PARKSIDE HG08331 - Elektryczny opryskiwacz

HG08331 - Elektryczny opryskiwacz PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HG08331 PARKSIDE w formacie PDF.

📄 265 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice PARKSIDE HG08331 - page 121

Pobierz instrukcję dla swojego Elektryczny opryskiwacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HG08331 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HG08331 marki PARKSIDE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI HG08331 PARKSIDE

Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Tłumaczenie instrukcji oryginalnej AKU TLAKOVÝ POSTŘIKOVAČ NA ZÁDA 16L 20V Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Překlad původního návodu k používání

Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona

Używane ostrzeżenia i symbole................................. Strona 119 Wstęp ................................................................ Strona 120 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem..................................... Strona 120 Zakres dostawy ........................................................ Strona 121 Opis części............................................................ Strona 121 Dane techniczne ....................................................... Strona 122 Instrukcje bezpieczeństwa ........................................ Strona 124 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa dla uchwytów elektronarzędzi ................. Strona 124 Instrukcje bezpieczeństwa dla opryskiwaczy plecakowych ...................... Strona 127 Redukcja wibracji i hałasu ................................................ Strona 129 Zachowanie w sytuacjach awaryjnych ...................................... Strona 129 Inne zagrożenia........................................................ Strona 130 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące ładowarek akumulatorów .................. Strona 130 Przygotowanie ..................................................... Strona 131 Akcesoria ............................................................. Strona 131 Własności............................................................ Strona 132 Obsługa akumulatora ............................................. Strona 132 Przed użyciem....................................................... Strona 133 Mocowanie pasa naramiennego........................................... Strona 133 Mocowanie rurki dyszy ze stali nierdzewnej .................................. Strona 133 Regulacja długości rurki dyszy ze stali nierdzewnej ............................ Strona 133 Regulacja stożkowej głowicy natryskowej na rurce dyszy ze stali nierdzewnej ....... Strona 134 Podłączanie rurkę dyszy z tworzywa ....................................... Strona 134 Podłączanie dysz....................................................... Strona 134 Mieszanie roztworu do oprysku............................................ Strona 135 Pierwsze kroki po kontakcie z pestycydami................................... Strona 136 Napełnianie zbiornika opryskiwacza ....................................... Strona 136 Obsługa.............................................................. Strona 137 Włączanie i wyłączanie ................................................. Strona 137 Oprysk ............................................................... Strona 138 Czyszczenie i konserwacja ........................................ Strona 139 Konserwacja .......................................................... Strona 139 Naprawy ............................................................. Strona 140 Czyszczenie........................................................... Strona 140 Przechowywanie ....................................................... Strona 142 Transport ............................................................. Strona 142 Usuwanie usterek .................................................. Strona 143 Utylizacja ............................................................ Strona 144 Gwarancja........................................................... Strona 145 Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej..................... Strona 145 Serwis................................................................ Strona 145 Deklaracja zgodności WE.......................................... Strona 146119

Używane ostrzeżenia i symbole W niniejszej instrukcji obsługi, na opakowaniu i na tabliczce znamionowej zastosowano następujące ostrzeżenia: Przeczytać instrukcję obsługi. Nosić okulary ochronne! NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia. Nosić ochronę dróg oddechowych! Nosić rękawice ochronne! OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem „Ostrzeżenie” wskazuje na zagrożenie o średnim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia. Nosić odzież ochronną! Nosić ochronniki słuchu! OSTROŻNIE! Ten symbol ze słowem „Ostrożnie” wskazuje na zagrożenie o niskim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje małe lub umiarkowane obrażenia. Wyłączać produkt i wyjmować akumulator przed wymianą akcesoriów, czyszczeniem produktu lub gdy nie jest używany. Nosić obuwie ochronne! Prąd stały / Napięcie stałe (akumulator) Chronić akumulator przed ogniem. Prąd przemienny / Napięcie przemienne (ładowarka akumulatora) maks. 45°C Chronić akumulator przed gorącem i bezpośrednim działaniem promieni słonecznych. T3.15A Bezpiecznik (ładowarka akumulatora) Chronić akumulator przed wodą i wilgocią.120

Produkt stosować tylko w pomieszczeniach suchych (ładowarka akumulatora). Znak CE potwierdza zgodność z dyrektywami UE mającymi zastosowanie do produktu. Osoby postronne trzymać z dala podczas opryskiwania. AKUMULATOROWY

20V Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ten akumulatorowy spryskiwacz ciśnieniowy do noszenia na plecach (zwany dalej „produktem” lub „elektronarzędziem”) jest przeznaczony wyłącznie do użytku na zewnątrz w miejscach o dobrej wentylacji. Produktu nie wolno używać w pomieszczeniach lub w miejscach o słabej wentylacji. Produkt powinien być używany wyłącznie prywatnie przez osoby dorosłe, które zostały odpowiednio przeszkolone w zakresie niebezpieczeństw i środków ostrożności, jakie należy podjąć podczas korzystania z produktu. Produkt przeznaczony do rozpylania powszechnie stosowanych chemikaliów gospodarczych i ogrodowych, takich jak: Insektycydy Fungicydy Herbicydy Nawozy Produkt może być również używany do podlewania roślin. Nie używać produktu do żadnych innych celów. Do danego celu zawsze należy używać odpowiedniego narzędzia wkładanego! Przy zakupie i podczas używania akcesoriów należy zwracać uwagę na wymagania techniczne produktu (patrz akapit „Dane techniczne”)! Inne zastosowania lub modyfikacje produktu są uważane za niewłaściwe i mogą powodować zagrożenia, takie jak śmierć, obrażenia i uszkodzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użycia produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego ani odmiennych zastosowań.121

OSTRZEŻENIE! u Produkt i materiały opakowaniowe nie są zabawkami dla dzieci! Dzieci nie mogą bawić się plastikowymi torbami, foliami i drobnymi częściami! Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia się! 1 Akumulatorowy spryskiwacz ciśnieniowy do noszenia na plecach PRDSP 20-Li A1 1 Pas naramienny 1 Rurka dyszy ze stali nierdzewnej 1 Rurka dyszy z tworzywa sztucznego 1 Dysza wentylatorowa 1 Dysza podwójna 1 Dysza pojedyncza 1 Dysza mgły 1 Akumulator PAP 20 B3 * 1 Szybka ładowarka PLG 20 C3 * 1 Torba z częściami zapasowymi: 1 Pierścień uszczelniający zaworu odcinającego (22,5mm**) 1 Uszczelka sprężynowa zaworu odcinającego (12mm**) 1 Pierścień uszczelniający nakrętki zaworu odcinającego (19mm**) 1 Pierścień uszczelniający dyszy mgły (19,5mm**) 1 Pierścień uszczelniający dyszy wentylatorowej (16mm**) 1 Pierścień uszczelniający stożkowej głowicy natryskowej (9,3mm**) 3 Pierścienie uszczelniające rurek dyszy ze stali nierdzewnej i z tworzywa (14,2mm**) 1 Instrukcja obsługi Opis części Rys. A: [1] Pokrywa zbiornika opryskiwacza [2] Zbiornik opryskiwacza [] Sworzeń zbiornika opryskiwacza [3] Wąż [4] Pas naramienny [] Haki pasa 4 szt. [5] Rurka dyszy z tworzywa sztucznego [6] Rurka dyszy ze stali nierdzewnej [7] Hak do zawieszania [8] Zawór odcinający [9] Dysze: Dysza wentylatorowa 1 szt. Dysza podwójna 1 szt. Dysza pojedyncza 1 szt. Dysza mgły 1 szt. Rys. B i C: [] Przełącznik zasilania [] Wskaźnik stanu akumulatora [] Akumulator * [] Przycisk zwalniający [] Przycisk LED [] Diody LED stanu naładowania Rys. D [] Ładowarka akumulatorów (szybka ładowarka) * [] Kabel zasilania z wtyczką sieciową [] Kontrolka LED ładowania – zielona [] Kontrolka LED ładowania – czerwona Rys E do O: [] Filtr koszykowy [] Stożkowa głowica natryskowa [] Spust [] Zatrzask blokady [] Mały filtr [] Pokrywa akumulatora [] Złącze akumulatora [] Oczko 4 szt. [] O-ring 2 szt. [] Nakrętka złączna 2 szt. [] Pierścień zabezpieczający 2 szt. [] Nakrętka rurowa [] Odłączany uchwyt

  • Akumulator i szybka ładowarka nie wchodzą w zakres dostawy. ** Średnica zewnętrzna122

Dane techniczne Akumulatorowy spryskiwacz ciśnieniowy do noszenia na plecach 16l 20V PRDSP 20-Li A1 Napięcie znamionowe: 20V Rodzaj pompy: Membranowa Pojemność zbiornika: 16l Ciśnienie robocze: 5 barów lub 6barów (ustawiane) Maks. temperatura robocza: 40°C Waga (zbiornik pusty): ok. 4kg (bez akumulatora) Waga (zbiornik pełny) 20 kg Resztki roztworu w zbiorniku opryskiwacza (maks.): 250 ml Stopień ochrony IP: IPX1 Wymiary: Nasadka Wielkość oczek Ø [] Filtr koszykowy 0,25mm

2mm [9] Dysza podwójna

0,8mm [] Stożkowa głowi- ca natryskowa

1,8mm Prędkość przepływu (l/h): Nasadka Ustawienie l/h przy ciśnieniu [9] Dysza wentylatorowa

[] Stożkowa głowica natryskowa (mgiełka)

[] Stożkowa gło- wica natrysko- wa (strumień wody)

Akumulator PAP 20 B3 * Typ: Litowo-jonowy Napięcie wejściowe: 20V Pojemność: 4 Ah Wartość energetyczna: 80 Wh Ilość ogniw: 10 Szybka ładowarka akumulatorów PLG 20 C3 * Wejście: Napięcie wejściowe: 230–240 V

Wejściowa częstotliwość prądu przemiennego: 50Hz Moc wyjściowa: 120 W Bezpiecznik (wewnętrzny): 3,15 A / Wyjście: Napięcie wyjściowe: 21,5 V Prąd wyjściowy: 4,5 A Stopień ochrony: II /

  • Akumulator i szybka ładowarka nie wchodzą w zakres dostawy.123

Czas ładowania: Typ akumulatora: PAP 20 B1, 2,0Ah (sprzedawany oddzielnie): 45minut Typ akumulatora: PAP 20 B3, 4,0Ah (sprzedawany oddzielnie): 60minut Zalecana temperatura otoczenia: Podczas ładowania: +4do +40 °C Podczas pracy: +4do +40 °C Podczas przechowywania: +20do +26°C Wartości emisji hałasu Zmierzone wartości zostały określone zgodnie z normą EN62841. Ważony poziom A hałasu elektronarzędzia wynosi zazwyczaj: Poziom ciśnienia akustycznego L

: 64,3dB(A) NiepewnośćK

: 3 dB Poziom mocy akustycznej L

: 75,3dB(A) NiepewnośćK

: 3 dB Wartości emisji drgań Wartości całkowite drgań (suma wektorowa trzech kierunków), określone zgodnie z normą EN62841: Wibracja dłoni lub ramion a h,D : < 2,5m/s

Niepewność K: 1,5 m/s

OSTRZEŻENIE! Nosić ochronniki słuchu! RADA u Podana całkowita wartość wibracji i wartość emisji hałasu zostały zmierzone zgodnie ze znormalizowaną metodą testową i można je wykorzystywać do porównywania jednego elektronarzędzia z drugim. u Określona całkowita wartość drgań i podana wartość emisji hałasu mogą być również wykorzystane do wstępnej oceny obciążenia.

OSTRZEŻENIE! u Emisje drgań i hałasu podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia mogą odbiegać od podanych wartości, zależnie od sposobu używania elektronarzędzia, a w szczególności od rodzaju obrabianego przedmiotu. Starać się minimalizować wpływ wibracji i hałasu. Przykładowe środki zmniejszające narażanie się na drgania obejmują noszenie rękawic podczas używania narzędzia i ograniczanie czasu pracy. W takim przypadku należy wziąć pod uwagę wszystkie fazy cyklu operacyjnego (na przykład czas, w którym elektronarzędzie jest wyłączone i te, w których jest włączone, ale działa bez obciążenia).124

Instrukcje bezpieczeństwa Ogólne instrukcje bezpieczeństwa dla uchwytów elektronarzędzi

OSTRZEŻENIE! u Przeczytać wszystkie instrukcje bezpieczeństwa, instrukcje użytkowania, ilustracje i dane techniczne dostarczone z tym elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie poniższych instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i / lub poważne obrażenia. Zachować wszystkie instrukcje bezpieczeństwa oraz instrukcje użytkowania do przyszłego wglądu. Użyty w instrukcji bezpieczeństwa termin „elektronarzędzie” odnosi się do elektronarzędzi zasilanych z sieci (z przewodem zasilającym) i elektronarzędzi zasilanych z akumulatora (bez przewodu zasilającego). Bezpieczeństwo pracy

1) Miejsce pracy powinno być czyste i

dobrze oświetlone. Nieuporządkowane lub nieoświetlone obszary robocze mogą prowadzić do wypadków.

2) Nie należy pracować z

elektronarzędziem w środowisku potencjalnie wybuchowym, w którym znajdują się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia generują iskry, które mogą zapalić pył lub opary.

3) Podczas korzystania z

elektronarzędzia trzymać z daleka dzieci i inne osoby. W przypadku rozproszenia uwagi można utracić kontrolę nad elektronarzędziem. Bezpieczeństwo elektryczne

1) Wtyczka elektronarzędzia

musi pasować do gniazda. Wtyczki nie wolno w żaden sposób zmieniać. Z elektrycznie uziemionymi elektronarzędziami nie używać wtyczek przejściowych. Niezmodyfikowane wtyczki i dopasowane gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.

2) Unikać kontaktu ciała z

uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Jeśli ciało jest uziemione, istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem.

3) Elektronarzędzia należy chronić

przed deszczem i wilgocią. Wnikanie wody do elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem.

4) Nie używać kabla zasilającego do

przenoszenia elektronarzędzia, zawieszania lub odłączania od gniazdka ściennego. Kabel zasilania trzymać z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane kable zasilające zwiększają ryzyko porażenia prądem.

5) Podczas pracy z elektronarzędziem

na zewnątrz należy używać wyłącznie przedłużaczy przystosowanych do użytku na zewnątrz. Używanie przedłużacza przystosowanego do użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem.125

6) Jeśli działanie elektronarzędzia

w wilgotnym otoczeniu jest nieuniknione, należy zastosować zasilanie z zabezpieczeniem różnicowoprądowym. Zastosowanie wyłącznika różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Bezpieczeństwo osób

1) Zawsze zwracać uwagę na

to, co się robi i zachowywać rozsądek podczas pracy z elektronarzędziem. Nie używać elektronarzędzia będąc zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu albo leków. Chwila nieuwagi podczas używania elektronarzędzia może spowodować poważne obrażenia.

2) Nosić sprzęt ochrony osobistej i

zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego sprzętu ochronnego, takiego jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask ochronny lub ochrona słuchu, w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzi, zmniejsza ryzyko obrażeń.

3) Unikać niezamierzonego

uruchomienia. Przed przeniesieniem, podniesieniem lub podłączeniem do źródła zasilania upewnić się, że elektronarzędzia jest wyłączone. Trzymanie palca na spuście elektronarzędzia podczas przenoszenia lub przenoszenie włączonego elektronarzędzia to zaproszenie do wypadku.

4) Przed włączeniem elektronarzędzia

usunąć narzędzia regulacyjne lub klucze. Narzędzie lub klucz umieszczony w obracającej się części elektronarzędzia może spowodować obrażenia.

5) Unikać nieprawidłowej postawy.

Upewniać się, że stopy są bezpieczne i zachowywać równowagę przez cały czas. Pozwala to lepiej kontrolować elektronarzędzie w nieoczekiwanych sytuacjach.

6) Nosić odpowiednią odzież. Nie

nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z dala od ruchomych części. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome części.

7) Jeśli istnieje możliwość

zainstalowania urządzeń do odpylania i zbierania kurzu, upewnić się, że są one podłączone i prawidłowo używane. Używanie odpylacza zmniejsza zagrożenia związane z zapyleniem.

8) Nie dopuszczać, aby wiedza

zdobyta podczas częstego używania elektronarzędzia byłą przyczyną utraty czujności i ignorowania zasad bezpieczeństwa dotyczących elektronarzędzi. Nieostrożne działanie może w ułamku sekundy doprowadzić do poważnych obrażeń.126

Używanie i konserwacja elektronarzędzia

1) Nie przeciążać elektronarzędzia.

Używać elektronarzędzia odpowiedniego do wykonywanej pracy. Odpowiednie elektronarzędzie wykona zadanie lepiej i bezpieczniej w zakresie, do którego zostało zaprojektowane.

2) Nie używać elektronarzędzia,

którego przełącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć, jest niebezpieczne i musi być naprawione.

3) Przed dokonaniem zmian w

ustawieniach urządzenia, wymianą narzędzia wkładanego lub odłożeniem elektronarzędzia należy odłączyć wtyczkę od gniazdka zasilania i / lub wyjąć wymienny akumulator. To zabezpieczenie chroni przed niezamierzonym uruchomieniem elektronarzędzia.

4) Nieużywane elektronarzędzia

trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie pozwalać, aby urządzenie było używane przez osoby, które nie znają tego urządzenia lub nie przeczytały tej instrukcji. Elektronarzędzia są niebezpieczne, gdy są używane przez niedoświadczonych ludzi.

5) Konserwować elektronarzędzia.

Sprawdzać, czy części ruchome działają prawidłowo i nie zacinają się, czy nie są zepsute lub uszkodzone w stopniu, wykluczającym poprawne funkcjonowanie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy naprawić przed użyciem urządzenia. Wiele wypadków spowodowanych jest przez źle konserwowane elektronarzędzia.

6) Narzędzia tnące muszą być ostre

i czyste. Starannie konserwowane narzędzia tnące o ostrych krawędziach tnących są mniej podatne na zakleszczenie i łatwiejsze w prowadzeniu.

7) Elektronarzędzia, akcesoria,

narzędzia wkładane,itp. powinny być używane zgodnie z tymi instrukcjami. Pod uwagę należy brać warunki i pracę, jaką należy wykonać. Używanie elektronarzędzi do innych celów niż zamierzone może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.

8) Uchwyty i powierzchnie chwytne

utrzymywać w stanie suchym, czystym i wolnym od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytne nie zapewniają bezpiecznej obsługi i kontroli elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. Używanie i obsługa narzędzia bezprzewodowego

1) Akumulatory ładować tylko za

pomocą ładowarek zalecanych przez producenta. Ładowarka odpowiednia dla określonego typu akumulatora może spowodować pożar podczas używania z innym akumulatorem.

2) W elektronarzędziach używać tylko

odpowiednich akumulatorów. Użycie innych akumulatorów może spowodować obrażenia lub pożar.

3) Nieużywany akumulator należy

trzymać z dala od spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych małych metalowych przedmiotów, które mogłyby spowodować zwarcie styków. Zwarcie między stykami akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar.127

4) Nieprawidłowo używany

akumulatora może spowodować wycieki płynu. Unikać kontaktu z płynem. W razie przypadkowego kontaktu spłukać wodą. Jeśli płyn dostanie się do oczu, zasięgnąć dodatkowej pomocy medycznej. Wyciekający z akumulatora płyn może spowodować podrażnienie skóry lub poparzenia.

5) Nie używać uszkodzonego

lub zmodyfikowanego akumulatora. Uszkodzone lub zmienione akumulatory mogą zachowywać się w nieprzewidziany sposób i spowodować pożar, wybuch lub obrażenia.

6) Nie narażać akumulatora na

działanie ognia ani innych źródeł ciepła. Ogień lub temperatura powyżej 130°C może spowodować wybuch.

7) Przestrzegać wszystkich instrukcji

ładowania i nigdy nie ładować akumulatora ani narzędzia bezprzewodowego poza zakresem temperatur podanym w instrukcji obsługi. Nieprawidłowe ładowanie lub ładowanie poza dopuszczalnym zakresem temperatur może zniszczyć akumulator i zwiększa ryzyko pożaru. Serwis

1) Elektronarzędzie powinno

być naprawiane tylko przez wykwalifikowany personel i tylko z użyciem oryginalnych części zamiennych. Zapewnia to utrzymanie bezpieczeństwa elektronarzędzia.

2) Nigdy nie serwisować uszkodzonych

akumulatorów. Wszystkie czynności związane z konserwacją akumulatorów powinny być wykonywane wyłącznie przez producenta lub autoryzowane centrum serwisowe. Instrukcje bezpieczeństwa dla opryskiwaczy plecakowych W opryskiwaczu plecakowym można używać wyłącznie pestycydów, które zostały zatwierdzone przez lokalne lub krajowe organy nadzoru do stosowania z opryskiwaczami plecakowymi. Osoby postronne, dzieci i zwierzęta należy z dala od miejsca prowadzonego oprysku. Zwracać uwagę na niebezpieczeństwa, które może spowodować rozpylany materiał. Przed użyciem w produkcie pestycydów lub innych aerozoli należy uważnie przeczytać etykietę na oryginalnym opakowaniu i postępować zgodnie ze wskazówkami. Ryzyko pożaru! Nie rozpylać łatwopalnych cieczy, takich jak np. benzyna. Ryzyko eksplozji! Nie narażać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Należy używać wyłącznie części dostarczonych lub zatwierdzonych przez producenta. Nie rozpylać na wietrze albo do wody lub źródeł wody pitnej. Po wlaniu cieczy do zbiornika opryskiwacza mocno dokręcić pokrywę zbiornika opryskiwacza. Używać tylko dostępnych w handlu chemikaliów na bazie wody. W produkcie nie należy używać żadnych alkalicznych, nagrzewających się ani żrących płynów. Mogą one powodować korozję metalowych części lub atakować zbiornik opryskiwacza i wąż. Po użyciu produktu w zbiorniku opryskiwacza nie pozostawiać żadnych resztek ani materiału natryskowego. Wyczyścić produkt po każdym użyciu. Aby uniknąć uszkodzenia węża lub zbiornika opryskiwacza, nie dodawać płynów o temperaturze powyżej 45°C. Nie przepełniać zbiornika opryskiwacza.128

Nie używać produktu w przestrzeniach lub pomieszczeniach zamkniętych. Zawsze rozpylać w miejscach o dobrej wentylacji. Podczas używania produktu nie palić, nie jeść ani nie pić. Nie palić w miejscach, w których produkt będzie używany. Zawsze nosić odpowiedni sprzęt ochrony osobistej. Nie rozpylać środków do oprysku bezpośrednio na skórę. Dyszę kierować bezpośrednio na opryskiwane rośliny lub przedmioty. Upewniać się, że środki do oprysku są kierowane na obszar, który nie zostanie uszkodzony przez takie środki. Ryzyko porażenia prądem! Nie rozpylać w kierunku gniazdek elektrycznych. Po każdym użyciu dokładnie myć ręce oraz wszystkie miejsca, w których skóra miała kontakt ze środkiem do oprysku. Wyjąć baterię z produktu przed opróżnieniem, czyszczeniem lub przechowywaniem produktu, aby uniknąć przypadkowego uruchomienia. Przed każdym użyciem dokładnie obejrzeć produkt wewnątrz i na zewnątrz oraz sprawdzić wszystkie elementy. Sprawdzić, czy nie ma pękniętych i uszkodzonych węży, wycieków, zatkanych dysz oraz brakujących lub uszkodzonych części. Uszkodzony wąż lub luźne połączenie węża może spowodować przypadkowy kontakt z roztworem natryskowym, co może skutkować poważnymi obrażeniami lub uszkodzeniem mienia. Jeśli produkt jest uszkodzony, należy go naprawić przed użyciem. Przyczyną wielu wypadków są źle konserwowane produkty. Nie podnosić ani nie przenosić produktu, trzymając za wąż lub zawór odcinający. Produkt należy przenosić trzymając wyłącznie za uchwyt i pas naramienny. Nigdy nie używać produktu w pomieszczeniu, w którym istnieje ryzyko wybuchu lub w pobliżu łatwopalnych cieczy lub gazów. Nie zanurzać produktu w wodzie ani w innych cieczach. Nie umieszczać produktu w miejscu, w którym może spaść lub zostać wciągnięty do wanny lub zlewu. Produkt należy obsługiwać wyłącznie trzymając go w pozycji pionowej. Nie używać produktu z pustym zbiornikiem opryskiwacza. Niezbędne jest odpowiednie przeszkolenie w zakresie bezpiecznego używania urządzenia. Nie używać produktu, gdy jest się zmęczonym, chorym lub pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków. Przed użyciem produktu zawsze przeprowadzać kontrolę wzrokową. Nie używać produktu, jeśli jest uszkodzony. Jeśli produkt jest uszkodzony, sprawdzenie zlecić wykwalifikowanemu personelowi. Zawsze sprawdzać produkt pod kątem wycieków. Przed użyciem produktu usunąć wszelkie wycieki. Nie kierować akcesoriów na siebie lub inne osoby podczas montażu lub demontażu. Produkt może być obsługiwany tylko przez 1 osobę jednocześnie. Żadna inna osoba nie może być obecna w tym samym czasie w promieniu 15metrów. Jeśli strumień natrysku nie wychodzi z dyszy lub siła oprysku jest zmniejszona, to wąż lub system natryskowy mogą być zablokowane. Wypłukać i wyczyścić wszystkie części węża i systemu natryskowego czystą wodą (zawór odcinający, mały filtr, rurkę dyszy, wąż, dyszę). Po dłuższym przechowywaniu produktu (np. po zimie) zbiornik opryskiwacza [2] napełnić czystą wodą. Wykonać uruchomienie próbne, aby sprawdzić, czy nie ma wycieków lub pęknięć.129

Po każdym użyciu spuścić ciśnienie pozostałe w zbiorniku opryskiwacza, a zwłaszcza przed zdjęciem pokrywy zbiornika opryskiwacza. W tym celu należy nacisnąć spust. Pod żadnym pozorem nie modyfikować produktu. Modyfikacje mogą prowadzić do poważnych obrażeń. Wszelkie prace konserwacyjne i naprawcze, które nie są wymienione w niniejszej instrukcji, muszą być wykonywane przez autoryzowane centrum serwisowe. Używać wyłącznie części zamiennych i akcesoriów dostarczonych przez producenta. Wszystkie inne naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowane centrum serwisowe. Niewłaściwa konserwacja, użycie niezgodnych komponentów oraz usunięcie urządzeń zabezpieczających może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji, takich jak np. śmierć, obrażenia i uszkodzenia zagrażające życiu. Redukcja wibracji i hałasu Ograniczyć czas użytkowania, korzystać z trybów niskiego poziomu wibracji i niskiego poziomu hałasu oraz nosić osobiste wyposażenie ochronne, aby zmniejszyć wibracje i hałas. Poniższe środki pomagają zmniejszyć ryzyko związane z drganiami i hałasem: Używać produktu tylko zgodnie z jego przeznaczeniem i zgodnie z opisem w tej instrukcji. Upewnić się, że produkt jest w dobrym stanie i dobrze utrzymany. Trzymać produkt bezpiecznie za uchwyty lub powierzchnie chwytne. Utrzymywać produkt zgodnie z instrukcjami i zapewniać odpowiednie smarowanie (jeśli dotyczy). Planować pracę tak, aby produkty o wysokiej wibracji były używane przez dłuższy okres czasu. Zachowanie w sytuacjach awaryjnych Zapoznać się z użytkowaniem tego produktu z pomocą niniejszej instrukcji obsługi. Zapamiętać instrukcje bezpieczeństwa i stosować się do nich. Pomaga to uniknąć ryzyka i niebezpieczeństw. Zawsze zachowywać czujność korzystając z tego produktu, aby wcześnie wykryć niebezpieczeństwo i podjąć odpowiednie działania. Szybka interwencja może zapobiec poważnym obrażeniom i uszkodzeniu mienia. W przypadku awarii należy natychmiast wyłączyć produkt i wyjąć akumulator. Przed ponownym użyciem oddać produkt do sprawdzenia przez wykwalifikowanego specjalistę i, jeśli to konieczne, do naprawy. Zawsze należy mieć pod ręką instrukcję obsługi lub etykietę środka do oprysku, aby w nagłych przypadkach lekarz mógł zostać poinformowany o danej substancji chemicznej. W sytuacji awaryjnej postępować zgodnie z instrukcjami producenta chemikaliów, podanymi na etykiecie. Przestrzegać zaleceń z kart bezpieczeństwa producenta. Postępowanie po wypadkach: W przypadku kontaktu z roztworem środka do oprysku wyłączyć produkt, ustawiając przełącznik zasilania [] w pozycji O. Natychmiast zwolnij produkt, podnosząc dolny koniec zatrzasków po obu stronach pasa naramiennego [4] (rys. P).130

Zagrożenie dla zdrowia w wyniku kontaktu z pestycydami! Środki ochrony roślin mogą być szkodliwe dla zdrowia w wyniku wdychania, spożycia lub wchłonięcia przez skórę. W razie wątpliwości lub wystąpienia objawów skonsultować się z lekarzem. Dlatego należy przestrzegać następujących wskazówek bezpieczeństwa: – Postępować zgodnie z instrukcjami bezpieczeństwa podanymi na etykietach środków ochrony roślin. – Zwracać uwagę na podane maksymalne stężenie. – Niektóre płyny wymagają stosowania okularów ochronnych, rękawiczek lub innych środków ochronnych. – Zawsze żądać od producenta chemikaliów karty charakterystyki i przestrzegaj jej zaleceń. – Roztwór środka do oprysku opróżniać tylko wtedy, gdy jest się bezpiecznym. Inne zagrożenia Nawet jeśli używasz tego produktu poprawnie, istnieje potencjalne ryzyko obrażeń ciała i uszkodzenia mienia. Następujące niebezpieczeństwa mogą wystąpić w związku ze strukturą i konstrukcją tego produktu, w tym między innymi: Uszkodzenia zdrowia wynikające z emisji drgań, jeśli produkt jest używany przez dłuższy czas, niewłaściwie obsługiwany i konserwowany. Ryzyko obrażeń i szkód materialnych spowodowanych przez latające przedmioty. RADA u Ten produkt wytwarza pole elektromagnetyczne podczas pracy! W pewnych okolicznościach pole to może mieć wpływ na aktywne lub pasywne implanty medyczne! Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo poważnych lub śmiertelnych obrażeń, przed użyciem produktu zaleca się, aby osoby z implantami medycznymi skonsultowały się z lekarzem i producentem implantu medycznego! Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące ładowarek akumulatorów Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8lat i osób o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych lub umysłowych lub braku doświadczenia i wiedzy, gdy jest nadzorowany lub pouczony o bezpiecznym użyciu urządzenia i wynikających z niego niebezpieczeństwach. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenia i prac konserwacyjnych nie mogą przeprowadzać dzieci pozostawione bez nadzoru. Nie ładować baterii jednorazowych. Naruszenie tej rady prowadzi do zagrożeń.131

W celu uniknięcia zagrożeń uszkodzony kabel zasilający musi być wymieniony przez producenta, jego serwisanta lub też osobę posiadającą podobne kwalifikacje. Części elektryczne chronić przed wilgocią. Nigdy nie zanurzać w wodzie lub innych płynach, aby uniknąć porażenia prądem. Nie trzymać urządzenia pod bieżącą wodą. Postępować zgodnie z instrukcjami dotyczącymi czyszczenia, konserwacji i naprawy. Urządzenie nadaje się tylko do użytku w pomieszczeniach.

UWAGA! Ta ładowarka akumulatorów nadaje się tylko do ładowania akumulatorów następującego typu: Parkside 20 V Akumulator PAP 20 B1 2 Ah 5 cel PAP 20 B3 4 Ah 10 cel Aktualny wykaz kompatybilnych akumulatorów można znaleźć na stronie www.lidl.de/akku. Przygotowanie Bezpieczne użytkowanie tego produktu wymaga dokładnego zrozumienia informacji zawartych na produkcie i w niniejszej instrukcji. Produkt wymaga również pełnego zrozumienia zadania, którym się zajmujesz. Przed użyciem tego produktu należy zapoznać się ze wszystkimi jego funkcjami i przepisami bezpieczeństwa. W przypadku używania tego produktu po raz pierwszy należy zwrócić się do doświadczonego operatora o przekazanie praktycznych instrukcji dotyczących użytkowania produktu i sprzętu ochronnego. Akcesoria Aby bezpiecznie i prawidłowo obsługiwać ten produkt, zależnie od potrzeb należy użyć następujących akcesoriów, m.in. wymaganych narzędzi i środków pomocniczych: Dostępne na rynku chemikalia do domu i ogrodu, m.in. insektycydy, fungicydy, środki chwastobójcze i nawozy Odpowiedni sprzęt ochrony osobistej (ŚOI), np.: – Odzież nieprzepuszczalna, kombinezony ochronne – Nieprzepuszczalne buty ochronne z antypoślizgowymi podeszwami odpornymi na pestycydy – Nieprzepuszczalne rękawice odporne na pestycydy – Dobrze dopasowane okulary ochronne zgodne z europejską normą EN166 – Odpowiednia maskado ochrony dróg oddechowych Akcesoria są dostępne u autoryzowanych sprzedawców. Przy zakupie należy zawsze przestrzegać wymagań technicznych tego produktu (patrz akapit „Dane techniczne”). W razie braku pewności należy zapytać wykwalifikowanego specjalistę i zasięgnąć porady u sprzedawcy.132

RADA u Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje o akumulatorze i ładowarce akumulatorów. Akumulator i ładowarka akumulatorów nie wchodzą w zakres dostawy (patrz akapit „Zakres dostawy”). Odpowiednie akumulatory i ładowarki akumulatorów Akumulator: Parkside X 20 V Team Ładowarka akumulatorów: Parkside X 20 V Team Własności Zbiornik opryskiwacza: Pojemność zbiornika opryskiwacza [2] wynosi 16litrów. Spust: Naciśnięcie spustu [] wyzwala strumień, rozpylający powszechnie stosowane chemikalia do zastosowań domowych i ogrodniczych. Zatrzask blokady: Zatrzask blokady [] umożliwia ciągły natrysk bez trzymania wciśniętego spustu. Przełącznik zasilania: Wyłącznik sieciowy [] włącza lub wyłącza produkt i reguluje ciśnienie oprysku. Pokrywa akumulatora: Pokrywa akumulatora [] chroni akumulator przed kontaktem z płynami. Filtr: Filtry koszykowy [] i mały [] służą do filtrowania substancji stałych. Dysze: Dołączono dysze [9] i stożkową głowicę natryskową [], aby umożliwić stosowanie różnych form oprysku i natężenia przepływu. Wskaźnik stanu akumulatora: Wskaźnik stanu akumulatora [] pokazuje stan naładowania akumulatora

Pas naramienny: W sytuacji awaryjnej użytkownik może szybko odpiąć produkt poprzez podniesienie dolnego końca zatrzasku po obu stronach pasa naramiennego [4] (rys. P). Obsługa akumulatora

OSTROŻNIE! RYZYKO OBRAŻEŃ! u Przełącznik zasilania [] zawsze ustawiać w pozycji O. Zapobiegnie to przypadkowemu uruchomieniu urządzenia w czasie wkładania lub wyjmowania akumulatora

Wkładanie akumulatora (Rys. I) Otworzyć pokrywę akumulatora

Akumulator [] zrównać ze złączem akumulatora []. Akumulator wcisnąć całkowicie w złącze akumulatora. Wyjmowanie akumulatora (Rys. I) Otworzyć pokrywę akumulatora [] z boku zbiornika opryskiwacza [2]. Nacisnąć przycisk zwalniający

Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatora (Rys.C) Nacisnąć przycisk LED

Diody LED stanu naładowania [] zaświecą się. Dioda LED Stannaładowania Czerwony/ pomarańczowy/zielony Maksymalny Czerwony/ pomarańczowy Średni Czerwony Niski133

Ładowanie akumulatora (Rys.D) RADA u Akumulator [] można ładować w dowolnym momencie bez skracania żywotności akumulatora. u Przerwanie procesu ładowania nie spowoduje uszkodzenia akumulatora

u Doładować akumulator [] przed użyciem, jeśli poziom naładowania akumulatora jest średni lub niski. Akumulator [] włożyć do ładowarki akumulatorów

Wtyczkę sieciową [] włożyć do gniazdka sieciowego. Kontrolki LED ładowania (zielona [] i czerwona []) informują o stanie ładowarki akumulatorów [] i akumulatora []. Sygnał LED Stan Czerwony Akumulator jest ładowany Zielony Akumulator w pełno naładowany Miga zielona i czerwona dioda Akumulator uszkodzony Miga czerwona dioda Akumulator za zimny lub za gorący Zielony (gdy w ładowarce nie ma akumulatora Ładowarka akumulatorów gotowa do pracy Gdy akumulator [] jest w pełni naładowany: – Akumulator [] wyjąć z ładowarki akumulatorów

– Wtyczkę sieciową kabla zasilania

wyjąć z gniazdka sieciowego. Przed użyciem Mocowanie pasa naramiennego (Rys. F) Haki pasa [] przypiąć na pasie naramiennym [4] przypiąć do oczek [] zbiornika opryskiwacza [2]. Wyregulować długość pasa naramiennego [4]. Mocowanie rurki dyszy ze stali nierdzewnej (Rys.G) Na jednym końcu rurki dyszy stali nierdzewnej [6] znajduje się pierścień O-ring []. Tę stronę rurki dyszy ze stali nierdzewnej należy podłączyć do zaworu odcinającego [8]. Nakrętkę złączną [] i pierścień zabezpieczający [] pchnąć w kierunku gwintu zaworu odcinającego [8]. Nakrętkę złączną [] obracać zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż zostanie dokręcona. RADA u Gdy rurka dyszy ze stali nierdzewnej [6] nie jest używana: Opcja - rurkę dyszy ze stali nierdzewnej przymocować do sworznia zbiornika opryskiwacza [] za pomocą haka do zawieszania [7], aby ułatwić jej przenoszenie. Regulacja długości rurki dyszy ze stali nierdzewnej (Rys. H) RADA u Wyregulować długość rurki dyszy ze stali nierdzewnej [6], aby nie zanieczyścić siebie, osób postronnych lub otoczenia.134

Rurkę dyszy ze stali nierdzewnej [6] można wydłużyć. Wydłużanie rurki dyszy ze stali nierdzewnej [6]: – Nakrętkę rurową [] przekręcić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż zostanie poluzowana. – Wyciągnąć koniec rurki dyszy ze stali nierdzewnej [6], aż do uzyskania żądanej długości. – Nakrętkę rurową [] przekręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż będzie mocno dokręcona. RADA u W razie potrzeby rurkę dyszy ze stali nierdzewnej [6] należy wydłużyć, aby uniknąć zanieczyszczenia środowiska, użytkownika lub osób postronnych. Regulacja stożkowej głowicy natryskowej na rurce dyszy ze stali nierdzewnej (Rys. J) Stożkowa głowica natryskowa [] jest wstępnie zamontowana na rurce dyszy ze stali nierdzewnej [6]. Regulacja strumienia rozpylania Gruby: Końcówkę stożkowej głowicy natryskowej [] przekręcić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (luzowanie stożkowej głowicy natryskowej). Cienki: Końcówkę stożkowej głowicy natryskowej [] przekręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara (dokręcanie stożkowej głowicy natryskowej). RADA u Aby zapobiec zbyt mocnemu dokręceniu głowicy natryskowej [], dokręcić ją tak, aby rowki w głowicach były zrównane i aby dalsze dokręcanie było niemożliwe (= ustawienie cienkiego strumienia oprysku). Zmiana strumienia z cienkiego na gruby: Końcówkę głowicy natryskowej przekręcić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara o 1 obrót, aby zrównać szczeliny na głowicach. Podłączanie rurkę dyszy z tworzywa Dowolny koniec rurki dyszy z tworzywa [5] podłączyć do zaworu odcinającego [8]. Na gwint zaworu odcinającego [8] wsunąć pierścień O-ring [], pierścień zabezpieczający [] i nakrętkę złączną []. Nakrętkę złączną [] przekręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż zostanie dokręcona (rys. G). Podłączanie dysz Dysze [9] można montować tylko do rurki dyszy z tworzywa sztucznego [5]. Dysz nie mocować do rurki dyszy ze stali nierdzewnej [6]. Żądaną dyszę [9] nałożyć na jeden koniec rurki dyszy z tworzywa sztucznego [5]. Pierścień O-ring [], pierścień zabezpieczający [] i nakrętkę złączną [] wcisnąć na gwint dyszy [9] (rys. K). Nakrętkę złączną [] przekręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby zakręcić ją na gwincie dyszy [9] (rys. L).135

Wybieranie odpowiedniej dyszy Dysza Zastosowanie Dysza wentylatorowa Jednolity strumień natrysku Dysza podwójna Opryskiwanie dużych powierzchni Opryskiwanie dużych roślin Duże natężenie przepływu Dysza pojedyncza Opryskiwanie małych powierzchni Opryskiwanie małych roślin Dysza mgły Opryskiwanie mgłą wodną Duże natężenie przepływu RADA u Używać wyłącznie dysz i filtrów dostarczonych z produktem. Mieszanie roztworu do oprysku

OSTRZEŻENIE! u Chemikalia mieszać ściśle według instrukcji producenta. Niewłaściwe mieszaniny mogą wytwarzać toksyczne opary lub roztwory wybuchowe. u Ryzyko przypadkowego kontaktu materiału do oprysku ze skórą i oczami! Podczas używania, przygotowywania, obsługi, rozpylania lub usuwania chemikaliów zawsze należy nosić odpowiednie środki ochrony osobistej zgodnie z zaleceniami producenta chemikaliów. Sprzęt ten obejmuje co najmniej okulary ochronne, rękawice, ochronę dróg oddechowych i odzież ochronną. Nigdy nie rozpylać nierozcieńczonych płynnych pestycydów. Roztwór przygotowywać i napełniać zbiornik opryskiwacza [2] tylko na zewnątrz lub w dobrze wentylowanym miejscu. Mieszać i napełniać tylko w miejscach, w których można łatwo zatrzymać rozlane płyny. Przygotować wystarczającą ilość szmat, aby móc natychmiast zebrać rozlane płyny. Przygotuj tylko tyle roztworu dla danego zadania, aby nic nie zostało. Nie mieszać różnych chemikaliów, chyba że taka mieszanina została zatwierdzona przez producenta. Rozpylane ciecze muszą mieć gęstość wody. Gęstsze ciecze nie mogą być prawidłowo rozpylane. Unikaj zanieczyszczania środowiska, wodociągów i/lub kanalizacji za pomocą aerozoli. Niewykorzystane pozostałości środków do opryskiwania należy zawsze gromadzić w odpowiednim pojemniku i usuwać zgodnie z zaleceniami władz lokalnych lub krajowych. Unikaj bezpośredniego kontaktu z aerozolami. W przypadku kontaktu ze środkami w aerozolu, skażone części ciała należy natychmiast spłukać dużą ilością czystej wody. W razie potrzeby zasięgnąć porady lekarza. Dzieci, zwierzęta i zabawki (w tym zabawki dla zwierząt domowych) trzymać z dala od miejsc mieszania i stosowania pestycydów przynajmniej tak długo, jak podano na etykiecie produktu w aerozolu. Jeśli na etykiecie nie ma informacji o czasie, to przed wejściem na opryskany obszar należy zaczekać, aż pestycydy wyschną. Aerozole przechowywać z dala od dzieci i zwierząt w zamkniętej szafce lub szopie ogrodowej. Wskazane jest wyposażenie szafek i skrzynek w zabezpieczenia przed dziećmi lub kłódki. Blokady bezpieczeństwa są dostępne w lokalnym sklepie ze sprzętem.136

Nauczyć dzieci, że „pestycydy są trucizną” – czymś, czego nigdy nie powinny dotykać ani jeść. Pierwsze kroki po kontakcie z pestycydami Spożycie: – Uzyskać pomoc medyczną. – Przytomna ofiara powinna wypić niewielką ilość wody, aby rozcieńczyć pestycyd. – Nie wywoływać wymiotów, chyba że zaleci to ośrodek kontroli zatruć lub lekarz. Kontakt ze skórą: – Zdjąć zanieczyszczoną odzież. – Natychmiast opłukać dotknięte części ciała dużą ilością czystej wody. – Jeśli skóra wygląda na spaloną, nie nakładać maści. – W razie potrzeby uzyskać pomoc medyczną. Wdychanie: – Jeśli ofiara znajduje się na zewnątrz, przenieść lub przemieścić z dala od obszaru, na którym ostatnio zastosowano pestycyd. – Jeśli ofiara znajduje się w pomieszczeniu, natychmiast przenieść lub przemieścić na świeże powietrze. – Poluzować obcisłe ubranie ofiary. Jeśli skóra ofiary jest niebieska lub ofiara przestała oddychać, zapewnić wentylację (jeśli wiesz jak) i wezwać pomoc. Kontakt z oczami: – Trzymać powieki otwarte i natychmiast spłukać czystą wodą. – Nie używać chemikaliów ani kropli, chyba że zaleci to lekarz lub centrum kontroli zatruć. – Zakryć oko czystą szmatką i natychmiast udać się do lekarza. Napełnianie zbiornika opryskiwacza

OSTRZEŻENIE! Ryzyko przypadkowego kontaktu aerozoli ze skórą i oczami. u Podczas używania, przygotowywania, obsługi, rozpylania lub usuwania chemikaliów zawsze należy nosić odpowiedni sprzęt ochrony osobistej, zgodnie z zaleceniami producenta chemikaliów. Ten sprzęt obejmuje co najmniej okulary ochronne, rękawice, ochronę dróg oddechowych i odzież ochronną. u Unikać przypadkowego uruchomienia. Upewnić się, że przełącznik zasilania

jest ustawiony w pozycji O, a akumulator [] jest wyjęty z produktu. u Maksymalna pojemność zbiornika opryskiwacza [2] wynosi 16litrów. Nie przepełniać zbiornika opryskiwacza! RADA u Pojemniki pomiarowe, służące do napełniania zbiornika opryskiwacza [2] oraz do wstępnego mieszania materiałów do oprysku, należy dokładnie wyczyścić i wypłukać. u Filtr koszykowy [] zapobiega przedostawaniu się cząstek brudu, które mogłyby zatkać lub uszkodzić pompę zbiornika opryskiwacza. u Przed ponownym założeniem pokrywy zbiornika opryskiwacza [1] należy zawsze umieszczać filtr koszykowy z powrotem na swoim miejscu. u Do użytku z opryskiwaczami plecakowymi używać tylko pestycydów, które zostały zatwierdzone przez lokalne lub krajowe organy nadzoru nad pestycydami.137

Przed napełnieniem zbiornika opryskiwacza [2] roztworem do oprysku Wykonać test wodą z kranu. Sprawdzić wszystkie części produktu pod względem szczelności. Napełnianie czystego zbiornika opryskiwacza Zbiornik opryskiwacza [2] postawić na płaskiej powierzchni. Odkręcić i zdjąć pokrywę zbiornika opryskiwacza [1]. Sprawdzić, czy filtr koszykowy [] jest prawidłowo włożony (rys. E). Do zbiornika opryskiwacza [2] ostrożnie wlać roztwór do oprysku. Nie napełniać zbiornika opryskiwacza [2] powyżej oznaczenia poziomu maksymalnego Po napełnieniu założyć pokrywę zbiornika opryskiwacza [1]. Mocno dokręcić pokrywę zbiornika opryskiwacza. RADA u Na produkcie umieścić etykietę, aby wskazać, jaka substancja chemiczna jest używana.

OSTRZEŻENIE! u Nigdy nie próbować napełniania zbiornika opryskiwacza [2] podczas jego przenoszenia. Zmiana materiału do oprysku Jeśli w zbiorniku opryskiwacza [2] nadal znajduje się materiał do oprysku: Odkręcić pokrywę zbiornika opryskiwacza [1] i wyjąć filtr koszykowy []. Znajdujący się w zbiorniku opryskiwacza [2] materiał do oprysku wlać do pojemnika dopuszczonego do składowania chemikaliów. Nie przechowywać chemikaliów w zbiorniku opryskiwacza przez dłuższy czas. Do czyszczenia i płukania zbiornika opryskiwacza [2] i akcesoriów używaj czystej wody. Można dodać niewielką ilość łagodnego domowego środka czyszczącego. Wlać nowy materiał do oprysku (patrz akapit „Napełnianie zbiornika opryskiwacza”). Obsługa Włączanie i wyłączanie (Rys.B) Włączenie produktu powoduje przejście produktu do trybu gotowości. Produkt nie będzie rozpylać, dopóki po włączeniu produktu spust [] nie zostanie naciśnięty. Włączanie: Przełącznik zasilania [] ustawić w pozycji I. Zwiększanie prędkości przepływu Przełącznik zasilania [] ustawić w pozycji II. Wyłączanie Przełącznik zasilania [] ustawić w pozycjiO. Produkt wyposażono we wskaźnik stanu akumulatora []. Pokazuje poziom naładowania akumulatora [], gdy akumulator jest włożony do produktu. Gdy produkt jest włączony, wskaźnik stanu akumulatora świeci się. Wskaźnik stanu akumulatora Stan naładowania Czerwony/ pomarańczowy/zielony Maksymalny Czerwony/ pomarańczowy Średni Czerwony Niski138

OSTRZEŻENIE! u Ryzyko przypadkowego kontaktu materiału do oprysku ze skórą i oczami. Podczas używania, przygotowywania, obsługi, rozpylania lub usuwania chemikaliów zawsze należy nosić odpowiednie środki ochrony osobistej, zgodnie z instrukcjami producenta chemikaliów. Sprzęt ten zawiera w sobie co najmniej okulary ochronne, rękawice, ochronę dróg oddechowych i odzież ochronną. u Przed opryskiwaniem chemikaliami ważne jest, aby sprawdzić odległość od wrażliwych obszarów, takich jak szkoły, szpitale, wrażliwe pola, drogi wodne, zwierzęta gospodarskie, farmy i pasieki. Pracować wyłącznie na zewnątrz lub w bardzo dobrze wentylowanych miejscach, np. w szklarniach otwartych. Podczas pracy ze środkami ochrony roślin nie jeść, nie pić i nie palić. W przypadku oderwania od pracy podczas rozpylania materiału do oprysku - np. telefonicznie - należy odpowiednio zamknąć pojemnik z materiałem do oprysku i trzymać go poza zasięgiem dzieci, które mogą wejść w teren podczas nieobecności. Dysz ani innych elementów nigdy nie przedmuchiwać ustami. Nie rozpylać w kierunku ludzi lub zwierząt. Unikać opryskiwania w wietrzne dni. Spryskane materiały mogą zostać przypadkowo zdmuchnięte na rośliny lub przedmioty, których nie należy opryskiwać. Zawsze opryskiwać z wiatrem. Zbyt wysokie lub zbyt niskie ciśnienie oprysku lub niekorzystne warunki pogodowe mogą prowadzić do nieprawidłowego stężenia roztworu. Nigdy nie rozpylać w kierunku osób postronnych. Zachowaj szczególną ostrożność w śliskim otoczeniu - wilgoć, śnieg, lód, na zboczach lub na nierównym terenie. Uważać na przeszkody: Uważać na śmieci, pniaki, korzenie i rowy, o które można się potknąć lub przewrócić. Odpowiednio wcześnie robić przerwy, aby uniknąć zmęczenia i wyczerpania, zmniejszając w ten sposób ryzyko wypadku. Pracować spokojnie i ostrożnie - w świetle dziennym i tylko przy dobrej widoczności. Zachowywać czujność, aby nie narażać innych. Nigdy nie pracować stojąc na drabinie lub innej niebezpiecznej podporze. Podczas pracy na zewnątrz i w ogrodach należy uważać, aby nie zranić małych zwierząt. Aby uniknąć znoszenia przez wiatr, podczas opryskiwania należy wziąć pod uwagę różne parametry. Przykłady: – Dysze – Ciśnienie – Długość rurki dyszy – Prędkość wiatru Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo porażenia prądem, nigdy nie pracować w pobliżu przewodów lub kabli pod napięciem. Zawsze wyczyścić produkt przed wlaniem innego materiału do oprysku (patrz akapit „Czyszczenie i konserwacja”). Nie używać produktu w temperaturach powyżej +40°C w cieniu lub w bezpośrednim świetle słonecznym.139

Rozpoczynanie oprysku Nacisnąć spust [], aby rozpylić strumień, odpowiedni do rozpylania powszechnie stosowanych chemikaliów domowych i ogrodowych. Kończenie oprysku Zwolnić spust

Ciągły oprysk bez przytrzymywania spustu (rys. M) Przytrzymać wciśnięty spust

Zatrzask blokady [] przesunąć do przodu, aby znalazł się w pozycji blokującej spust. Odblokowywanie spustu Docisnąć spust

Zatrzask blokady [] wsunąć z powrotem pod spust [] (rys. M). RADA u Podczas przerw w pracy nie zostawiać produktu w palącym słońcu lub w pobliżu źródła ciepła. u Przedawkowanie może zaszkodzić roślinom i środowisku. Zbyt małe dawkowanie może prowadzić do nieskutecznej ochrony roślin. Czyszczenie i konserwacja

OSTRZEŻENIE! u Zawsze wyłączać produkt przed jakąkolwiek inspekcją, konserwacją lub czyszczeniem, wyjąć akumulator [] i poczekać, aż produkt ostygnie! u Naprawy i prace konserwacyjne wykonywać tylko zgodnie z niniejszą instrukcją! Wszystkie inne prace muszą być wykonywane przez wykwalifikowaną osobę!

OSTRZEŻENIE! Ryzyko kontaktu z chemikaliami! u Podczas używania, przygotowywania, obsługi, rozpylania lub usuwania chemikaliów zawsze nosić odpowiedni sprzęt ochrony osobistej, zgodnie z instrukcjami producenta chemikaliów. Sprzęt ten powinien obejmować co najmniej okulary ochronne, rękawice, ochronę dróg oddechowych i odzież ochronną. Konserwacja Przed i po każdym użyciu sprawdzać produkt i akcesoria (np. dysze) pod kątem zużycia i uszkodzeń. W razie potrzeby akcesoria wymienić na nowe. Należy zwracać uwagę na wymagania techniczne (patrz akapit „Dane techniczne”). Pas naramienny [4] sprawdzać regularnie pod kątem strzępienia. Wymienić w razie potrzeby. Części zamienne, które nie zostały wymienione (np. ładowarkę) można zamówić w naszym telefonicznym centrum zamówień.140

Naprawy W przypadku zauważenia wycieku prawdopodobnie uszkodzony jest pierścień uszczelniający w pobliżu źródła wycieku. Pierścień uszczelniający może się zużyć z upływem czasu, powodując pęknięcia i wycieki. Aby wymienić pierścień uszczelniający: Przełącznik zasilania [] ustawić w pozycjiO. Wyjąć akumulator

Postępować zgodnie ze wskazówkami w rozdziale „Czyszczenie”, aby wyczyścić części w obszarze wycieku. Zdemontować produkt w miejscu wycieku. Sprawdzić pierścień uszczelniający pod kątem oznak zużycia lub pęknięć. Jeśli pierścień uszczelniający jest uszkodzony lub pęknięty, należy go zastąpić odpowiednim pierścieniem uszczelniającym z torebki z częściami zamiennymi. Zwrócić uwagę na zewnętrzną średnicę pierścienia uszczelniającego. Po wymianie pierścienia uszczelniającego napełnić zbiornik opryskiwacza [2] czystą wodą. Wykonać uruchomienie próbne, aby sprawdzić, czy wyciek został wyeliminowany. W celu sprawdzenia i naprawy produktu skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym lub osobą o podobnych kwalifikacjach. Czyszczenie

OSTRZEŻENIE! Ryzyko narażenia na działanie chemikaliów! u Podczas używania, przygotowywania, obsługi, rozpylania lub usuwania chemikaliów zawsze należy nosić odpowiedni sprzęt ochrony osobistej, zgodnie z zaleceniami producenta chemikaliów. Sprzęt ten zawiera w sobie co najmniej okulary ochronne, rękawice, ochronę dróg oddechowych i odzież ochronną. RADA u Do czyszczenia produktu nie należy używać chemicznych, alkalicznych, ściernych ani agresywnych środków czyszczących lub dezynfekujących, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnie. Przygotować pojemnik, zatwierdzony do składowania chemikaliów. Przytrzymać wciśnięty spust [], aby pozostały materiał do wtrysnąć do pojemnika. Zwolnić spust, gdy tryskający materiał całkowicie spłynie. Przełącznik zasilania [] ustawić w pozycjiO. Wyjąć akumulator

Zawór odcinający [8] odkręcić od węża [3]. Poluzować nakrętkę zaworu odcinającego [8], aby umożliwić spłynięcie pozostałego materiału natryskowego (rys. N). Odkręcić odłączany uchwyt [] zaworu odcinającego [8]. Wyjąć mały filtr [] (rys. O). Usunąć dyszę [9]. Odkręcić pokrywę zbiornika opryskiwacza [1] i wyjąć filtr koszykowy []. Gdy w zbiorniku opryskiwacza [2] nadal znajduje się materiał do oprysku: – Materiał do oprysku ze zbiornika opryskiwacza [2] wlać do pojemnika dopuszczonego do składowania chemikaliów. Nie przechowywać chemikaliów w zbiorniku opryskiwacza przez dłuższy czas. – Zbiornik opryskiwacza [2] i akcesoria oczyścić i wypłukać czystą wodą. Można dodać niewielką ilość łagodnego domowego środka czyszczącego. – Do wyczyszczenia zbiornika opryskiwacza [2] używać wilgotnej, niestrzępiącej się szmatki. Powierzchnię wytrzeć suchą szmatką.141

Następujące części można wyjąć i umyć pod bieżącą wodą:

[5] Rurka dyszy z tworzywa sztucznego

[6] Rurka dyszy ze stali nierdzewnej

[9] Dysze różnego typu

[] Mały filtr Jeśli dysza [9] lub stożkowa głowica natryskowa [] są zatkane, to należy je wyczyścić za pomocą igły. Jeśli filtra koszykowego [] i małego filtra [] nie można dokładnie wyczyścić pod bieżącą wodą, to należy je wyczyścić szczotką.142

Poszczególne części należy czyścić w następujących odstępach czasu: Część Działanie Przed użyciem Po użyciu Co tydzień

miesiąc Co 3 miesiące Cały produkt Oględziny X ‒ ‒ ‒ ‒ Wyczyścić ‒ X ‒ ‒ ‒ [2] Zbiornik opryskiwacza Opróżnić i wyczyścić ‒ X ‒ ‒ ‒ [5] Rurka dyszy z tworzywa sztucznego [6] Rurka dyszy ze stali nierdzewnej [8] Zawór odcinający Wyczyścić ‒ X ‒ ‒ ‒ [9] Dysze różnego typu Wyczyścić ‒ X ‒ ‒ ‒ [] Filtr koszykowy [] Mały filtr Wyczyścić ‒ ‒ ‒ ‒ X Powyższe interwały dotyczą normalnych warunków pracy. Jeśli codzienne godziny pracy są dłuższe, interwały należy odpowiednio dostosować. Przechowywanie Przełącznik zasilania [] ustawić w pozycjiO. Wyjąć akumulator

Spuścić wszystkie materiały natryskowe ze zbiornika opryskiwacza [2]. Produkt przechowywać pusty i czysty. Przechowywać produkt i jego akcesoria w ciemnym, suchym, wolnym od mrozu miejscu o dobrej wentylacji. Produkt przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Optymalna temperatura długoterminowego przechowywania (dłużej niż 3 miesiące) wynosi od +20 do +26°C. Chemikalia przechowywać wyłącznie w bezpiecznych, zatwierdzonych pojemnikach. Chemikalia przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt. Rady dotyczące akumulatora Akumulator [] przechowywać tylko częściowo naładowany. Przed dłuższym okresem przechowywania należy naładować akumulator w 40 do 60% (świecą czerwona i pomarańczowa diody LED stanu naładowania

Poziom naładowania akumulatora

sprawdzać co około 3 miesiące, jeśli jest przechowywany przez dłuższy czas. Naładować w razie potrzeby. Transport Przed transportem: Przełącznik zasilania [] ustawić w pozycji O. Wyjąć akumulator []. Spuścić wszystkie materiały do oprysku ze zbiornika opryskiwacza [2]. Chronić produkt przed uderzeniami i silnymi wstrząsami, które występują szczególnie podczas transportu w pojazdach. Zabezpieczać produkt przed ześlizgnięciem się i przewróceniem.143

OSTRZEŻENIE! Ryzyko przypadkowego kontaktu materiału do oprysku ze skórą i oczami! u Podczas używania, przygotowywania, obsługi, rozpylania lub usuwania chemikaliów zawsze należy nosić odpowiednie środki ochrony osobistej zgodnie z zaleceniami producenta chemikaliów. Sprzęt ten obejmuje co najmniej okulary ochronne, rękawice, ochronę dróg oddechowych i odzież ochronną. u Przed rozpoczęciem pracy z produktem przytrzymać wciśnięty spust [], aż do całkowitego spadku ciśnienia. Jeśli ciśnienie nie zostanie wcześniej usunięte, chemikalia mogą wytrysnąć w niekontrolowany sposób podczas pracy z produktem. u Po skończonej pracy wykonaj próbę z czystą wodą. Błąd Możliwaprzyczyna Rozwiązanie Nie można włączyć produktu. Akumulator [] nie jest prawidłowo włożony. Włóż prawidłowo akumulator

Rozładowany akumulator

Naładować akumulator

Produkt nie rozpyla. Brak ciśnienia. Przełącznik zasilania [] ustawić w pozycji I lub II, aby wytworzyć ciśnienie. W zbiorniku opryskiwacza [2] nie ma chemikaliów. Zbiornik opryskiwacza [2] napełnić chemikaliami. Zatkana dysza [9] lub stożkowa głowica natryskowa

Wyłączyć produkt, wyjąć akumulator [] i spuścić ciśnienie. Za pomocą igły oczyścić dyszę [9] lub stożkową głowicę natryskową [] (patrz akapit „Czyszczenie i konserwacja”). Zatkany mały filtr

Wyłączyć produkt, wyjąć akumulator [] i spuścić ciśnienie. Wyczyścić mały filtr [] pod bieżącą wodą za pomocą szczoteczki (patrz akapit „Czyszczenie i konserwacja”).144

Błąd Możliwaprzyczyna Rozwiązanie Pojawia się wyciek. Części, których dotyczy problem, nie są prawidłowo połączone. Wyłączyć produkt, wyjąć akumulator [] i spuścić ciśnienie. Połączyć prawidłowo części. Pierścień uszczelniający jest uszkodzony. Wyłączyć produkt, wyjąć akumulator [] i spuścić ciśnienie. Wymienić pierścień uszczelniający. Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–22: Papier i tektura / 80–98: Materiały kompozytowe. Produkt i materiał opakowania nadają się do ponownego przetworzenia, należy je zutylizować osobno w celu lepszego przetworzenia odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd. Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami. Oddać baterie / akumulatory i / lub produkt w dostępnych punktach zbiórki. Niewłaściwa utylizacja baterii / akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego! Przed utylizacją należy wyjąć baterie / akumulatory z produktu. Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie / akumulatory należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych. Chemikalia utylizować w sposób przyjazny dla środowiska, postępując zgodnie z instrukcjami producenta chemikaliów. Nigdy nie wyrzucać pozostałości chemicznych lub zanieczyszczonych roztworów płuczących do cieków wodnych, odpływów, kanalizacji, rynien lub wpustów. Pozostałości chemiczne i zużyte pojemniki należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi usuwania odpadów.145

Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu. Produkt objęte jest 5 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji. W przypadku wystąpienia w ciągu 5 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo. Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 376264_2104) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną. Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu. Serwis Serwis Polska Tel.: 008004911946 E-Mail: owim@lidl.pl146

Deklaracja zgodności WE147

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PARKSIDE

Model : HG08331

Kategoria : Elektryczny opryskiwacz