PARKSIDE HG08331 - Pulverizador eléctrico

HG08331 - Pulverizador eléctrico PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HG08331 PARKSIDE en formato PDF.

📄 265 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PARKSIDE HG08331 - page 206

Descarga las instrucciones para tu Pulverizador eléctrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HG08331 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HG08331 de la marca PARKSIDE.

MANUAL DE USUARIO HG08331 PARKSIDE

PULVERIZADOR DE PRESIÓN

RECARGABLE TIPO MOCHILA DE 16 L

20V Instrucciones de utilización y de seguridad Traducción del manual original

Instrucciones de utilización y de seguridad Página

Indicaciones de advertencia y símbolos empleados .......... Página 204 Introducción ........................................................ Página 205 Uso previsto .......................................................... Página 205 Volumen de suministro .................................................. Página 206 Descripción de las piezas ............................................... Página 206 Datos técnicos ........................................................ Página 207 Indicaciones de seguridad........................................ Página 209 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ............... Página 209 Indicaciones de seguridad para el pulverizador de presión recargable tipo mochila . Página 212 Reducción de las vibraciones y los ruidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 214 Comportamiento en caso de emergencia ................................... Página 214 Riesgos residuales ..................................................... Página 215 Indicaciones de seguridad para cargadores de baterías ....................... Página 215 Preparación ........................................................ Página 216 Accesorios ........................................................... Página 216 Características ..................................................... Página 217 Uso del paquete de baterías ..................................... Página 217 Antes del uso ....................................................... Página 218 Colocar la correa de hombro ............................................ Página 218 Colocar la lanza telescópica de acero inoxidable ............................ Página 218 Ajustar la longitud de la lanza telescópica de acero inoxidable.................. Página 218 Ajustar el cabezal de pulverización cónico en la lanza telescópica de acero inoxidable ..................................... Página 219 Colocar la lanza telescópica de plástico.................................... Página 219 Colocar el accesorio para boquilla........................................ Página 219 Mezclar la solución de pulverización ...................................... Página 220 Primeros pasos, cuando las personas han estado en contacto con pesticidas ....... Página 221 Llenar el depósito de pulverización ........................................ Página 221 Funcionamiento .................................................... Página 222 Encendido y apagado.................................................. Página 222 Rociado ............................................................. Página 223 Limpieza y cuidado................................................ Página 224 Mantenimiento........................................................ Página 224 Reparación........................................................... Página 225 Limpieza............................................................. Página 225 Almacenamiento ...................................................... Página 227 Transporte ........................................................... Página 228 Subsanación de fallos............................................. Página 229 Eliminación ......................................................... Página 230 Garantía ............................................................ Página 231 Tramitación de la garantía............................................... Página 231 Asistencia ........................................................... Página 231 Declaración de conformidad de la CE ........................... Página 232204

Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones, en el embalaje y en la placa de características se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Lea el manual de instrucciones. ¡Usar gafas de protección! ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte. ¡Utilizar mascarilla! ¡Utilizar guantes de protección! ¡ADVERTENCIA! Este símbolo con la palabra de señalización “Advertencia” identifica un riesgo de nivel medio que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte. ¡Usar ropa de protección! ¡Usar protección auditiva! ¡CUIDADO! Este símbolo con la palabra de señalización “Cuidado” identifica un riesgo de nivel bajo que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión menor o de tipo leve. Apague el producto y extraiga el paquete de baterías antes de cambiar los accesorios, limpiar el producto o si no se está utilizando. ¡Usar calzado de seguridad! Tensión/corriente continua (paquete de baterías) Proteja el paquete de baterías contra el fuego. Tensión/corriente alterna (cargador de batería) máx. 45°C Proteja el paquete de baterías contra el calor y la luz solar fuerte y constante.205

T3.15A Fusible (cargador de batería) Proteja el paquete de baterías contra el agua y la humedad. Utilice el producto solo en espacios interiores secos (cargador de batería). El marcado CE ratifica la conformidad con las directivas de la UE aplicables al producto. Mantenga alejados a los transeúntes durante la pulverización.

PULVERIZADOR DE PRESIÓN

RECARGABLE TIPO MOCHILA DE

16 L 20 V Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros. Uso previsto Este pulverizador de presión recargable tipo mochila de (en lo sucesivo "producto" o "herramienta eléctrica") solo puede utilizarse al aire libre en áreas con buena ventilación. No utilizar el producto en interiores o áreas con mala ventilación. El producto solo debe ser utilizado en privado por adultos que hayan recibido una formación adecuada sobre los peligros y las precauciones que deben tomarse al utilizar el producto. El producto ha sido diseñado para pulverizar productos químicos convencionales para el hogar y el jardín, como p. ej.: Insecticidas Fungicidas Herbicidas Fertilizantes El producto también puede ser utilizado para regar las plantas. No utilice el producto para otro fin distinto al previsto. ¡Utilice siempre la herramienta de inserción adecuada para el uso previsto! ¡Observe los requisitos técnicos de este producto al comprar y usar los accesorios (véase “Datos técnicos”)! Cualquier modificación o uso distinto del producto se considera como no conforme a lo previsto y puede suponer un riesgo como peligro de muerte, lesiones y daños. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños resultantes de un uso inadecuado. Este producto no ha sido concebido para un uso comercial ni para otros usos diferentes al previsto.206

Volumen de suministro

¡ADVERTENCIA! u ¡El producto y el material de embalaje no son ningún juguete! ¡Los niños no deben jugar con las bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! ¡Existe peligro de atragantamiento y asfixia! 1 Pulverizador de presión recargable tipo mochila de 16 l 20 V PRDSP 20-Li A1 1 Correa de hombro 1 Lanza telescópica de acero inoxidable 1 Lanza telescópica de plástico 1 Boquilla para chorro plano 1 Boquilla para chorro doble 1 Boquilla para chorro simple 1 Boquilla para chorro nebulizado 1 Paquete de baterías PAP 20 B3 * 1 Cargador de batería rápido PLG 20 C3 * 1 Bolsa con piezas de repuesto: 1 Anillo de obturación en la válvula de bloqueo (22,5mm**) 1 Junta de muelle en la válvula de bloqueo (12mm**) 1 Anillo de obturación en la tuerca de la válvula de bloqueo (19mm**) 1 Anillo de obturación en la boquilla para chorro nebulizado (19,5mm**) 1 Anillo de obturación en la boquilla para chorro plano (16mm**) 1 Anillo de obturación en el cabezal de pulverización cónico (9,3mm**) 3 Anillos de obturación en la lanza telescópica de plástico y de acero inoxidable (14,2mm**) 1 Manual de instrucciones Descripción de las piezas Fig.A: [1] Tapón del depósito de pulverización [2] Depósito de pulverización [] Pasador del depósito de pulverización [3] Manguera [4] Correa de hombro [] Gancho de la correa x4 [5] Lanza telescópica de plástico [6] Lanza telescópica de acero inoxidable [7] Gancho de suspensión [8] Válvula de bloqueo [9] Accesorio para boquilla: Boquilla para chorro plano x1 Boquilla para chorro doble x1 Boquilla para chorro simple x1 Boquilla para chorro nebulizado x1 Fig. B y C: [] Interruptor de red [] Indicador de estado de la batería [] Paquete de baterías * [] Botón de liberación [] Botón LED [] LED de estado de carga Fig. D [] Cargador de batería (cargador rápido) * [] Cable de conexión con enchufe [] LED de control de carga– verde [] LED de control de carga– rojo Fig. E hasta O: [] Filtro de cesta [] Cabezal de pulverización cónico [] Accionador [] Enganche de bloqueo [] Filtro pequeño [] Tapa de la batería [] Conexión de la batería [] Ojal x4 [] Junta tórica x2 [] Tuerca roscada x2 [] Anillo de retención x2 [] Tuerca de la lanza [] Mango extraíble

  • El paquete de baterías y el cargador de batería rápido no se incluyen en el volumen de suministro básico. ** Diámetro exterior207

Datos técnicos Pulverizador de presión recargable tipo mochila de 16 l 20 V PRDSP 20-Li A1 Tensión nominal: 20V Tipo de bomba: Membrana Capacidad del depósito: 16 l Presión de trabajo: 5 bar / 6 bar (ajustable) Temperatura de servicio máx.: 40 °C Peso (vacío): aprox. 4kg (sin paquete de baterías) Peso (lleno): 20 kg Solución residual en el depósito de pulverización (máx.): 250 ml Tipo de protección IP: IPX1 Dimensiones: Tapa Ancho demalla Ø [] Filtro de cesta 0,25mm

0,8mm [] Cabezal de pulverización cónico

[] Cabezal de pulverización cónico (chorro nebulizado)

[] Cabezal de pulverización cónico (chorro de agua)

Paquete de baterías PAP 20 B3 * Tipo: Iones de litio Tensión de entrada: 20 V Capacidad: 4 Ah Valor energético: 80 Wh Número de celdas: 10 Cargador de batería rápido PLG 20 C3 * Entrada: Tensión de entrada: 230–240 V

Frecuencia de la CA de entrada: 50 Hz Potencia de salida: 120 W Fusible (interno): 3,15 A / Salida: Tensión de salida: 21,5 V Intensidad de salida: 4,5 A Clase de protección: II /

  • El paquete de baterías y el cargador de batería rápido no se incluyen en el volumen de suministro básico.208

Tiempo de carga: Batería tipo PAP 20 B1, 2.0 Ah (disponible por separado): 45minutos Batería tipo PAP 20 B3, 4.0 Ah (disponible por separado): 60minutos Temperatura ambiente recomendada: Durante la carga: +4 a +40 °C Durante el servicio: +4 a +40 °C Durante el almacenamiento: +20 a +26 °C Valor de emisión de ruido Los valores medidos se determinaron de acuerdo con la norma EN 62841. El nivel de ruido ponderadoA de la herramienta eléctrica suele ser: Nivel de presión acústica L

:64,3 dB(A) Inseguridad K

: 3 dB Nivel de potencia acústicaL

: 75,3 dB(A) Inseguridad K

: 3 dB Valores de emisión de vibraciones Los valores totales de vibraciones (suma vectorial de las tres direcciones) se calculan conforme a la EN62841: Vibración mano-brazo a h,D : < 2,5 m/s

¡ADVERTENCIA! ¡Usar protección auditiva! NOTA u El valor total de vibración y el valor de emisión de ruido indicados han sido medidos según un método de ensayo normalizado y pueden utilizarse para comparar una herramienta eléctrica con otra. u Asimismo, el valor total de vibración y el valor de emisión de ruido indicados pueden ser utilizados para una evaluación provisional de la carga.

¡ADVERTENCIA! u Respecto a los valores indicados, las emisiones de vibraciones y los ruidos pueden diferir durante el uso efectivo de la herramienta eléctrica en función del modo en que se utiliza la herramienta eléctrica, en especial, el tipo de pieza de trabajo que se esté rectificando. Intente mantener lo más baja posible la carga por vibraciones y ruidos. Llevar guantes de protección durante el uso de la herramienta y limitar el tiempo de trabajo son ejemplos de medidas para reducir la carga por vibración. Además, se deben tener en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento (por ejemplo, los tiempos, en los que la herramienta eléctrica está desconectada y aquellos, en los que está encendida, pero sin carga).209

Indicaciones de seguridad Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas

¡ADVERTENCIA! u Lea todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, ilustraciones y datos técnicos con los que cuenta esta herramienta eléctrica. Las negligencias por la inobservancia de las siguientes instrucciones pueden provocar descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones en un lugar seguro para futuras referencias. La “herramienta eléctrica”, concepto empleado en las indicaciones de seguridad, hace referencia a herramientas eléctricas alimentadas por red (con cable de alimentación) o herramientas eléctricas que funcionan con batería (sin cable de alimentación). Seguridad en el área de trabajo

1) Mantenga el área de trabajo limpia

y bien iluminada. Las áreas de trabajo desordenadas o poco iluminadas pueden provocar accidentes.

2) No trabaje con la herramienta

eléctrica en entornos potencialmente explosivos, en los que haya líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas, que pueden incendiar el polvo o los vapores.

3) Mantenga alejados a los niños y

otras personas durante el uso de la herramienta eléctrica. En caso de distracción puede perder el control de la herramienta eléctrica. Seguridad eléctrica

1) El enchufe de conexión de la

herramienta eléctrica debe encajar en la toma de corriente. No modificar el enchufe en modo alguno. No utilice ningún adaptador con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y las tomas de corriente que coinciden reducen el riesgo de una descarga eléctrica.

2) Evite el contacto corporal con

superficies conectadas a tierra como tubos, calefacciones, cocinas y neveras. Existe riesgo elevado por descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra.

3) Mantenga alejadas las

herramientas eléctricas de la lluvia o las humedades. La penetración de agua en la herramienta eléctrica aumenta el riesgo de una descarga eléctrica.

4) No utilice el cable de conexión para

otros fines como llevar y colgar la herramienta eléctrica o desconectar el enchufe de la toma de corriente tirando del cable. Mantenga alejado el cable de conexión del calor, aceite, cantos afilados o partes móviles. Los cables de conexión enredados o dañados aumentan el riesgo de una descarga eléctrica.

5) Si trabaja con la herramienta

eléctrica al aire libre, utilice solo cables de extensión apropiados para el exterior. El uso de un cable de extensión apropiado para el exterior reduce el riesgo de una descarga eléctrica.210

6) Si no se puede evitar el uso de la

herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor automático. El uso de un interruptor automático reduce el riesgo de una descarga eléctrica. Seguridad personal

1) Esté atento y preste atención a lo

que hace y proceda con sensatez a la hora de trabajar con la herramienta eléctrica. No utilice ninguna herramienta eléctrica si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de desatención durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones de gravedad.

2) Use siempre gafas de protección

y el equipo de protección individual. El uso del equipo de protección individual como máscara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de protección o protección auditiva, según el tipo y aplicación de la herramienta eléctrica, reduce el riesgo de lesiones.

3) Evite un arranque involuntario.

Cerciórese de que la herramienta eléctrica esté apagada antes de recogerla, transportarla o conectarla al suministro de corriente y/o la batería. El transporte de la herramienta eléctrica con el dedo en el interruptor o conectar la herramienta eléctrica encendida al suministro de corriente puede provocar accidentes.

4) Quite las herramientas de ajuste o

llaves de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave, que se encuentre en una parte en movimiento de la herramienta eléctrica, puede provocar lesiones.

5) Evite una postura anómala. Procure

una posición segura y mantenga en todo momento el equilibrio. De este modo, puede controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

6) Lleve ropa apropiada. No use ropa

suelta o joyas. Mantenga alejado el pelo, la ropa y los guantes de las partes móviles. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden quedar enganchados en las partes móviles.

7) Si pueden montarse dispositivos

de recogida y de aspiración de polvo, cerciórese de que estén conectados y se puedan utilizar correctamente. El uso de un dispositivo de aspiración de polvo puede reducir los peligros derivados del polvo.

8) No cree un falso sentido de la

seguridad y no pase por alto las normas de seguridad para herramientas eléctricas, incluso si está familiarizado con el uso de la herramienta. Un manejo descuidado puede provocar lesiones graves en fracciones de segundo.211

Uso y cuidado de la herramienta eléctrica

1) No sobrecargue la herramienta

eléctrica. Utilice para su trabajo la herramienta eléctrica designada a tal fin. Trabaje mejor y de forma más segura en la gama de potencia indicada con la herramienta eléctrica adecuada.

2) No utilice ninguna herramienta

eléctrica, cuyo interruptor esté defectuoso. Una herramienta eléctrica que no se pueda encender o apagar resulta peligrosa y debe ser reparada.

3) Desconecte el enchufe de la toma

de corriente y/o quite la batería extraíble antes de realizar los ajustes en el dispositivo, cambiar las partes de la herramienta de inserción o colocar aparte la herramienta eléctrica. Estas medidas de precaución evitan un arranque inesperado de la herramienta eléctrica.

4) Mantenga las herramientas

eléctricas que no utilice fuera del alcance de los niños. No deje que utilicen el dispositivo las personas que no estén familiarizadas con él o no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas si las utilizan personas sin experiencia.

5) Trate con cuidado las herramientas

eléctricas. Revise para comprobar si las partes en movimiento funcionan correctamente y no se atascan, o si las partes que se encuentren rotas o dañadas afectan al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Haga reparar las partes dañadas del dispositivo antes de usarlo. Una gran cantidad de accidentes tienen su origen en un mantenimiento deficiente de las herramientas eléctricas.

6) Mantenga afiladas y limpias

las herramientas de corte. Las herramientas de corte que están bien cuidadas y con los cantos cortantes afilados se atascan menos y son más cómodas de usar.

7) Utilice las herramientas eléctricas,

accesorios, herramientas de inserción etc. conforme a las instrucciones. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para aplicaciones distintas a las previstas puede provocar situaciones de peligro.

8) Mantenga los mangos y las

superficies de agarre secos, limpios y libres de aceite y grasa. Los mangos y las superficies de agarre resbaladizos no permiten un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas. Uso y cuidado de la herramienta con batería

1) Cargue las baterías solo con los

cargadores recomendados por el fabricante. Existe peligro de incendio si se utiliza un cargador apropiado para un tipo determinado de baterías, con baterías distintas.

2) Por ello, utilice solo las baterías

apropiadas en las herramientas eléctricas. El uso de baterías distintas puede provocar lesiones y peligro de incendio.

3) Mantenga las baterías que no

vaya a utilizar alejadas de grapas, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos, que pudieran provocar un puenteo de los contactos. Un cortocircuito entre los contactos de la batería puede provocar quemaduras o fuego.212

4) Un uso incorrecto puede provocar

que se salga el líquido de la batería. Evite todo contacto con él. En caso de contacto accidental, enjuagarse con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque asistencia médica suplementaria. El líquido saliente de la batería puede causar irritaciones en la piel o quemaduras.

5) No utilice ninguna batería dañada

o modificada. Las baterías dañadas o modificadas pueden comportarse de manera imprevisible y provocar fuego, una explosión o peligros de lesión.

6) No exponga la batería al fuego o

a temperaturas muy elevadas. El fuego o temperaturas por encima de 130 °C pueden provocar una explosión.

7) Siga todas las instrucciones de

carga y nunca cargue la batería o herramienta con batería fuera de los rangos de temperatura indicados en el manual de instrucciones. Una carga incorrecta o fuera del rango de temperatura permitido puede dañar la batería y aumentar el peligro de incendio. Servicio técnico

1) Deje que un especialista cualificado

repare su herramienta eléctrica y solo con piezas de recambio originales. De este modo, permanece inalterada la seguridad de la herramienta eléctrica.

2) Nunca realice tareas de

mantenimiento en baterías dañadas. El mantenimiento completo de las baterías solo debe llevarlo a cabo el fabricante o representante autorizado. Indicaciones de seguridad para el pulverizador de presión recargable tipo mochila El pulverizador de presión recargable tipo mochila solo puede utilizarse con plaguicidas aprobados por las autoridades reguladoras locales/nacionales de la protección de cultivos para su uso con pulverizadores de presión recargables tipo mochila. Mantenga alejados a los transeúntes, niños y animales del área de pulverización. Sea consciente de los peligros que entraña el material de pulverización. Antes de utilizar plaguicidas u otros materiales de pulverización con el producto, lea atentamente la etiqueta del envase original y siga las instrucciones. ¡Peligro de incendio! No pulverice líquidos inflamables como, p. ej., gasolina. ¡Riesgo de explosión! No colocar bajo la luz solar directa. Utilizar solo las piezas suministradas u homologadas por el fabricante. No pulverizar al viento, al agua o a una fuente de agua potable. Apriete firmemente el tapón del depósito de pulverización después de llenarlo de líquidos. Utilice únicamente productos químicos convencionales de base acuosa. No utilice líquidos alcalinos autocalentables o corrosivos con el producto. Estos pueden provocar la corrosión de las piezas metálicas o atacar el depósito de pulverización y la manguera. No deje ningún residuo o material de pulverización en el depósito de pulverización después de usar el producto. Limpie el producto después de cada uso. No llene los líquidos con una temperatura superior a 45°C para evitar que se dañe la manguera o el depósito de pulverización. No llene en exceso el depósito de pulverización.213

No utilice el producto en un espacio estrecho o cerrado. Pulverice siempre en un área con buena ventilación. No fume, coma o beba mientras utiliza el producto. No fumar en áreas donde se utiliza el producto. Utilice siempre el equipo de protección individual adecuado. No pulverice el material de pulverización directamente sobre la piel. Apunte la boquilla directamente a las plantas u objetos a pulverizar. Asegúrese de que el material de pulverización se dirige a un área que no resultará dañada por éste. ¡Riesgo de descarga eléctrica! No pulverice en dirección a las tomas de corriente. Después de cada uso, lávese bien las manos y las zonas donde la piel haya entrado en contacto con el material de pulverización. Extraiga la batería del producto antes de vaciarlo, limpiarlo o almacenarlo para evitar un arranque inesperado. Inspeccione bien el producto por dentro y por fuera antes de cada uso, y compruebe todos los componentes. Compruebe si hay mangueras agrietadas y dañadas, fugas, boquillas obstruidas y piezas faltantes o dañadas. Una manguera dañada o una conexión de manguera suelta puede provocar un contacto accidental con la solución de pulverización, causando lesiones graves o daños materiales. Si el producto está dañado, hágalo reparar antes de utilizarlo. Muchos accidentes son provocados por productos con un mantenimiento deficiente. No levante ni transporte el producto por la manguera o la válvula de bloqueo. Transporte el producto solo del asa y de la correa de hombro. Nunca utilice el producto en un espacio donde exista riesgo de explosión o cerca de líquidos o gases inflamables. Nunca sumerja el producto en agua u otros líquidos. No coloque el producto donde pueda caerse o ser arrastrado a una bañera o fregadero. Utilice el producto solo cuando esté en posición vertical. No utilice el producto con el depósito de pulverización vacío. Es necesario impartir la formación adecuada sobre el funcionamiento seguro. No utilice el producto si está cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, drogas o medicamentos. Realice siempre una inspección visual antes de utilizar el producto. No utilice el producto si está dañado. Si el producto está dañado, deje que personal cualificado lo compruebe. Compruebe siempre la presencia de fugas en el producto. Subsane las posibles fugas antes de utilizar el producto. No apunte los accesorios hacia usted o hacia otras personas durante el montaje o el desmontaje. El producto solo puede ser utilizado por una persona a la vez. Ninguna otra persona puede estar en un radio de 15metros al mismo tiempo. Si no sale chorro de pulverización por la boquilla o la cantidad de pulverización es reducida, es posible que la manguera o el sistema de pulverización estén obstruidos. Enjuague y limpie todas las piezas de la manguera y del sistema de pulverización (válvula de bloqueo, filtro pequeño, lanza telescópica, manguera, boquilla) con agua limpia.214

Después de que el producto haya estado almacenado durante un período de tiempo prolongado (p. ej., durante el invierno), llene el depósito de pulverización [2] con agua limpia. Realice una prueba para comprobar si hay fugas o grietas. Libere la presión residual del depósito de pulverización después de cada uso y especialmente antes de quitar el tapón del depósito de pulverización. Para ello, pulse el accionador. No altere el producto en ninguna circunstancia. Las modificaciones pueden provocar lesiones graves. Todos los trabajos de mantenimiento y revisión que no estén detallados en este manual deben ser realizados por un centro de servicio autorizado. Utilice únicamente las piezas de recambio y los accesorios suministrados por el fabricante. Todas las demás reparaciones deben ser realizadas únicamente por un centro de servicio autorizado. Un mantenimiento inadecuado, el uso de componentes no adecuados y la eliminación de los dispositivos de seguridad pueden provocar una situación peligrosa, como la muerte, lesiones que pongan en peligro la vida y daños. Reducción de las vibraciones y los ruidos Limite el tiempo de uso, utilice modos de baja vibración y bajo ruido, y use equipos de protección individual para reducir los efectos de las vibraciones y los ruidos. Las medidas siguientes ayudan a reducir los riesgos derivados del ruido y de la vibración: Utilice el producto sólo conforme a su uso previsto y según se describe en estas instrucciones. Asegúrese de que se realice un mantenimiento correcto en el producto. Sujete bien el producto por los mangos/las superficies de agarre. Realice el mantenimiento en el producto conforme a las instrucciones y asegúrese de que esté lubricado lo suficiente (si procede). Planee su flujo de trabajo, de modo que el uso de productos con un valor de vibración elevado se distribuya a lo largo de un periodo más prolongado. Comportamiento en caso de emergencia Familiarícese mediante este manual de instrucciones con el uso de este producto. Memorice las indicaciones de seguridad y sígalas al pie de la letra. Esto ayuda a reducir riesgos y peligros. Preste siempre atención a la hora de utilizar este producto para poder reconocer los peligros a tiempo y actuar en consecuencia. Actuar rápidamente puede evitar lesiones graves y daños materiales. Si se producen fallos de funcionamiento, apague el producto inmediatamente y extraiga el paquete de baterías. Haga revisar el producto por un especialista cualificado y, si es necesario, repárelo antes de volver a ponerlo en funcionamiento. Tenga siempre a mano el manual de instrucciones o la etiqueta del material de pulverización para poder informar al médico sobre el producto químico en cuestión en caso de emergencia. En caso de emergencia, siga las instrucciones del fabricante del producto químico que figuran en la etiqueta. Tenga en cuenta la ficha técnica de seguridad del fabricante. Procedimiento en caso de accidente: Si ha entrado en contacto con la solución de pulverización, apague el producto colocando el interruptor de red [] en O. Separe de inmediato el producto levantando el extremo inferior de la lengüeta a ambos lados de la correa de hombro [4] (Fig. P).215

¡Peligro para la salud por el contacto con plaguicidas! Los plaguicidas pueden causar daños a la salud por inhalación, ingestión o absorción a través de la piel. En caso de duda o si tiene síntomas, consulte con un médico. Para ello, observe las indicaciones de seguridad siguientes: – Observe las indicaciones de seguridad de las etiquetas del plaguicida. – Observe la concentración máx. indicada. – Algunos líquidos requieren gafas de seguridad, guantes u otras medidas de protección. – Solicite y observe siempre la ficha técnica de seguridad del fabricante del producto químico. – Vacíe siempre la solución de pulverización cuando esté seguro. Riesgos residuales Aunque utilice este producto de forma adecuada, existe un riesgo potencial por daños personales y materiales. Pueden aparecer los siguientes peligros en relación con el diseño y modelo de este producto: Daños para la salud debido a emisiones de vibraciones, si no se utiliza el producto durante un largo periodo de tiempo, así como si no se maneja y mantiene debidamente. Peligro de lesión y daños materiales provocados por objetos desprendidos. NOTA u ¡Este producto genera durante el funcionamiento un campo electromagnético! ¡En determinadas circunstancias, este campo puede afectar a implantes médicos activos o pasivos! ¡Para reducir el peligro de lesiones graves o mortales, recomendamos que la persona con implante médico consulte a su médico y al fabricante del implante médico antes de utilizar el producto! Indicaciones de seguridad para cargadores de baterías Este dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de los 8años y personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas, siempre y cuando haya una persona responsable de su seguridad que los supervise o se los haya instruido en el uso seguro del dispositivo y estos conozcan los posibles peligros. Los niños no deben jugar con el dispositivo. Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser llevadas a cabo por niños sin supervisión. No cargue baterías que no sean recargables. El incumplimiento de esta indicación conlleva posibles riesgos.216

A fin de evitar riesgos, si el cable de conexión resulta dañado, sólo el fabricante, su representante de servicio al cliente o una persona con una cualificación similar podrá realizar la sustitución. Proteja las partes eléctricas contra la humedad. Nunca lo sumerja en agua u otros líquidos para evitar una descarga eléctrica. Nunca ponga el dispositivo debajo del agua corriente. Observe las instrucciones de limpieza, mantenimiento y reparación. Este dispositivo sólo es apropiado para un uso en interiores.

¡ATENCIÓN! Este cargador de batería solo es apropiado para cargar paquetes de baterías de los siguientes tipos: Parkside 20 V Paquete de baterías PAP 20 B1 2 Ah 5 celdas PAP 20 B3 4 Ah 10 celdas Puede consultar la lista actual de la compatibilidad de la batería enwww.lidl.de/akku. Preparación El uso seguro de este producto requiere una buena comprensión de la información sobre el producto y de este manual de instrucciones. Asimismo, el producto requiere un conocimiento claro del proyecto que se está llevando a cabo. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las indicaciones de seguridad y funciones de servicio. Si trabaja con este producto por primera vez, deje que un operario experimentado le dé instrucciones prácticas sobre cómo utilizar el producto y el equipo de protección. Accesorios Para utilizar este producto de forma segura y correcta, son necesarios los siguientes accesorios, es decir, herramientas y medios auxiliares: Productos químicos convencionales para el hogar y el jardín, p. ej. insecticidas, fungicidas, herbicidas y fertilizantes Equipamiento de protección individual (EPI), p. ej.: – Ropa impermeable, trajes de protección – Botas de seguridad impermeables con suelas antideslizantes resistentes a los plaguicidas – Guantes impermeables resistentes a los plaguicidas – Gafas de protección bien ajustadas según la norma europea EN 166 – Mascarilla adecuada Los accesorios están disponibles en su distribuidor. Al comprar tenga siempre en cuenta los requisitos técnicos de este producto (véase“Datos técnicos”). Si no está seguro, consulte a un especialista cualificado y deje que su distribuidor le asesore.217

NOTA u Este manual de instrucciones contiene información sobre el paquete de baterías y el cargador de batería. El paquete de baterías y los cargadores de baterías rápidos no se incluyen en el volumen de suministro (véase "Volumen de suministro"). Paquetes de baterías y cargadores de baterías apropiados Paquete de baterías: ParksideX20 VTeam Cargador de batería: ParksideX20 VTeam Características Depósito de pulverización: La capacidad del depósito de pulverización [2] es de 16litros. Accionador: Al pulsar el accionador

se libera un chorro de pulverización para pulverizar productos químicos convencionales para el hogar y el jardín. Enganche de bloqueo: El enganche de bloqueo [] permite una pulverización continua sin necesidad de mantener apretado el disparador. Interruptor de red: El interruptor de red [] enciende o apaga el producto y regula la presión de pulverización. Tapa de la batería: La tapa de la batería [] protege el paquete de baterías del contacto con líquidos. Filtro: El filtro de cesta [] y el filtro pequeño [] sirven para filtrar sustancias sólidas. Boquilla: El accesorio para boquilla [9] y el cabezal de pulverización cónico [] se incluyen para permitir diferentes patrones de pulverización y caudales. Indicador de estado de la batería: El indicador de estado de la batería

sirve para visualizar el estado de carga del paquete de baterías

Correa de hombro: En caso de emergencia, el usuario puede liberar rápidamente el producto levantando el extremo inferior de la lengüeta situada a ambos lados de la correa de hombro [4] (Fig. P). Uso del paquete de baterías

¡CUIDADO! ¡RIESGO DE LESIÓN! u Antes de insertar/quitar el paquete de baterías [], coloque siempre el interruptor de red [] en la posición O. De este modo, evita un arranque no intencionado. Insertar el paquete de baterías (Fig.I) Abra la tapa de la batería

Ajuste el paquete de baterías [] en la conexión de la batería []. Introduzca completamente el paquete de baterías en la conexión de la batería. Quitar el paquete de baterías (Fig.I) Abra la tapa de la batería [] en el lado del depósito de pulverización [2]. Pulse el botón de liberación

Quite el paquete de baterías

Comprobar el estado de carga del paquete de baterías (Fig. C) Pulse el botón LED

Los LED de estado de carga [] se iluminan. LED Estado de carga Rojo/naranja/verde Máximo Rojo/naranja Medio Rojo Bajo218

Cargar el paquete de baterías (Fig. D) NOTA u El paquete de baterías [] puede cargarse en cualquier momento sin que por ello se reduzca la vida útil de la batería. u La interrupción del proceso de carga no daña el paquete de baterías

u Cargue el paquete de baterías [] antes del funcionamiento, si este se encuentra en un estado de carga medio o bajo. Introduzca el paquete de baterías [] en el cargador de batería

Conecte el enchufe [] a una toma de corriente. Los LED de control de carga (verde [] y rojo []) informan sobre el estado del cargador de batería [] y del paquete de baterías []. Señal LED Estado Rojo Paquete de baterías cargando Verde Paquete de baterías completamente cargado Verde y rojo parpadean Paquete de baterías defectuoso Rojo parpadea Paquete de baterías demasiado frío o demasiado caliente Verde mientras no hay ningún paquete de baterías en el cargador de batería Cargador de batería listo Si el paquete de baterías [] está completamente cargado: – Extraiga el paquete de baterías [] del cargador de batería

– Desconecte el enchufe [] de la toma de corriente. Antes del uso Colocar la correa de hombro (Fig.F) Enganche los ganchos de la correa [] de la correa de hombro [4] en los ojales [] del depósito de pulverización [2]. Ajuste el largo de la correa de hombro [4]. Colocar la lanza telescópica de acero inoxidable (Fig.G) Uno de los extremos de la lanza telescópica de acero inoxidable [6] tiene una junta tórica []. Conecte este lado de la lanza telescópica de acero a la válvula de bloqueo [8]. Introduzca la tuerca roscada [] y el anillo de retención [] hacia la rosca de la válvula de bloqueo [8]. Gire la tuerca roscada [] en sentido horario hasta que asiente bien. NOTA u Si no se está utilizando la lanza telescópica de acero inoxidable [6]: Opcional - fije la lanza telescópica de acero inoxidable con el gancho de suspensión [7] al pasador del depósito de pulverización [] para llevarla con mayor comodidad. Ajustar la longitud de la lanza telescópica de acero inoxidable (Fig. H) NOTA u Ajuste la longitud de la lanza telescópica de acero inoxidable [6] de modo que no se contamine a sí mismo, a los transeúntes o al medio ambiente.219

La lanza telescópica de acero inoxidables [6] es extensible. Alargar la lanza telescópica de acero inoxidables [6]: – Gire la tuerca de la lanza [] en sentido antihorario hasta que esté floja. – Extraiga por la punta la lanza telescópica de acero inoxidable [6] hasta que haya alcanzado la longitud deseada. – Gire la tuerca de la lanza [] en sentido horario hasta que esté bien apretada. NOTA u Para evitar la contaminación del entorno, del usuario o de las personas que se encuentren alrededor, amplíe la longitud de la lanza telescópica de acero inoxidable [6], si fuera necesario. Ajustar el cabezal de pulverización cónico en la lanza telescópica de acero inoxidable (Fig.J) El cabezal de pulverización cónico [] ya está montado en la lanza telescópica de acero inoxidable [6]. Ajustar el tipo de pulverización Grueso: Gire la punta del cabezal de pulverización cónico [] en sentido antihorario (afloje el cabezal de pulverización cónico). Fino: Gire la punta del cabezal de pulverización cónico [] en sentido horario (apriete el cabezal de pulverización cónico). NOTA u Para evitar que se apriete demasiado el cabezal de pulverización cónico

apriételo de forma que las ranuras de los cabezales queden alineadas y sea imposible seguir apretando (= ajuste fino del patrón de pulverización). Cambio de patrón de pulverización fino a grueso: Gire la punta del cabezal de pulverización cónico 1 vuelta en sentido antihorario, de modo que las ranuras de los cabezales vuelvan a estar alineadas. Colocar la lanza telescópica de plástico Conecte uno de los extremos de la lanza telescópica de plástico [5] en la válvula de bloqueo [8]. Introduzca la junta tórica [], el anillo de retención [] y la tuerca roscada [] en la rosca de la válvula de bloqueo [8]. Gire la tuerca roscada [] en sentido horario hasta que asiente bien (Fig. G). Colocar el accesorio para boquilla El accesorio para boquilla [9] solo puede montarse en la lanza telescópica de plástico [5]. El accesorio para boquilla no debe montarse en la lanza telescópica de acero inoxidable [6]. Inserte el accesorio para boquilla [9] deseado en el extremo de la lanza telescópica de plástico [5]. Introduzca la junta tórica [], el anillo de retención [] y la tuerca roscada [] hacia la rosca del accesorio para boquilla [9] (Fig. K). Gire la tuerca roscada [] en sentido horario para apretarla en la rosca del accesorio para boquilla [9] (Fig. L).220

Selección del accesorio para boquilla apropiado Boquilla Aplicación Boquilla para chorro plano Tipo de pulverización uniforme Boquilla para chorro doble Pulverizar superficies grandes Pulverizar plantas grandes Caudal alto Boquilla para chorro simple Pulverizar superficies pequeñas Pulverizar plantas pequeñas Boquilla para chorro nebulizado Pulverizar chorro nebulizado Caudal alto NOTA u Utilice solo las boquillas y los filtros suministrados con el producto. Mezclar la solución de pulverización

¡ADVERTENCIA! u Mezcle los productos químicos siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante. Una mezcla incorrecta puede generar vapores nocivos o soluciones explosivas. u ¡Riesgo de contacto accidental del material de pulverización con la piel y los ojos! Lleve siempre el equipo de protección individual adecuado según las indicaciones del fabricante del producto químico cuando utilice, prepare, manipule, pulverice o elimine productos químicos. Este equipo contiene al menos gafas de protección, guantes, mascarilla y ropa de protección. Nunca pulverice plaguicidas líquidos sin diluir. Prepare la solución y llene el depósito de pulverización [2] solo al aire libre o en lugares con buena ventilación. Mezcle y llene solo en áreas donde el material de pulverización derramado pueda ser fácilmente contenido. Tenga preparados suficientes trapos para recoger inmediatamente los derrames. Prepare solo una cantidad de solución suficiente para la tarea en cuestión, de modo que no quede ningún resto. No mezcle productos químicos diferentes a menos que la mezcla haya sido aprobada por el fabricante. Los líquidos a pulverizar deben ser igual de fluidos que el agua. Los líquidos densos no pueden pulverizarse de forma correcta. Evite contaminar el medio ambiente, el suministro de agua y/o el sistema de alcantarillado público con el material de pulverización. Los residuos no utilizados del material de pulverización deben recogerse siempre en un recipiente adecuado y ser eliminados por las autoridades locales o nacionales. Evite cualquier contacto directo con el material de pulverización. En caso de contacto con el material de pulverización, aclarar inmediatamente las partes del cuerpo afectadas con abundante agua limpia. Busque consejo médico si es necesario. Mantenga a los niños, los animales domésticos y los juguetes (incluidos los juguetes de las mascotas) alejados de las zonas donde se mezclan y aplican los pesticidas durante al menos el tiempo indicado en la etiqueta del material de pulverización. Si no se especifica ningún tiempo en la etiqueta, espere a que los pesticidas se hayan secado antes de volver a entrar en el área.221

Guarde el material de pulverización fuera del alcance de los niños y de los animales domésticos en un armario cerrado o en una caseta de jardín. Se recomienda equipar los armarios y gabinetes con cerraduras de seguridad a prueba de niños o con candados. Las cerraduras de seguridad están disponibles en su ferretería local. Enseñar a los niños que "los pesticidas son veneno", algo que nunca deben tocar ni comer. Primeros pasos, cuando las personas han estado en contacto con pesticidas Ingestión: – Buscar atención médica. – Una víctima que esté consciente debe beber una pequeña cantidad de agua para diluir el pesticida. – No provoque el vómito a menos que se lo aconseje un centro de toxicología o un médico. Contacto con la piel: – Quitarse la ropa contaminada. – Enjuagar inmediatamente las partes del cuerpo afectadas con abundante agua limpia. – No aplicar pomadas si la piel parece quemada. – Buscar atención médica si es necesario. Inhalación: – Si la víctima se encuentra en el exterior, aléjela o llévela lejos de la zona en la que se han aplicado recientemente los plaguicidas. – Si la víctima está en el interior, llévela o sáquela al aire libre inmediatamente. – Afloje la ropa ajustada de la víctima. Si la piel de la víctima está azulada o la víctima ha dejado de respirar, ofrézcale asistencia respiratoria (si sabe cómo hacerlo) y pida ayuda. Contacto con los ojos: – Mantenga los párpados abiertos y aclare inmediatamente con agua limpia. – No utilice productos químicos o gotas a menos que se lo indique un médico o un centro de toxicología. – Cubra el ojo con un paño limpio y busque atención médica inmediatamente. Llenar el depósito de pulverización

¡ADVERTENCIA! Riesgo de contacto accidental del material de pulverización con la piel y los ojos. u Lleve siempre el equipo de protección individual adecuado según las indicaciones del fabricante del producto químico cuando utilice, prepare, manipule, pulverice o elimine productos químicos. Este equipo incluye, como mínimo, gafas de seguridad, guantes, mascarilla y ropa de protección. u Evite el arranque involuntario. Cerciórese de que el interruptor de red [] está en la posición O y el paquete de baterías [] se ha extraído del producto. u El volumen máximo del depósito de pulverización [2] es de 16 litros. ¡No llene en exceso el depósito de pulverización! NOTA u Limpiar y enjuagar a fondo los recipientes de medición utilizados para llenar el depósito de pulverización [2] y para mezclar previamente los materiales de pulverización. u El filtro de cesta [] evita que entren en el depósito de pulverización partículas de suciedad que pueden obstruir o dañar la bomba. u Volver a insertar el filtro de cesta antes de colocar el tapón del depósito de pulverización [1]. u Utilizar únicamente plaguicidas aprobados por las autoridades reguladoras de la protección de cultivos locales/nacionales para su uso con pulverizadores de presión recargables tipo mochila.222

Antes de llenar el depósito de pulverización [2] con solución de pulverización Realice una prueba de funcionamiento con agua del grifo. Compruebe la hermeticidad de todas las piezas del producto. Llenar el depósito de pulverización limpio Coloque el depósito de pulverización [2] sobre una superficie nivelada. Desenrosque el tapón del depósito de pulverización [1] y quítelo. Compruebe si el filtro de cesta [] está bien insertado (Fig. E). Vierta con cuidado la solución de pulverización en el depósito de pulverización [2]. No llene el depósito de pulverización [2] por encima de la marca máxima Después del llenado, coloque el tapón del depósito de pulverización [1]. Apriete bien el tapón del depósito de pulverización. NOTA u Coloque una etiqueta en el producto para anotar qué producto químico se utiliza.

¡ADVERTENCIA! u Nunca intente llenar el depósito de pulverización [2] mientras lo transporta. Cambiar el material de pulverización Si todavía quedan restos de material de pulverización en el depósito de pulverización [2]: Desenrosque el tapón del depósito de pulverización [1] y quite el filtro de cesta []. Vierta el material de pulverización del depósito de pulverización [2] en un recipiente apto para productos químicos. No guarde los productos químicos durante un periodo prolongado en el depósito de pulverización. Para enjuagar y limpiar el depósito de pulverización [2] y los accesorios, utilice agua limpia. Puede añadirse una pequeña cantidad de un limpiador convencional suave. Rellene con el material de pulverización nuevo (véase "Llenar el depósito de pulverización"). Funcionamiento Encendido y apagado (Fig. B) El producto cambia al modo standby si se enciende. El producto empieza a pulverizar cuando se pulsa el accionador [], mientras el producto está encendido. Encendido: Coloque el interruptor de red [] en I. Aumentar el caudal Coloque el interruptor de red [] en II. Apagado Coloque el interruptor de red [] en O. El producto está equipado con un indicador de estado de la batería []. Este muestra el estado de carga del paquete de baterías [], cuando se inserta el paquete de baterías en el producto. El Indicador de estado de la batería se ilumina cuando se enciende el producto. Indicador de estado de la batería Estado de carga Rojo/naranja/verde Máximo Rojo/naranja Medio Rojo Bajo223

¡ADVERTENCIA! u Riesgo de contacto accidental del material de pulverización con la piel y los ojos. Lleve siempre el equipo de protección individual adecuado según las instrucciones del fabricante del producto químico cuando utilice, prepare, manipule, pulverice o elimine productos químicos. Este equipo incluye, como mínimo, gafas de seguridad, guantes, mascarilla y ropa de protección. u Antes de pulverizar productos químicos, compruebe la proximidad de zonas sensibles como escuelas, hospitales, campos sensibles, vías fluviales, ganado, granjas y zonas de crianza de abejas. Trabaje solo al aire libre o en lugares muy bien ventilados, p. ej., en invernaderos abiertos. No comer, beber ni fumar cuando se trabaje con plaguicidas. Si le interrumpen mientras pulveriza, p. ej., por una llamada telefónica, cierre bien el recipiente del material de pulverización y póngalo fuera del alcance de los niños que puedan entrar en el área mientras usted está fuera. Nunca sople las boquillas u otros componentes con la boca. No pulverice hacia personas o animales. Evite pulverizar los días de viento. El material pulverizado podría ir a parar accidentalmente sobre plantas u objetos que no deberían ser pulverizados. Pulverice siempre en la dirección del viento. Una presión de pulverización demasiado alta o demasiado baja o unas condiciones meteorológicas desfavorables pueden provocar una concentración incorrecta de la solución. Nunca pulverice hacia los transeúntes. Tenga especial cuidado en condiciones resbaladizas: humedad, nieve, hielo, en pendientes o terrenos irregulares. Cuidado con los obstáculos: Tenga cuidado con la basura, los tocones de los árboles, las raíces y las zanjas con las que podrías tropezar. Realice pausas oportunas para evitar la fatiga y el agotamiento, y así reducir el riesgo de accidentes. Trabaje con tranquilidad y con cuidado, a la luz del día y solo cuando la visibilidad sea buena. Manténgase alerta para no poner en peligro a los demás. Nunca trabaje sobre una escalera u otro soporte inseguro. Cuando trabaje al aire libre y en jardines, tenga especial cuidado de no herir a los animales pequeños. Para evitar el desvío, hay que tener en cuenta varios parámetros a la hora de pulverizar. Ejemplos: – Boquillas – Presión – Longitud de la lanza telescópica – Velocidad del viento Para reducir el peligro de descarga eléctrica, no trabaje nunca cerca de cables con corriente. Limpie siempre el producto antes de rellenar con otro material de pulverización (véase "Limpieza y cuidado"). No utilice el producto con temperaturas superiores a +40°C a la sombra o con luz solar directa.224

Iniciar la pulverización Presione el accionador [] hacia abajo para soltar un chorro de pulverización adecuado para pulverizar productos químicos convencionales para el hogar y el jardín. Finalizar la pulverización Suelte el accionador

Pulverización continua sin mantener pulsado el accionador (Fig. M) Presione el accionador [] hacia abajo. Deslice el enganche de bloqueo [] hacia adelante para que quede en la posición de enclavamiento. Desbloquear el accionador Vuelva a presionar el accionador [] hacia abajo. Levante el enganche de bloqueo [] debajo del accionador [] (Fig. M). NOTA u No deje el producto al sol o cerca de una fuente de calor durante las pausas de trabajo. u Una sobredosis puede dañar las plantas y el medio ambiente. Una dosis insuficiente puede hacer que el tratamiento de las plantas no tenga éxito. Limpieza y cuidado

¡ADVERTENCIA! u ¡Antes de los trabajos de inspección, mantenimiento y limpieza, apague siempre el producto, quite el paquete de baterías [] y deje enfriar el producto! u ¡Realice las reparaciones y trabajos de mantenimiento solo de acuerdo con este manual! ¡Los demás trabajos solo deben ser llevados a cabo por una persona cualificada!

¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de contacto con producto químicos! u Lleve siempre un equipo de protección individual adecuado según las instrucciones del fabricante del producto químico cuando utilice, prepare, manipule, pulverice o elimine productos químicos. Este equipo debe contener al menos gafas de protección, guantes, mascarilla y ropa de protección. Mantenimiento Antes y después de cada uso, compruebe el desgaste y los daños en el producto y los accesorios (p. ej., boquillas). En su caso, cambie el accesorio por un nuevo. Observe los requisitos técnicos (véase “Datos técnicos”). Compruebe regularmente que la correa de hombro [4] no esté deshilachada. Si fuera necesario, reemplácela. Las piezas de repuesto que no aparecen en la lista (como, p. ej., el cargador) pueden pedirse a través de nuestro servicio de atención al cliente.225

Reparación Si observa una fuga, es probable que el anillo de obturación cercano al origen de la fuga esté dañado. El anillo de obturación puede desgastarse con el tiempo, provocando grietas y una fuga. Reemplazar el anillo de obturación: Coloque el interruptor de red [] en O. Extraiga el paquete de baterías

Sigas las instrucciones en el apartado "Limpieza" para limpiar el área de fuga de las piezas. Desmonte el producto en el origen de la fuga. Compruebe que el anillo de obturación no presenta signos de desgaste o grietas. Si un anillo de obturación está roto o agrietado, sustitúyalo por otro anillo de obturación adecuado de la bolsa de repuestos. Preste atención al diámetro exterior del anillo de obturación. Después de sustituir un anillo de obturación, llene el depósito de pulverización [2] con agua limpia. Realice una prueba de funcionamiento para comprobar si se ha subsanado la fuga. Diríjase a un centro de servicio autorizado o a una persona con cualificación similar para que lo revisen y lo reparen. Limpieza

¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de exposición a sustancias químicas! u Lleve siempre un equipo de protección individual adecuado según las indicaciones del fabricante del producto químico cuando utilice, prepare, manipule, pulverice o elimine productos químicos. Este equipo incluye, como mínimo, gafas de seguridad, guantes, mascarilla y ropa de protección. NOTA u No utilice ningún producto de limpieza o desinfectante químico, alcalino, abrasivo o agresivo para limpiar el producto, ya que las superficies podrían resultar dañadas. Prepare un recipiente que sea apto para productos químicos. Presione el accionador [] hacia abajo para pulverizar el material de pulverización restante en el recipiente. Suelte el accionador cuando se haya vaciado por completo el material de pulverización. Coloque el interruptor de red [] en O. Quite el paquete de baterías

Desenrosque la válvula de bloqueo [8] de la manguera [3]. Afloje la tuerca de la válvula de bloqueo [8] para dejar salir el material de pulverización restante (Fig. N). Desenrosque el mango extraíble [] de la válvula de bloqueo [8]. Saque el filtro pequeño [] (Fig. O). Quite el accesorio para boquilla [9]. Desenrosque el tapón del depósito de pulverización [1] y saque el filtro de cesta

Si todavía quedan restos de material de pulverización en el depósito de pulverización [2]: – Vierta el material de pulverización del depósito de pulverización [2] en un recipiente apto para productos químicos. No guarde los productos químicos durante un periodo prolongado en el depósito de pulverización. – Limpie y enjuague el depósito de pulverización [2] y el accesorio con agua limpia. Puede añadirse una pequeña cantidad de un limpiador convencional suave. – Utilice un paño húmedo y libre de pelusas para limpiar el depósito de pulverización [2]. Seque la superficie con un paño seco.226

Las piezas siguientes pueden extraerse y limpiarse debajo del agua:

[9] Accesorio para boquilla

[] Filtro pequeño Si el accesorio para boquilla [9] o el cabezal pulverizador cónico [] están obstruidos, límpielos clavando una aguja. Si el filtro de cesta [] y el filtro pequeño [] no pueden limpiarse cuidadosamente bajo el agua corriente, utilice un cepillo para limpiarlos.227

Limpie las piezas individuales en los siguientes intervalos: Pieza Acción Antes del uso Después del uso Cada semana Cada mes Cada 3meses Todo el producto Inspección visual X ‒ ‒ ‒ ‒ Limpieza ‒ X ‒ ‒ ‒ [2] Depósito de pulverización Vaciar y limpiar ‒ X ‒ ‒ ‒ [5] Lanza telescópica de plástico [6] Lanza telescópica de acero inoxidable [8] Válvula de bloqueo Limpieza ‒ X ‒ ‒ ‒ [9] Accesorio para boquilla Limpieza ‒ X ‒ ‒ ‒ [] Filtro de cesta [] Filtro pequeño Limpieza ‒ ‒ ‒ ‒ X Los intervalos anteriores se aplican a condiciones normales de funcionamiento. Si su horario de trabajo diario es más largo, ajuste los intervalos indicados en consecuencia. Almacenamiento Coloque el interruptor de red [] en O. Quite el paquete de baterías

Drene todo el material de pulverización del depósito de pulverización [2]. Guarde el producto en un lugar vacío y limpio. Guarde el producto y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, libre de heladas y bien ventilado. Guarde siempre el producto en un lugar no accesible para niños. La temperatura óptima de almacenamiento para un periodo de tiempo prolongado (más de 3 meses) es de entre +20 y +26 °C. Almacene los productos químicos solo en recipientes seguros y homologados. Guarde los productos químicos en un lugar inaccesible para niños y animales. Indicaciones sobre el paquete de baterías Guarde el paquete de baterías [] solo si está parcialmente cargado. Antes de un almacenamiento más prolongado, el paquete de baterías debe cargarse hasta el 40–60% (rojo y naranja en los LED de nivel de carga

Compruebe el estado de carga del paquete de baterías [] aproximadamente cada 3meses si lo almacena durante un periodo de tiempo prolongado. Si es necesario, vuelva a cargarlo.228

Transporte Antes del transporte: Coloque el interruptor de red [] en O. Saque el paquete de baterías []. Deje salir todo el material de pulverización del depósito de pulverización [2]. Proteja el producto contra golpes y fuertes vibraciones que puedan originarse especialmente durante el transporte en vehículos. Asegure el producto contra deslizamientos y vuelcos.229

Subsanación de fallos

¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de contacto accidental del material de pulverización con la piel y los ojos! u Lleve siempre el equipo de protección individual adecuado según las indicaciones del fabricante del producto químico cuando utilice, prepare, manipule, pulverice o elimine productos químicos. Este equipo contiene al menos gafas de protección, guantes, mascarilla y ropa de protección. u Antes de empezar a trabajar con el producto, presione el accionador [] hacia abajo hasta que se libere por completo la presión. Si no se ha liberado la presión previamente, los productos químicos podrían salpicar de forma descontrolada al trabajar con el producto. u Después del trabajo, realice una prueba de funcionamiento con agua limpia. Error Causa posible Solución El producto no se enciende. El paquete de baterías [] no se ha insertado correctamente. Inserte el paquete de baterías [] de forma correcta. El paquete de baterías [] está vacío. Cargue el paquete de baterías

El producto no pulveriza. No hay presión. Coloque el interruptor de red [] en la posición I o II para generar presión. No hay productos químicos en el depósito de pulverización [2]. Llene el depósito de pulverización [2] con productos químicos. El accesorio para boquilla [9] o el cabezal de pulverización cónico [] están bloqueados. Apague el producto, extraiga el paquete de baterías [] y deje que salga la presión. Limpie el accesorio para boquilla [9] o el cabezal de pulverización cónico [] clavando una aguja (véase "Limpieza y cuidado"). El filtro pequeño

está bloqueado. Apague el producto, extraiga el paquete de baterías [] y deje que salga la presión. Limpie el filtro pequeño [] debajo del agua corriente con un cepillo (véase "Limpieza y cuidado").230

Error Causa posible Solución Hay una fuga. Las piezas afectadas no están conectadas correctamente. Apague el producto, extraiga el paquete de baterías [] y deje que salga la presión. Conecte las piezas afectadas de forma correcta. El anillo de obturación está dañado. Apague el producto, extraiga el paquete de baterías [] y deje que salga la presión. Reemplace el anillo de obturación. Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos. El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad. Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios. Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle las pilas / baterías y / o el producto en los puntos de recogida adecuados. ¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje indebido de las pilas / baterías! Retire las baterías / paquete de pilas del producto antes de desecharlo. Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas / baterías deben reciclarse en un punto de recolección específico para ello. Elimine los productos químicos de forma respetuosa con el medio ambiente - siga las instrucciones del fabricante del producto químico. No deseche nunca los residuos químicos o las soluciones de lavado contaminadas en vías fluviales, desagües, alcantarillas, canaletas o barrancos. Elimine los residuos químicos y los recipientes usados de acuerdo con la normativa local de eliminación de residuos.231

Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales. Este producto dispone de una garantía de 5 años desde la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra. Si en el plazo de 5 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada. La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal. Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 376264_2104) como justificante de compra. Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior. Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico. Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos. Asistencia Asistencia en España Tel.: 900984948 E-Mail: owim@lidl.es232

Declaración de conformidad de la CE233

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PARKSIDE

Modelo : HG08331

Categoría : Pulverizador eléctrico