RBR60 - Aspirador GRE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RBR60 GRE em formato PDF.
| Tipo de produto | Robô limpador de piscina |
| Marca | GRE |
| Modelo | RBR60 |
| Profundidade máxima | 3 m (10 pés) |
| Temperatura da água | 4°C a 35°C (39,2°F a 95°F) |
| Alimentação | Bateria de lítio recarregável |
| Tempo de carga | 4 a 5 horas |
| Autonomia | Aproximadamente 60 minutos |
| Sistema de deslocamento | Cabeça rotativa 180°, flutuador integrado |
| Tipo de filtro | Filtro inferior com compartimento |
| Funções de segurança | Parada automática fora da água |
| Manutenção | Limpeza do filtro, enxágue com água limpa |
| Armazenamento | Local limpo e seco, temperatura 10-25°C (50-77°F) |
| Peças de reposição disponíveis | Filtro, bateria, propulsor, rodas, tampa do filtro |
| Garantia | 2 anos (sob condições) |
| Uso | Piscina e spa |
| Carregador | Adaptador externo original, uso interno |
Perguntas frequentes - RBR60 GRE
Perguntas dos utilizadores sobre RBR60 GRE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aspirador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RBR60 - GRE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RBR60 da marca GRE.
MANUAL DE UTILIZADOR RBR60 GRE
MONTAJE Y FUNCIONAMENTO
Advertencia de energia
MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE
ASSEMBLAGGIO E FUNZIONAMENTO
Ao instalar e'utilizar este dispositivo eletrico, siga sempre as precauçõesbasicas de segurança. Leia atentamente a segunte informação
ADVERTÊNCIA
O robô limpa-fundos não é um brinquedo, e delve ser Manipulado por uma和个人a maior de 8 anos.
Qualquer pessoas que maneje o limpa-fundos deve ler atentamente o manual de instruções antes de o utilizez.
(1) O limpa-fundos foi concebido para limpar piscinas e spas.
(2) Utilize unicamente as baterias e o carregarador originais.
(3) Carregue a bateria sempre com o limpa-fundos desligado.
(4) Guarde o robó limpa-fundos num lugar limpo e seco, protegido da luz solar e afastado de materiais explosivos.
(5) O saco do fazer rompe-se com faculdade se existrem elementos afiados dentro da agua.
(6) O limpa-fundos para automaticamente ao encontrar-se fora da agua.
(7) Não situe nenhum objeto perto da tampa de aspiração quando o robô estiver em funct ionamento, devido à sua potência de sucção, em especial partes do corpo, animais,@cabelos ou roupas.
(8) Não desmonte o limpa-fundos sem assistência profissional, ou指示o do distribuitor autorizzato ou do fabricante.
(9) Não deixe que o oleo lubricamente lubricante se fazer para evaporar contaminar a água da piscina.
(10) Não utilize o limpa-fundos se detetar qualquer problema. Contacte o seu distribuidor autorizzato, e utilize sempre peças ecessórios de substituição originais.
(11) Condições de operação do limpa-fundos:
(11) - 1 Profundidade Tmaxa da agua: 3 m (10 ft)
(11)-2 Temperatura da agua: 4^ (39,2°F) - 35°C (95°F)
1. Carregador
Ao instalar e utilizear este dispositivo elétrico, siga sempre as precauções BASicas de segurança. Leia atentamente as seguintes instruções
(1) Utilize sempre o carregarador original.
(2) Uso exclusivo em interiores. O carregarador não deve ser realizado em exteriorores e não deve estar expo to chuva, a humidity, ao liquidos e ao calor.
(3) Mantenha o corregador fora do alcance das crianças.
(4) Nao utilize o carregaror se detetar quaisquer danos no mesmo.
(5) Não Manipule o limpa-fundos não o carregarador com as mãos humidas não com os pés descalços quando o limpa-fundos estiver em modo de cargo.
(6) Desconecte o carregarador da corrente quando este não estiver em uso.
(7) Se o cabo estiver danificado, substitua o carregarador por um novo, para evaporar riscos.
(8) Assegure-se de que o limpa-fundos e o carregarador está Completely secos antes de proceder a cargo das baterias.
(9) Carregue o limpa-fundos por 4-5 horas antes do primeiro uso. Normalmente, o limpa-fundos funciona por circa de 60关键时刻 quando a bateria está totalmente corregada.
2. Remocao da bateria
(1) A bateria do limpa-fundos é de litio, e deve ser eliminada corretamente; contacte os serviços Municipais da sua SOUNDa para mais informacao.
(2) Nunca tente desmontar a bateria de litio sem autorização de pessoal qualificado, pessoal de service ou do fabricante.
As advertência e precações anteriores não pretendem ser exaustivas nem descrevem todos os possíveis perigos e riscos de lesões graves. Os proprietários de piscinas ou de espas devem prestar a maior atençao em todo o momento e aplicar o sentido comum ao operar o robó limpa-fundos.
MANUAL DE INSTRUÇÉS
MONTAGEM
A: Flutuador
B: Tampa superior
B-1: Cabela de jato
C: Filtr0
D: Base inferior
E: Carregador




ACESS OPO A CACCA DE JATO ESTA SUADA na tampa superior. A agua passa da parte inferior a cabeca, para que o robo avance. Ao encontrar um obstáculo, a cabeca gira 180^ , fazendo o robo esquivar o obstáculo deslocando-se por outra LINHA. O filtró inferior recolhe e armazena os detritos num recipiente.
MONTAGEM E MODO DE FUNCIONAMENTO
Advertência de energia
- Utilize uniquamente o adaptador externo e o cabo de cargo originais fornecidos com o dispositivo.
- Assegure-se de que tanto o robô como os portos de cargo se encontrar limpos e secos antes da instalação.
- Carregue completeness a bateria do robó antes de o utiliser pela primaira vez (aprox. 4 ou 5 horas).

Vista inferior do dispositorio
Nota:
Quando o robô começar a correbar, a luz piloto do adaptordo externo acender-se-á em vermelho. Quando a bateria estiver praticamente carregada, o indicator iluminar-se-á em verde.

Ligarorobo
Prima o interruptor, solte a corda do flutuador, coloque o robô na posicao horizontal dentro da piscina e espere que este se submerja por si mesmo ate ao fundo. (Se o dispositivo não se introduz na agua, a MQuna não girará, porque incorpora uma funcao especifica de paragem se estiver fora da agua).

Ajuste o comprimento da corda para se assegurar de que esta está a alta do nivel da agua, e ate ou corte a corda sobrante.

Quando a bateria do robô se esgota, este detém-se automaticamente na borda da piscina. O robô también poderá fazer parado no meio da piscina, ao encontrar um possível obstáculo.
Nota:
- É recomendável desativar oSYSTEMA de filtragem da piscina, uma vez que a circulacao da agua neste poderia afetar a deslokacao do robô.
- Os obstáculos presentes na piscina, como, por exemple, as escaladas, afetarão a deslokação e o tratado de limpeza do robô.
- Se utilizes um deposito de sal, assegure-se de que esta se encontra totalmente dissolvida antes de introduzir o robô na água.
Para o correto funciona do aparelho, o chão deve ser totalmente plano e não deve ter rugas no liner (lona que contém a água), no caso de piscina com revestimento de material.
RETIRAR OS DETRITOS






MANUTENÇA E ARMAZENAMENTO
- A bateria descarrega-se sozinha quando o dispositoo permanecer guardado. Assegure-se de que o robo está Completely carregado antes de o guardar.
- Recarregue a bateria pelo menos uma vez cada tres vezes, mesmo quando não utilizes o disposicao.
- Desconnecte o adaptador externo da tomada e o cabo de energia do adaptador externo e do robô.
- Retire os acessórios do robô. Se for necessário, aclare o robô e os seuas acessórios com água limpa. Não utilize detergente.
- Antes de guardar o robó, assegure-se de que este não contentem restos de agua no seu interior.
- Utilize um pano humido para limpar o robo e os acessórios, e seque-os bem.
- Guarde o robo num lugar bem ventilado, protegido da luz solar, do calor, de fontes de ignicao, de produits quimicos para a piscina, e das crianças.
- A temperatura de armazenamento deve situar-se entre os 10^ C e os 25^ C ( 50^ F - 77^ F ).
Nota: Se a temperatura de armazenamento for superior, a duração da bateria pode reduzir-se.
Manutenção e substituição do propulsor
Ferramenta recomendada (não incluía): chave de parafusos.

1.
2.

Propulsor

3.



Nota: a roda principal tem imanes na parte lateral. Contace o seu distribuidor para a substituicao e manutencao das rodas.
MONTAGEM E SUBSTITUÇÃO DA BATERIA
Advertência!
Não trate os dispositivosétricos como resíduos urbanos sem classificar. Entregue-os num ecoponto de recolha seleitiva. Contacte os serviços municipais da sua zona para conhecer os sistemas de recolha disponíveis.
- Não extraia a bateria de litio se não possuir autorização para o fazer.
Tire quaisquer aneis, pulseiras, colares e relogios que utilize antes de extrair a bateria de litio do dispositivo de aspiracao. - A corrente de curto-circuito gerada pela bateria é suficiente para ser absorvida pelos anéis (ou adornos similares), PODendo causar queimaduras graves.
- Para extrair o Conjunto das baterias, utilize oculos de protecao, luvas e roupa de protecao adequada.
Tenha cuidado para não tocar nos cabos ou nas peças metalicas, para evitar que se produzam curto-circuitos ou chispas. - Não fume nen produza chamas ou chispas perto do robó de limpeza de fundos de piscina, uma vez que poderia incendiar a bateria e produzir gases tóxicos. Evite expor a bateria ao fuego ou a temperatas elevadas, para fazer o risco de explosão.
Nota:
Se a bateria aparecer indicia de filtracoes, evite toca-la, e introduza-a num saco de plastico. Em caso de contacto da pele ou de qualquer peça de vestuário com o acido, lavar imeditamente com abundente agua e sabão.
Em caso de contacto dos olhos com o acido, exhugar com agua durantethoseiros 15minutos,e procurar assistencia medica.
Se tiver problemas com o Functionamento do seu robô limpa-fundos, siga"These passos para recuperar o seu rendimento, Nota: Deslige o dispositivo antes de partir a qualquer reparacao.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Problema Possível Cause Solutação | ||
| 0 robô não abserve os resíduos. | Bateria descarregada. Carregue a bateria. | |
| O propulsor está obstruído. | Apane o robô e comprove visualmente se o propulsor gira. Para mais infor- mação, contacte o seu distribuidor. Ad- vertência: antes de proceeder à revisão do disposítivo, assegure-se de que este se encontra desconectado. | |
| Propulsor danificado. | Contacte o seu distribuidor para proce- der à sua substituição. | |
| O compartmentamento está cheio. | Limpe o compartmento e a tampa do filtró. | |
| 0 robô pára a meio da piscina, mas aCESSA rotativa continua a girar. | O robô parou ao encontrar um obstá-culo. | Comprove se o trajeto do robô lim- pa-fundos está obstruído. Elimine os obstáculos. |
| O robô está bloqueado pelo escoadou- ro de succção do fundo da piscina. | Desatise oSYSTEMA de filtragem (con- sulte o manual de instruções). | |
| O fundo da piscina não é totalmente plano. | Aguarde algunos minutos para que o robô volta a deslocar-se, ou alise o piso do fundo da piscina ou recorte a faixa de escoves inferior. Contacte o seu distribuidor para obter as peças de substituição necessarias. | |
| 0 robô não cobre a piscina completeness ou não se desloca ao longo da parede da piscina. | O compartmentamento está cheio. | Limpe o compartmento e a tampa do filtró. |
| O período de operação é mais curto do que o previsto. | Limpe a-camera de filtragem e carre- gue a bateria do robô durante 4 ou 5 horas. | |
| A circulação da água devido ao sist- mea de filtrado interrompe a direção de deslokação. | Desatise oSYSTEMA de filtragem (con- sulte o manual de instruções). | |
| Roda bloqueada. | Comprove se existem resíduos nas rodas, e retire-os se for o caso. | |
| 0 robô desloca-se devagar. | O compartmentamento está cheio. | Limpe o compartmento e a tampa do filtró. |
| A casa rotativa não gira, ou gira demasiado devagar. | O fundo BASCULANTE está bloqueado. | O compartmento está cheio. Comprove se existem resíduos debaixo da casa rotati- va, e retire-os se for o caso. Gire a casa- rotativamanualmente e limpe-a com água até que se mova com suavidade. |
| O compartmentamento está cheio. Limpe o compartimento e a tampa do filtró. | ||
| Os resíduos saem do robô. | A válvula da boquilha de succão (na parte inferior do robô) está danificada. | O defletor da ventosa funçiona como porta para evitar que os resíduos saiam do compartmento. Contace o seu distribuidor para obter as peças de substituição e as instruções sobre como proceder. |
| Os resíduos passam para o exterior da tampa do filtró. | A tampa do filtró está danificada. | Substitua a tampa do filtró por uma nova. Contace o seu distribuidor para obter as peças de substituição. |
| A bateria do robô não correça. | A bateria está deteriorada. | Contacte o seu distribuidor para substi- tuir a bateria. Advertência: Não lique o robô nem substitua a bateria pessoal- mente, para evitar lesões graves ou fatais, e não invalidar a garantia. |
| O cabo de cargo não está bem conecta- do ao adaptador externo e ao robô. | Assegure-se de que o carregarador está correctamente connectado ao adaptador externo e ao robô. Consulte o manual de instruções. | |
| Adaptador externo danificado. | Contacte o seu distribuidor para substituir o adaptador. Advertência: Se utilizar um adaptador externo incorreto, podá Cause o deterioriro do robô ou da bateria, invalidando a garantia. | |
| O robô funciona fora da agua. | O robô continua a ter água no seu interior, e o contacto está em cur- to-circuito,leo que o robô continua a funcionar fora de agua. | Retire o robô da agua durante algunos segundos e aguarde que se seque a água. |
| Resíduos no punto de contacto, como cabelos molhados, que provocam um curto-circuito do contacto. | Elimine os@cabels e o resto dos resí- duos com as ferramentas adequadas. | |
| Placa de circuito impresso danificada. | Contacte o seu distribuidor para proce- der à sua substituição. | |
| Problema Possível Cause Solutação | |
| ISe o carregaror做不到 uma luz vermelha fixa, não poderá Mudar para a luz verde durante mais de 8 horas. | A bateria está danificada |
| Se o carregaror passar a ter uma luz verde em muito pouco tempo e o disposito é quando的功能anapenas durante um periodo breve (aprox. meia hora, precisa de validação multipla). | |
| Quando o produits podem a carregar após conclusão o trabalho, se o carregaror做不到 uma luz verde constúnea. (Certifique-se de que o cabo do carregaror está ligado por completenesse forma correta ao adaptador externo e ao robô). | O carregaror está danificado |
| Se o carregaror já não se iluminar | |
| Quando ligado não funciona. | Existe sujeira ou ferrugem ao redor do sensor. |

BEZPIECZENSTWO
- De acordo com estas dispositions, o vendedor garante que, no momento da entrega, o produits correspondente a esta garantia ("o Produto") não aparece nenhum tipo de falta de conformidade.
O Periodo de Garantia para o Produto é de dois (2) anos, contados a partir da data de entrega ao comprador. - Se, durante o periodo de garantia, o comprador notifyar ao vendedor alguma falta de conformidade do Produkt, o vendedor devera reparar ou substituir o Produkt por sua conta no lugar ond considerar conveniente, salvo que isso sera imposivel ou desmesurado.
- Quando não for possível reparar ou substituir o Produto, o comprador pode Solicitar a redução proporcional do preco ou, se a falta de conformidade for o suficientemente grave, a rescisão do contrato de vendha.
- As partes substituías ou reparadas em virtude esta garantía não ampliarão o periodo de garantia do Produkto original, mas disporão da sua OWNa garantia.
- Para que a presente garantia tenha efeito, o comprador devera aparecer o comprovante da data de comprar e de entrega do Produkt.
- Se o comprador alegar uma falta de conformidade do Produto, passados mais de seis meSES da data de entrega do mesmo,deer a demonstrar a origem e a existencia do defeito alegado.
- O presente Certificado de Garantia não limita nem afecta os direitos dos consumadores derivados das normas nationais de caracte imperativo.
CONDIÇOESPARTICULARES
- A presente garantia cobre os produits descritos neste manual.
- O presente Certificado de Garantiasole sera valido nos paises da Uniao Europeia.
- Para a eficácia esta garantia, o comprador deverá seguir rigorosamente as indicações do Fabricante contidas na documentação fornecida com o Produkt, quando a mesma for aplicável em funcão da gaming e do Modelo do Produkt.
- No caso de se estabelecuer um calendario para a substituicao, manutencao ou limpeza de determinadas peças componentes do Produkt, a garantia so sera valida se o citado calendario tiver sido cumprido rigorosamente.
LIMITAÇÖES
- A presente garantia soit valida para as vendas realizadas a consumidores, entendendo-se por "consumidor" a pessoas que comprar o Producto com fins não abrangidos no {@mbito da sua atividade professional.
- A garantia não cobre o desgaste normal derivado do uso do produits. Em RELATED as peças, componentes e/ou materiais fungíveis ou consumíveis como pilhas, lâmpadas, etc., tera efeito o disposto na documentação fornecida com o Produkt, em cada caso.
-Esta garantia não abrange as seguiatesituacoes: (I) Se o Produktoviver sido objecto de um uso Incorrecto; (II) tiver sido reparado,sofrido manutenao ou manipulado por pessoas nao autorizadas ou (III) tiver sido reparado ou as suas peças substituivas por peças nao originais. Quando a falta de conformidade do Produto for consequence de uma instalação ou colocacao em funcaoamento incorrecta, a presente garantia so sera valida se a referida instalação ou colocacao em funcaoamento estiver inclua no contrato de compravenda do Produto e tiver sido realizada pelo vendedor ou sob sua responsabilitadede.
2- CONTENTOR DE LIXO COM RODAS BARRADO COM UMA CRUZ

- Com o objectivo de reduzir a quantidade de resíduos dos equipamentos eletricos e electrónicos, a perigosidade dos componentes, fazer a reutilização dos equipamentos, a valorização dos seures residuos e determinar uma gestão adequada tratando de melhorar a eficácia da proteção Ambiental, estabeleçese uma série de normas aplicáveis ao fabrico do produits e outras relativas à correctagestão ambiental quando se transformam em resíduos.
Do mesmo modo,pretende-se melhorar o comportamento ambiental de todos os agentes que intervem no ciclo de vida dos equipamentos eletricos e electronicos, como são os produtores, os distribuidores, os Utilizadores e, em particular, o dos agentes directamente implicados na gestao dos residuos derivados destes equipamentos.
A partir do dia 13 Agosto de 2005, quando quiser desfazer-searethe aparelho, tem duas possibilidades de devolucao: - Se adquirir um novo aparecido que está de tipo equivalente ou que realize as mechas funções que o que está a deitar fora, poderá entrega-lo ao distribuidor, sem custo, no acto da compra;
- Podera levá-lo ao local destinado pelas发展目标es entidas locais.
- Nós assumiremos os custos de gestão.
Os equipamentos sao rotulados com o símbolo de um "contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz", que indica a necessidade de recolha selectiva e diferenciada do resto dos lixos urbanos.
Os nossois produsao sao concebidos e fabricados com materiais e componentes de alta qualidade, respeitadores do ambiente, que podem ser reutilizados e reciclados. No entanto, as differentes partes que compoem este produits nao sao biodegradaveis e, portanto, nao devem ser abandonadas no meio ambiente. Para a reciclagem correta deste equipamento, por favor separe o motor electrico do resto do aparelho de filtracao.
RBR60
EVIDENCE OF CONFORMITY / DECLARACION DE CONFORMIDAD / DECLARATION DE CONFORMITE / KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / DICHIARAZIONE DI CONFOMITA / OVEREENSTEMMIGGSVERK LARING / DECLARACAU DE CONFORMIDADE.