacto con el gobernlo local.

No saque la bateria de litio sin autorizacion.
- Antes de retirar la batería de litio del dispositivo de aspiración, deben quitarserialquier anillo, pulsera, collar o reloi.
- La bateria可以选择 tener una corriente de cortocircuito suficientemente potente como para adsorber un anillo (o articulos similares) y Causear quemaduras graves.
- Le recomendamos el uso de proteccion ocular, guantes y un equipo de proteccion parautar el paquete de la bateria.
- Aléjese del cable o derialquier parte metálica, ya que se pueda generalar chispas o un cortocircuito.
No fume e intente no prender ninguna chspa o
llamaURTCAELimpiafondos,yaque la bateria podría prender fuego y ese producirá gas.
- Evite exponer la batería al fuego o a temperatas altas; de lo contrario podrá explotar.
Important:
En caso de una fuga en la bateria, evite tocar la bateria dañada ypongala en una Bolsa de plástico.
Si el acidoenta en contacto con la piel o la ropa, lávelas inmediamente con abundante agua y jabón.
Si sus ojos entran en contacto con el acido, aclareselos con agua durante al menos 15 Minutes y acum a un medico.
Sustitución de la batería:

Note: El usuario debe consultar al distribuidor antes de reemplazar la bateria.
- Abra las quatre pestanas de la parte central de la cubierta superior y separe la estructura de la cubierta inferior. Extraiga el filtro de microparticulas.
- Utilice un destornillador para aflojar todos los tornillos de la tapa de la bateria situada en la cubierta inferior..
-
Abra la tapa de la batería, encontrar el cable de conexión de la batería, presione el clip del conector, desconectelo y retire la batería.Pull it out, and take out the battery.
-
Reinstalela bateriayvuelva a montar las partes de carga de acuerdo con los pasos de desmontaje. Important: (1) si enquiryra impurezas en la junta tórica, limpiela y vuelva a instalarla en la ranura. (2) fjese en la direccion del montaje. LosSES agujeros de los tornillos deben estar alineados para poder apretar los tornillos.
Importante:deberte recubrir inmediamente el conector con cintaaislantecontaldeevitar un cortocircuito producido porelcontacto entre las dos conexiones..



RESOLUCION DE PROBLEMAS
Si tiene problemas con el limpiafondos, siga these pasos para recuperar su rendimiento.
Note:ague el dispositivo antes de repararlo.
| PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCION | ||
| El robot no atrapa los residuos. | La batería está baja. Cargue la batería. | |
| El propulsor está obstruido. | Apane el robot y compruebe visualmente si el propulsor gira. Si necesita más indicaciones, pángase en contacto con su distribuidor. Advertencia: antes de revisar el dispositivo, asegúrese de que está apagado. | |
| Impeller damaged. | Póngase en contacto con el distribuidor para la sustitución. | |
| El compartmento está lleno. | Limpie el compartmento y la cubierta del filtrto | |
| El robotdea de moverse en medio de la piscina, pero elCabezal rotativo sigue girando. | El robot se ha detenido por un obstáculo. | Compruebe si el limpiafondos está obstruido. Retire los obstáculos. |
| El robot estábloqueado por el sumidero de succión del fondo de la piscina. | Desactive el sistemas de filtración (consulte el manual de instructcciones). | |
| El fondo no es Completely plano. | Necesita más短时间内 de volverse a mover o Alise el sueño o recorte la banda de escobillas inferior. Póngase en contacto con el distribuidor para las piezas de sustitución. | |
| El robot no cubre la piscinacomplete o no se desplaza a lo largo de la pared de la piscina. | El compartmento está lleno. | Limpie el compartmento y la cubierta del filtrto. |
| El periodo operativo es más corto de lo previsto. | Limpie la cármara de filtrado y cargue la batería del robot durante 4 or 5 horas. | |
| La circulación del agua debida alsystema de filtrado interrupte la dirección de desplazamente. | Desactive el sistemas de filtración (consulte el manual de instructuciones). | |
| La rueda está atascada. | Compruebe si hay residuos en las ruedas y, si es asi, retírelos. | |
| El robotse mueve despacio. | El compartmento está lleno. | Limpie el compartmento y la cubierta del filtrto. |
| Elcabezal rotatorio no gira o lo hace claramente despacio. | El fondo basculante está atascado | El compartmento está lleno. Compruebe si bajo del cabezal rotatorio hay residuos y retírelos en ese caso. Se pueda girar a mano y aclarar con agua hasta que se mueva con suavidad. |
| El compartmento está lleno. | Limpie el compartmento y la cubierta del filtrto. | |

| PROBLEMA POSI | BLES CAUSAS SOLUCION | |
| Los residuos salen del robot. | La valvula de la boquilla de succion (en la parte inferior del robot) está rota. | El deflector de la ventosa ejercce de puerta para estar que los residuos salgan del compartmento. Póngase en contacto con el distribuidor para las piezas y las instrucciones de sustitución. |
| Los residuos pasan al exterior de la cubierta del filtro. | La cubierta del filtro está rota. | Sustituya la cubierta del filtro por una nuevo. Póngase en contacto con el distribuidor para las piezas de sustitución. |
| Si el cargador muestra un piloto rojo y no cambia a verde en más de 8 horas. | La batería está dañada | Póngase en contacto con el distribuidor para sustituir la batería. Atencion: no enciende el robot ni sustituya la batería por si mesmo. Puede causar lesiones graves o mortales, asi que la garantía no sera valida. |
| Si el cargadoralla tener una luz verde en muy poco tiempo y el dispositivo también funciona solo durante un periodo breve (una media hora, necesita validaciónmultiple). | ||
| Cuando el productocomience a cargar una vez terminado el trabajo, si elcargadormuestra un piloto verde continuo. (Asegúrese de que el cable del carrgador está connectado por Completely y de forma correcta al adaptorde externo y al robot). | El carrgador está dañado | Póngase en contacto con el distribuidor para su sustitución. Atencion: si utilizes un carrgador externo incorrecto, pueda darñar el robot o la batería y anular la garantía.. |
| Si el carrgador ya no se ilumina | ||
| Al enchufarlo no funciona.* | Hay porquería u oxido alrededor del sensor. | Limpiar el sensor con un papel un paño o un cepillo,como en la Foto, y ver el video online. |



ASPECTOS GENERALES
- De(acuerdo con estas dispositiones, el vendedor garantiza que el producto correspondiente a esta garantía ("el Producto") no presenta ninguna falta de conformidad en el momento de su entrega.
- El Perúdo de Carantía para el Producto es de dos (2) años y se calculará desde el momento de su entrega al comprador.
· Si se produjera una falta de conformidad del Producto y el comprador lo notifiesce al vendedor durante el Periode de Garantía, el vendedor deben reparar o sustituir el Producto a su propio coste en el lugar donde considere OPPORTO, salvo que ello sea imposible o desproporcionado. - Cuando no se pueda reparar o sustituir el Producto, el compradorouldra solicitaruna reduccion proportional del preco 0, si la falta de conformidad es suficientmente importante, la resolucion del contrato de vente.
Las partes sustituidas o reparadas en virtud de esta garantia no ampliaran el plazo de la garantia del Producto original, si bien dispondrán de su propia garantía. - Para la efectividad de la presente garantía, el comprador deberá accreditar la Fecha de Acquisition y entrega del Producto.
- Cuando hayan transcurrido mas de seis mezes desde la entrega del Producto al comprador y este alegue falta de conformidad de aquel, el comprador deben-acreditar el origen y la existencia del defecto alegado.
- El presente Certificado de Garantía no limita o prejudzga los derechos que correspondan a los consumidos en virtud de normas nationales de�性 imperativo.
CONDITIONESPARTICULARES
- La presente garantía cubre los productos a que hace referencia este manual.
El presente Certificado de Garantia sera de aplicacion unicamente en los paises de la Union Europea. - Para la eficacid de esta garantia, el comprador deberá seguir estRICTamente las indicaciones del Fabricante incluidas en la documentoación que acomaña al Producto, cuando esta的结果e aplicable según la gama y modelos del Producto.
- Cuando se especifique un calendario para la sustitución, Maintainimiento o limpieza de ciertas piezas o componentes del Producto, la garantíasole sera valida cuando se haya seguido dichocalendario correctamente.
LIMITACIONES
- La presente garantía únicamente está de aplicación en aquellas Ventas realizadas a consumidores, entendiendose por "consumidor", aquella persona que adquiere el Producto con fines que no entra en el ambito de su本次活动 profesional.
- No se otorgaaculargarantia respecto del normal desgaste por uso del producto.En relation con las piezas, componentes y/o materiales fungibles o consumables como pilas, bombillas etc.,se estara a lo dispuesto en la documentacion que acomaene al Producto, en su caso.
- La garantía no cubre aquellos casos en que el Producto: (I) haya sido objeto de un trato Incorrecto; (II) haya sido reparado, mantenido o Manipulado por persona no autorizada o (III) haya sido reparado oostenido con piezas no originales.
- Cuando la falta de conformidad del Producto sea consecuencia de una incorrecta instalacion o puesta en marcha, la presente garantia solo respondera cuando dicha instalacion o puesta en marcha este incluida en el contrato de compra-venta del Producto y haya sido realizada por el vendedor o bajo su responsabilidad.
CONTENEDOR DE BASURA CON RUELAS TACHADO

- Con的对象 de reducir la cantidad de residuos de aparatos electricos y electrónicos, la peligrosidad de los componentes,張mentar la reutilizacion de los aparatos,la valoracion de sus residuos y determinar una gestion adecuada tratando de mejorar la eficacia de la proteccion ambiental, se establishen una series de normas aplicables a la fabricacion del producto y otheras relativas a la correcta gestion ambiental cuando se convertan en residuo.
- Asíimilar, se pretende melhor el comportamiento ambiental de todos los agentes que intervienen en el ciclo de vida de los aparatos electricos y electrónicos, como son los productores, los distribuidores, los usuario y en particular, el de;qellos agentes directamente implicados en la gestion de los residuos derivados de these aparatos.
- A partir del 13 Agosto de 2005 cuando usted quiera(deschar este aparato, tiene dos posibles sistemas de devolución:
· Si adquiere uno nuevo que sea de tipo equivalente o realice las mismas functions que el que desecha, podraentararlo, sin coste, en el acto de la compra al distribuidor. - Podrá llevarlo al situio que destinen las differedes entidades locales.
- Nosotros nos haremos cargo de los costes de gestión.
- Los aparatos van etiquetados con el símbolo de un "conteditor de basura con ruedas tachado", este símboloes indicativo de la necesaria recogida selectiva y diferenciada del resto de las basuras urbanas.
- Nuestros productos estan diseñados y fabricados con materiales y componentes de alta calidad, respetuos con el medio ambiente, que pueda ser reutilizables y reciclados. Aun as, las differentes partes que compomen este producto no son biodegradables, por lo que no se deben abandonar en el medio ambiente. Se debe de reciclar por分开ado, para elso分开 el motor eletrico del resto del equipo de filtracion.

AVENTISSEMENT
DECLARACION DE CONFORMIDAD
DECLARATION DE CONFORMITE