RBR60 - Aspiradora GRE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RBR60 GRE en formato PDF.
| Tipo de producto | Robot limpiador de piscina |
| Marca | GRE |
| Modelo | RBR60 |
| Profundidad máxima | 3 m (10 ft) |
| Temperatura del agua | 4°C a 35°C (39,2°F a 95°F) |
| Alimentación | Batería de litio recargable |
| Tiempo de carga | 4 a 5 horas |
| Autonomía | Alrededor de 60 minutos |
| Sistema de desplazamiento | Cabezal rotatorio 180°, flotador integrado |
| Tipo de filtro | Filtro inferior con compartimento |
| Funciones de seguridad | Parada automática fuera del agua |
| Mantenimiento | Limpieza del filtro, enjuague con agua clara |
| Almacenamiento | Lugar limpio y seco, temperatura 10-25°C (50-77°F) |
| Piezas de repuesto disponibles | Filtro, batería, propulsor, ruedas, tapa del filtro |
| Garantía | 2 años (bajo condiciones) |
| Uso | Piscina y spa |
| Cargador | Adaptador externo original, uso interior |
Preguntas frecuentes - RBR60 GRE
Preguntas de los usuarios sobre RBR60 GRE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RBR60 - GRE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RBR60 de la marca GRE.
MANUAL DE USUARIO RBR60 GRE
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
Cuando instale y utilise este dispositivo electrico, siga siempre las precauiones BASicas de seguidad. Lea con detenimiento la?siguiente informacion.
ADVERTENCIA
El limpiafondos no es un juguete y debe manejarlo una persona mayor de 8 años.
Toda persona que maneje el limpiafondos debe leer el manual con detenimiento antes deutilizarlo.
(1) El limpiafondos está diseñado para limpiar piscinas y spa.
(2) Utilice solo las baterías y el cargador originales cuando lo utilizes.
(3) Cargue la bateria unicamente cuando el limpiafondos este apagado.
(4) Guarde el limpiadondos en un lugar limpio y seco. No lo exponga a la luz solar ni lo colque cerca de explosivos.
(5) La Bolsa del filtro se rompe con calidad si hay elementos aflilados bajo el agua.
(6) El limpiafondos se detiene automatically al estar fuera del agua.
(7) No situe nadaURTa de la tapa de aspirado cuando estan en functiarniento,debido a su potencia de sucion, en especial partes del cuerpo, animales, cabello o prendas.
(8) No desmonte el limpiafondos sin asistencia profesionl o aviso del distribuidor autorizo o del fabricante.
(9) No doit que se filtre el aceite lubricante, contamina el agua.
(10) No utilise el limpiafondos si hay algo problema. Póngase en contacto con el distribuidor autorizzato o sustituya con las piezas o accesos originales.
(11) Condiciones operativas del limpiafondos:
(11) - 1 Profundidad Tmaxima del agua: 3m (10 ft)
(11)-2 Temperatura del agua: 4^ (39,2°F) - 35°C (95°F)
1. Cargador
Cuando instale y utilise este dispositivo来电ico, siga siempre las precauionesasicas de seguidad. Lea detenidamente las siguientes instrucciones
(1) Utilice unicamente el cargador original.
(2) Uso exclusivo en interiores. El cargador no debe utilizese en exteriores y no debe estar expuesto a la lluvia, a la humedad, a liquidos o al calor.
(3) Mantenga el cargador fuera del alcance de los niños.
(4) No utilise el cargador si detecta algo n daño.
(5) No manipule el limpiafondos ni el cargador con las manos humedes ni con los pies descalzos cuando el limpiafondos este enarga.
(6) Desconecte el cargador de la corriente cuando no lo usa.
(7) Si el cable está dañado, debe sustituirse por un cargador nuevo para estar peligros.
(8) Asegürese de que el limpiafondos y el cargador está Completely secos antes de la cargo.
(9) Cargue el limpiafondos durante 4-5 horas antes del primer uso. Normalmente, el limpiafondos funciona uno 60 Minutes cuando la bateria está Completely cargada.
2. Retirada de la bateria
(1) La batería del limpiafondos es de litio y se debe retirar de la forma adecuada; pángase en contacto con la administración local para más información.
(2) Nunca trate de descmountar la bateria de litio sin autorizacion del personalrial significado, personal de service o el fabricante.
Las advertencias y las precauiones anteriores no pretenden ser exhaustivas ni recoger todos los supuestos de riesgos ni de lesiones graves. Los propietarios de las piscinas o spa deben prestar en todo momento una atencion plena y aplicar el sentido comun al manejar el limpiafondos.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MONTAJE
A: Flotador
B: Cubierta superior
B-1: Cabezal dechorro
C: Filtro
D: Base inferior
E: Cargador



El CZal del chro se encastra en la cuberta superior. El agua pasa de la parte inferior hata el czal para que el robot avance. Cuando se encastra con un obstaculo, el czal gira 180^ lo que hace que el robot esquive el obstaculo y se desplace por other linea. El filtro inferior recoge y almacena los deserdicios en un recipientie.
- Utilice únicamente el adaptor y el cable de energia que acompañan al dispositivo.
- Asegürese de que tanto el robot como los puertos de energia estén limpios y secos antes de la instalación.
- Cargue por complete lo bateria del robot antes de utiliserlo por primera vez (unas 4 o 5 horas).

Vista inferior del disposativo
Nota:
Cuando el robot empieza a cargar, se ilumina en rojo el piloto del adaptor del externo. Cuando la bateria está praticamente cargada, elindicadorseiluminaenverde.

Encendido
- Pulse el interruptor, suele la性和 del flotador, colque el robot en posicion horizontal bajo de la piscina y espere a que se sumerja por si mismo hasto el fondo. (Si el dispositivo no se introduce en el agua, laquina no rota porque CCTA con una func tion especafa de detencion si no está en el agua).

- Ajuste la longitud de la comida para asegurar de que está a la misma alta que el nivel del agua y ate o corte la comida sobre.

Cuando el robot se queda sin batería, se detiene de forma automática en el borde de la piscina. también se pueda detener en medio de la piscina cuando se quede aitarianostáculo.
Nota:
- Es recomendable desactivar el sistemas de filtrado de la piscina, ya que la circulacion del agua en ella peut afectar al desplazamento del robot.
- Los obstáculos presentes en la piscina, por exemple las escaleras, afectarán al deslizamente y al trazado de limpieza del robot.
- Si utilizes un deposto de sal, cerciorese de que se ha disuelto toda la sal antes de introduir el robot en el agua.
Para el correcto funciona del aparato el sueño debe ser Completely平整 y no deben existir arrugas en el liner (funda que contiene el agua), en caso de tratarse de una piscina con revestimiento de material.
RETIRADA DE DESPERDICIOS

1.

2.4

3.


5.

- La batería se descarga sola cuando el dispositivo está guardado. Asegúrese de que el robot está Completely cargado antes de guardarlo.
- Recarque la bateria al menos una vez cada tres vezes quando no utilise el dispositivo.
Desenchufe el adaptordo externo de la toma y el cable de carga del adaptordo externo y del robot.
Retire los accesos del robot. Si esnecessary, aclare el robot y sus accesos con agua limpia. No utilise detergente. - Antes del almacenamento, cerciorese de que el robot está dreno.
- Utilice un paño humedo para limpiar el robot y los accesorios y sequelos.
Guardelo en un lugar bien ventilado, protegido de la luz solar, del calor, de fuentes de ignacion, de productos quimicos de la piscina y de los niños. - La temperatura de almacenamento deben estar entre los 10^ y los 25^ (50°F - 77°F).
Nota: Si la temperatura de almacenamento es superior, la duracion de la bateria peut acortarse.
Mantenimiento y sustitución del propulsor
Herramienta recomendada (no incluida): destornillador

1.

2.

3.
Propulsor




Mantenimiento y sustitución de las ruedas


Nota: la rueda principaliene imanes en el lateral. Pongase en contacto con el distribuidor para la sustitución y el mantenimiento.
Montaje y reemplazo de la bateria
Atencion!
No deseche los aparatos electricos en contenedores generales de basura; Ilevelos a los+puntos de reciclaje correspondentes. Si necesita mas informacion sobre los sistemas de reciclaje disponibles,可以更好ponerse en contacto con el gobernlo local .
- No saque la bateria de litio sin autorizacion..
- Antes de retiring la batería de litio del dispositivo de aspiración, deben quitarserialquier anillo, pulsera, collar o reloj..
- La batería pueda tener una corriente de cortocircuito suficientemente potente como para adsorber un anillo (o articulos similares) y Causear quemaduras graves.
Le recomendamos el uso de proteccion ocular, guantes y un equipo de proteccion para退市ar el paquete de la bateria. - Aléjese del cable o derialquier parte metálica, ya que se pueda genrar chispas o un cortocircuito.
No fume e intente no prender nella chispa o llama cercad del limpiafondos, ya que la bateria podria prender fuego y eso producirá gas - Evite exponer la bateria al fuego o a temperatas altas; de lo contrario podra explotar.
Importante
En caso de una fuga en la bateria, evite tocar la bateria dañada y pángala en una Bolsa de plástico.
Si el acidoenta en contacto con la piel o la ropa, Iavelas inmediamente con abundante agua y jabon.
Si sus ojos entran en contacto con el acido, aclareselos con agua durante al menos 15 Minutes y academia a un medico.
Si tiene problemas con el limpiafondos, siga these pasos para recuperar su rendimiento, Nota: apague el dispositivo antes de repararlo.
| Problema Causas posibles Solución | ||
| El robot no atrapa los residuos. | La batería está baja. Cargue la batería. | |
| El propulsor está obstruido. | Apane el robot y compruebe visual-mente si el propulsor gira. Si necesita másindicaciones, póngase en contacto con su distribuidor. Advertencia: antes de revisar el dispositivo, asegúrese de que está apagado. | |
| El propulsor está dañado. | Póngase en contacto con el distribuidor para la sustitución. | |
| El compartmento está lleno. | Limpie el compartmento y la cubierta del filtró | |
| El robotdea de moverse en medio de la piscina, pero el cabeza rotativo vigues girando. | El robot se ha detenido por un obstá-culo. | Compruebe si el limpiafondos está obstruido. Retire los obstácuros. |
| El robot está bloqueado por el sumide-ro de succión del fondo de la piscina. | Desactive el sistemas de filtración (cons-ulte el manual de instructaciones). | |
| El fondo no es Completely plano. | Necesita más,minutos antes de volver-se a mover o Alise el sueño o recorte la banda de escobillas inferior. Póngase en contacto con el distribuidor para las piezas de sustitución. | |
| El robotno cubre la piscina completa o no se desplaza a lo(largo de la pared de la piscina. | El compartmento está lleno. | Limpie el compartmento y la cubierta del filtró. |
| El periodo operativo es más corto de lo previsto. | Limpie la cármara de filtrado y cargue la batería del robot durante 4 o 5 horas. | |
| La circulación del agua debida al s给大家 de filtrado interrupme la direction de desplazamente | Desactive el sistemas de filtración (cons-ulte el manual de instructaciones). | |
| La rueda está atascada. | Compruebe si hay residuos en las ruedas y, si es asi, retirelos. | |
| El robotse mueve despacio. El compartmento estáslleno. | El compartmento está lleno. | Limpie el compartmento y la cubierta del filtró. |
| El cebazal rotatorio no gira o lo hace claramente despacio. | El fondo basculante está atascado | El compartmento está lleno. Compruebe si de bajo del cebazal rotatorio hay residuos y retirelos en ese caso. Se pueda girar a mano y aclarar con agua hasta que se mueva con suavidad. |
| El compartmento está lleno. | Limpie el compartmento y la cubierta del filtró. | |
| Los residuos salen del robot. La valvula de la boquilla de succion (en la parte inferior del robot) está rota. | El deflector de la ventosa ejercce de puera para evitar que los residuos salgan del compartmento. Póngase en contacto con el distribuidor para las piezas y las instructaciones de sustitución. | |
| Los residuos pasan al exterior de la cubierta del filtró. | La cubierta del filtró está rota. | Sustituya la cubierta del filtró por una nuevo. Póngase en contacto con el disribuidor para las piezas de sustitución. |
| Problema Causas posibles | Soluciones | |
| El robot funciona bajo el agua. | El robot vigue tenerlying agua en el inter- rior y el contacto está cortocircuito, asi que el robot continúa funcionalando sin agua. | Sáquelo del agua durante uno segun- dos y espere a que se seque el agua. |
| Hay residuos en el punto de contacto, como Cablemoojado, que cortocircuita el contacto. | Elimine el cablelo y el resto de resi- duos con Herramentas. | |
| La placadecircuito impreso está dañada. | Póngase en contacto con el distribuidor para la sustitución. | |
| Problema Causas posibles | Soluciones | |
| Si el cargador muestra un piloto rojo fijo, no puedaCambiar a la luz verde más de 8 horas. | La batería está dañada | Póngase en contacto con el distribuidor para sustituir la bateria. Atencion: no encienda el robot ni@sustituya la batería por s@mismo. Puede causar lesiones graves o mortales, asi que la garantía no sera vázida. |
| Si el cargadoralla tener una luz verde en muy poco tiempo y el dispositivo también funciona solo durante un periodobreve (una media hora, necesitavalidación;multiple). | ||
| Cuando el productocomience acargar una vez terminado el trabajo, si elcargadormuestra un piloto verdecontinuo. (Asegúrese de que el cable delcargador estáconcectado porcomplete y de formacorrecta aladaptador externo y alobot). | Elcargador está dañado | Póngase encontacto con el distribuidor para su@sustitución. Atencion: siutiliza uncargador externoincorrecto, puedañar el robot ola batería y anular la garantía.. |
| Si elcargadorya no seilumina | ||
| Al enchufarlo nofunciona.* | Hay porqueria u oxido alrededor del sensor. | Limpiar el sensor con un papel un paño o un cepillo,como en la Foto, y ver el video online. |

- De(acuerdoconestasdisposiciones,elvenderogarantizaqueelproducto correspondienteaesta garantia("el Producto")no presentaninguna falta de conformidad en elmomento de suenta.
- El Periado de Garantía para el Producto es de dos (2) años y se calculará desde el momento de su entrega al comprador.
- Si se produjera una falta de conformidad del Producto y el comprador lo notifiesce al vendedor durante el Periode de Garantía, el vendedor deben reparar o sustituir el Producto a su propio coste en el lugar donde considere OPPuno, salvo quearlo sea imposible o desproporcionado.
- Cuando no se pueda reparar o sustituir el Producto, el compradoroulda solicitaruna reduccion proportional del preco 0 si la falta de conformidad es suficientemente importante, la resolution del contrato de vente.
Las partes sustituidas o reparadas en virtud de esta garantia no ampliaran el plazo de la garantia del Producto original, si bien disponrnan de su propia garantia.
Para la efectividad de la presente garantía, el comprador deben-acreditar la Fecha de adquisión y entrega del Producto. - Cuando hayan transcurrido mas deidepresso y esste alegue falta de conformidad de aquel, el comprador deber acreditar el origen y la existencia del defecto alegado.
- El presente Certificado de Garantía no limita o prejudzga los derechos que correspondan a los consumidos en virtud de normas nationales decae imperativo.
CONDITIONESPARTICULARS
- La presente garantía cubre los productos a que hace referencia este manual.
El presente Certificado de Garantía sera de aplicación únicamente en los País de la Unión Europea. - Para la eficacid de esta garantia, el comprador deberá seguir estrectamente las indicaciones del Fabricante incluidas en la documento que acomaña al Producto, cuando esta的结果e aplicable según la gama y modelo del Producto.
- Cuando se especifique un calendario para la sustitución, mantenimiento o limpieza de ciertas piezas o componentes del Producto, la garantíasole sera vialda cuando se haya seguido dicho calendario correctamente.
LIMITACIONES
- La presente garantía únicamente está de aplicación en aquellas ventas realizadas a consumidos, entendiendo por "consumidor", aquella persona que adquiere el Producto con fines que no entra en el ambito de su activités profesional.
- No se otorgaacularly respectd normal desgaste por uso del producto.En relation con las piezas, componentes y/o materiales fungibles o consumables como pilas, bombillas etc.,se estara a lo dispuesto en la documentation que acomaene al Producto, en su caso.
- La garantía no cubre aquellos casos en que el Producto: (I) haya sido objeto de un trato Incorrecto; (II) haya sido reparado, mantenido o Manipulado por persona no autorizada o (III) haya sido reparado o mantenido con piezas no originales.
- Cuando la falta de conformidad del Producto sea consecuencia de una incorrecta instalacion o puesta en marcha, la presente garantia solo respondera cuando dicha instalacion o puesta en marcha este incluida en el contrato de compraventa del Producto y haya sido realizada por el vendedor o bajo su responsabilidad.
2- CONTENEDOR DE BASURA CON RUELAS TACHADO

- Con objeto de reducir lacantidad de residuos de aparatos electricos y electronicos, la peligrosidad de los componentes, fomentar la reutilizacion de los aparatos, la valoracion de sus residuos y determinar una gestion adequada tratando de mejorar la eficacia de la proteccion ambiental, se establishen una series de normas aplicables a la fabricacion del producto y otheras relativas a la correcta gestion ambiental cuando se convertan en residuo.
- Asíimilar, se pretende melhorar el comportamento ambiental de todos los agentes que intervienen en el ciclo de vida de los aparatos electricos y electrónicos, como son los productores, los distribuidores, los usuario y en particular, el de aquellos agentes directamente implicados en la gestión de los residuos derivados de这些 aparatos.
A partir del 13 Agosto de 2005 cuando usted quiera(deschar este aparato, tiene dos posibles sistemas de devolucion:
Si adquiere uno nuevo que sea de tipo equivalente o realice las mismas functions que el que desecha, podraentarlo, sin coste, en el acto de la compra al distribuidor. - Podráleararlo alsitio que destinen lasdifferentes entidades locales.
- Nosotros nos haremos cargo de los costes de gestión.
- Los aparatos van etiquetados con el símbolo de un "conteditor de basura con ruedas tachado", este símbolo es indicativo de la necesaria recogida selectiva y diferenciada del resto de las basuras urbanas.
- Nuestros productos estan diseñados y fabricados con materiales y componentes de alta calidad, respetuos con el medio ambiente, que pueda ser reutilizables y reciclados. Aun as, las differentes partes que componen este producto no son biodegradables, por lo que no se deben abandonar en el medio ambiente. Se debe de reciclar por分开ado, paraarlo分开ar el motor eletrico del resto del equipo de filtracion.
1-CERTIFICAT DE GARANTIE
ASPECTS GÉNÉRAUX
-Los productos arriba enumerados se hallan conformes con:
- Direcva de compatibilidad electromagnética 2014/30/EU.
- Direcva de equipos de baja tensión 2014/35/EU.
- Directa Europea 2011/65/EU (RoHS).
- Reglamento REACH 1907/2006.
-
Directa WEEE 2012/19/EU.
-
Les produits énumérés ci-dessus sont conformes aux prescriptions de sécurité:
-
Directive de compatibilité electromagnetique 2014/30 / UE.
- Directive basse tension 2014/35 / UE.
Directive européenne 2011/65 / UE (RoHS). -
Reglement UE REACH 1907/2006.
Directive WEEE 2012/19 / UE. -
Die obernangeführtenProdukteentsprechen den Sicherheitsbestimmungen:
-
Richtlinie 2014/30/UE über elektromagnetische Verträgelichkeit.
Richtlinie 2014/35/UE über die Sicherheit von elektrischen Betriebsmitteln (Niederspannungsrichtlinie).
Europäischen Richtlinie 2011/65/EU (RoHS).
REACH Verordnung 1907/2006.
2012/19/EU WEEE-Richtlinie.