HG06876 - Pulverizador eléctrico PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HG06876 PARKSIDE en formato PDF.
| Tipo de producto | Pulverizador de mochila (16 L) |
| Marca | Parkside |
| Modelo | HG06876 |
| Capacidad del tanque | 16 L |
| Dimensiones (L x P x A) | 350 x 184 x 490 mm |
| Peso en vacío | 3,2 kg |
| Peso máximo (tanque lleno) | 19,2 kg |
| Presión de servicio máxima | 2-4 bar |
| Longitud de la manguera de pulverización | 1300 mm |
| Caudal medio (boquilla de chorro cónico) | 0,85 L/min (a 3 bar) |
| Caudal medio (boquilla de chorro en abanico) | 0,90 L/min (a 3 bar) |
| Caudal medio (boquilla de doble chorro cónico) | 1,40 L/min (a 3 bar) |
| Caudal medio (boquilla de cuatro orificios) | 1,20 L/min (a 3 bar) |
| Boquillas incluidas | Chorro cónico, chorro en abanico, doble chorro cónico, cuatro orificios |
| Temperatura de uso | 0-40 °C |
| Modo de transporte | Sobre la espalda con correas |
| Tipo de bomba | Bomba manual de palanca |
| Válvula de regulación de presión | Sí (apertura 1,4 bar, cierre 1 bar) |
| Filtros | Tamiz de filtro y filtro en el mango |
| Contenido del envío | Pulverizador, manguera, correas, manual, piezas de repuesto |
| Garantía | 3 años |
| Normas | EN ISO 19932-1:2013, EN ISO 19932-2:2013 |
| Uso conforme | Agua y pesticidas homologados para jardín/invernadero |
Preguntas frecuentes - HG06876 PARKSIDE
Preguntas de los usuarios sobre HG06876 PARKSIDE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pulverizador eléctrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HG06876 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HG06876 de la marca PARKSIDE.
MANUAL DE USUARIO HG06876 PARKSIDE
PULVERIZADOR DE PRESIÓN TIPO MOCHILA 16 L
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
| DE/AT/CH | Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise | Seite | 5 |
| GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page 19 | |||
| FR / BE Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité Page 31 | |||
| NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 46 | |||
| PL Wskazówki montażu, obstugi i bezpieczeństwa Strona 59 | |||
| CZ | Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny | Strana | 72 |
| SK | Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny | Strana | 84 |
| ES | Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad | Página | 96 |
| DK | Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger | Side | 109 |

text_image
A 26a 25a 25b 33 34 33 34 24a 24b 23a 23b 34 33 26 25 24 23 21 22 20 17 18 19 39 15 16 14 13 17 18 31 4 27 30 32 9 6 11 7 29 28 3 4 5
flowchart
graph LR
A["23"] --> B["24"]
B --> C["25"]
C --> D["26"]
subgraph Item1
E["23"] --> F["24"]
G["25"] --> H["26"]
end
subgraph Item2
I["23"] --> J["24"]
K["25"] --> L["26"]
end
subgraph Item3
M["23"] --> N["24"]
O["25"] --> P["26"]
end
subgraph Item4
Q["23"] --> R["24"]
S["25"] --> T["26"]
end
subgraph Item5
U["23"] --> V["24"]
W["25"] --> X["26"]
end
subgraph Item6
Y["23"] --> Z["24"]
AA["25"] --> AB["26"]
end
subgraph Item7
AC["23"] --> AD["24"]
AE["25"] --> AF["26"]
end
subgraph Item8
AG["23"] --> AH["24"]
AI["25"] --> AJ["26"]
end
subgraph Item9
AK["23"] --> AL["24"]
AM["25"] --> AN["26"]
end
subgraph Item10
AO["23"] --> AP["24"]
AQ["25"] --> AR["26"]
end
subgraph Item11
AS["23"] --> AT["24"]
AU["25"] --> AV["26"]
end
subgraph Item12
AW["23"] --> AX["24"]
AY["25"] --> AZ["26"]
end
subgraph Item13
BA["23"] --> BB["24"]
BC["25"] --> BD["26"]
end
subgraph Item14
BE["23"] --> BF["24"]
BG["25"] --> BH["26"]
end
subgraph Item15
BI["23"] --> BJ["24"]
BK["25"] --> BL["26"]
end
subgraph Item16
BM["23"] --> BN["24"]
BO["25"] --> BP["26"]
end
subgraph Item17
BQ["23"] --> BR["24"]
BS["25"] --> BT["26"]
end
subgraph Item18
BU["23"] --> BV["24"]
BW["25"] --> BX["26"]
end
subgraph Item19
BY["23"] --> BZ["24"]
BQ --> CA["25"]
CB --> CB
CC --> CY["26"]
end

text_image
C 20 16 15 14
text_image
D 12 11
text_image
E 29 28 30 275
text_image
F 31 1 1 1Introducción......Página 97
Descripción de los componentes....Página 97
Volumen de suministro....Página 98
Advertencias de seguridad......Página 98
Indicaciones generales de seguridad....Página 98
Válvula reguladora de presión......Página 101
Cambiar la boquilla....Página 101
Antes de la puesta en funcionamiento....Página 101
Puesta en funcionamiento ...... Página 102
Montar el tubo de pulverización ......Página 102
Llenar el tanque del pulverizador a presión ......Página 102
Cambiar los productos químicos ......Página 102
Generar presión de funcionamiento....Página 103
Vaciado del pulverizador a presión y eliminación del líquido pulverizado....Página 103
Transportar el producto....Página 104
Limpieza y cuidado....Página 104
Limpiar el pulverizador a presión ......Página 104
Almacenar el pulverizador a presión....Página 105
Solución de problemas......Página 105
Utilizar piezas de repuesto....Página 106
Eliminación......Página 106
Garantía......Página 106
Tramitación de la garantía....Página 107
Asistencia....Página 107
Declaración de conformidad UE ......Página 108
Pulverizador de presión tipo mochila 16 L
- Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha elegido un producto de alta calidad. Familiarícese con el producto antes de la primera puesta en funcionamiento. Lea detenidamente el siguiente manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. En caso de transferir el producto a terceros, entregue también todos los documentos correspondientes.
Uso adecuado
Este producto sirve para pulverizar líquidos en jardines e invernaderos bien ventilados. Se considera inadecuada la pulverización de disolventes, líquidos a base de disolventes y aceites. El producto está diseñado únicamente para uso privado. El pulverizador a presión sirve exclusivamente para pulverizar los siguientes líquidos en jardines o invernaderos bien ventilados:
- agua;
- pesticidas autorizados por la Oficina Federal alemana para la protección del consumidor y la seguridad alimentaria
Los productos vaporizados solo deben pulverizarse en la concentración indicada por el fabricante del producto. En caso de duda consulte al fabricante del producto que desea pulverizar. El pulverizador a presión está diseñado únicamente para el uso privado.
Se considera inadecuada la pulverización de:
- disolventes o líquidos a base de disolventes
- aceites
- líquidos fácilmente inflamables
- líquidos corrosivos como ácidos o bases.
- Descripción de los componentes (fig. A)
1 Tapa (depósito)
2 Mango (depósito)
3 Depósito
4 Escala de medición
5 Soporte para el gancho de cinturón
6 Mango (palanca)
7 Palanca
8 Soporte para mango (palanca)
9 Soportes del tubo de pulverización
10 Bomba
10a Carcasa de la bomba
11 Tapa (cámara de aire)
12 Tuerca de unión (manguera)
13 Manguera
14 Tuerca de unión (manguera)
15 Mango (tubo de pulverización)
16 Tuerca de unión del mango (tubo de pulverización)
17 Palanca de activación de pulverización
18 Bloqueo de pulverización
19 Filtro (mango)
20 Tubo de pulverización
21 Tuerca de unión (tubo de pulverización)
22 Válvula reguladora de presión
23 Boquilla cónica
23a Cubierta de boquilla cónica
23b Chapa de pulverización cónica
24 Boquilla abanico
24a Cubierta de boquilla abanico
24b Chapa de pulverización abanico
25 Boquilla cónica doble
25a Cubierta de boquilla cónica doble
25b Chapa de pulverización cónica doble
26 Boquilla de cuatro orificios
26a Cubierta de boquilla de cuatro orificios
27 Gancho de cinturón
28 Protector de cinturón
29 Hebilla de cinturón
30 Correa
31 Tamiz de filtro
32 Clavija
33 Cubierta de pulverización ranurada para
boquilla cónica 23 y abanico 24
34 Sellador de arandela ø16 mm
Piezas de repuesto (incluidas en el volumen de suministro) (ver fig. M)
8 Soporte para mango (palanca)
34 Sellador de arandela ø16 mm
35 Pistón
36 Junta tórica ø15 mm
37 Manguito de retención
38 Mecanismo de alineación
39 Junta tórica ∅18,5 mm
- Características técnicas
Dimensiones de depósito: aprox. 350 x 184 x 490 mm (An x Al x P)
Peso total, peso en vacío: aprox. 3,2 kg
Peso (lleno) (máx. 16 l): aprox. 19,2 kg
Volumen de la
cantidad residual: aprox. 25 ml
Longitud del tubo
de pulverización: aprox. 1300 mm
Máx. cantidad de llenado: aprox. 16 l
Máx. presión de
funcionamiento permitida
(incluyendo todas las
Flujo promedio de las
diferentes boquillas a
una presión de trabajo
convencional de 3 bar: 0,85 l/min (boquilla cónica [23])
0,90l/min
(boquilla abanico 24)
1,40l/min
cuatro orificios 26)
Tamaño del filtro
(mango) 19:
∅ 0,7 mm
Tamaño de tamiz
de filtro 31:
∅ 1,1-1,8 mm
Valor regulador
de presión 22:
1,4 ± 0,2 bar
(presión abierta)
1 ± 0,15 bar
(presión de cierre)
Temperatura de uso:
0-40 °C
Posición de transporte:
en la espalda con
correas 30
• Volumen de suministro
1 pulverizador a presión
1 manguera
1 tubo de pulverización
1 manual de montaje, de uso y de seguridad
1 par de correas de transporte
Piezas de repuesto:
1 pistón
2 manguitos de
4 arandelas de estan-
queidad ø16 mm
retención
2 juntas tóricas ø15 mm
1 mecanismo de
2 juntas tóricas ø18,5 mm
alineación

Advertencias de seguridad
- Indicaciones generales de seguridad
¡CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA FUTURAS CONSULTAS!
Los niños o las personas que carezcan de los conocimientos o la experiencia necesarios para manipular el aparato, o aquellas cuyas capacidades físicas, sensoriales o psicológicas estén limitadas, no deben utilizar el aparato
sin la supervisión o la dirección de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Cuidado al almacenar el pesticida. El pesticida debe almacenarse fuera del alcance de los niños. Al desechar pesticidas, deben seguirse las indicaciones de seguridad del fabricante.
Mantenga el equipo de pulverización fuera del alcance de los niños y los menores de 16 años.
Nunca deje el producto sin supervisión mientras esté en funcionamiento. ¡Utilice el producto adecuadamente!
¡ADVERTENCIA! Asegure el producto durante el transporte para evitar que se vierta líquido.
¡ADVERTENCIA! Compruebe el producto antes de cada utilización para asegurarse de que está libre de daños y obstrucciones y asegúrese de que todas las piezas funcionan correctamente. Las piezas de goma como las mangueras o las juntas tóricas no deben mostrar fisuras ni ser porosas. Compruebe especialmente el perfecto estado de todas las piezas relevantes para la seguridad. Asegúrese de que todas las conexiones queden bien firmes.
Compruebe el producto antes de usarlo por primera vez tras el invierno.
CUIDADO: no utilice el producto si muestra daños visibles o ya no funciona correctamente.
Coloque siempre el producto sobre una superficie lisa y plana.
¡ADVERTENCIA! Mientras rellene, ajuste, utilice, transporte, vacíe, limpie o mantenga el pulverizador a presión, protéjase con un equipo de protección individual (EPI) adecuado.
¡Utilice protección ocular (gafas protectoras o protección facial)!
Utilice protección respiratoria y ropa protectora adecuada.
Utilice guantes impermeables y botas de goma.
■ Lea el manual de instrucciones.
Manténgase lejos de terceras personas mientras pulverice.
¡ADVERTENCIA! Solo deben utilizarse piezas de repuesto y accesorios proporcionados por el fabricante. (Proceda como se describe en el capítulo «Utilizar piezas de repuesto».) Cualquier otra reparación debe realizarla únicamente el fabricante, su servicio técnico o una persona de cualificación similar. Un mantenimiento incorrecto puede conllevar una situación de peligro.
Límpiese las manos y la cara después de usar el pulverizador.
En caso de intoxicación por contacto cutáneo con el pesticida, enjuague la zona afectada inmediatamente con agua y consulte a un médico.
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE EX-

PLOSIÓN! ¡No exponga el aparato (vacío o lleno) a la luz solar
directa o a heladas!
Tenga siempre en cuenta las indicaciones químicas del fabricante al trabajar y mezclar soluciones de pulverización.
Mezcle y rellene el aparato pulverizador solo al aire libre o en un invernadero bien ventilado.
Los líquidos utilizados no deben superar una temperatura de más de 40 °C y deben utilizarse conforme a las indicaciones del fabricante de productos químicos.
No mezcle nunca más solución de pulverizador / pesticida de lo necesario para el uso. No deseche los restos en el desagüe. Deséchelos según las indicaciones del fabricante de productos químicos.
¡ADVERTENCIA! ¡No exceda el volumen nominal!
Asegúrese de que el líquido utilizado para pulverizar sea compatible con el producto.
Asegúrese de que los pesticidas, abonos líquidos o productos de limpieza utilizados estén permitidos en su país.
¡ADVERTENCIA! Debido a los vapores de amoníaco, no almacene el producto en establos (peligro de formación de grietas en elementos de latón). No lo rellene con soluciones con contenido en nitrógeno o fosfato.
No almacene pesticidas pulverizados en el producto.
Nunca pulverice en dirección contraria al viento, en agua o en fuentes de agua potable. No pulverice nunca hacia personas o animales.
¡ADVERTENCIA! Tenga en cuenta el viento, la lluvia y otras condiciones climáticas y ambientales para evitar el peligro de una dispersión incontrolada o accidental de la sustancia que pulverice. Evite que el viento se lleve la sustancia que pulverice.
No utilice el producto si presenta fugas o si el chorro de pulverización es irregular.
Purgue la presión residual después de cada uso.
Asegúrese antes de cada utilización de que el producto esté en buen estado. Asegúrese de que las conexiones roscadas sean estancas y someta el producto a un examen visual. Si sospecha daños y/o detecta una filtración, detenga el uso inmediatamente.
No sople las boquillas obstruidas con la boca.
El pulverizador a presión no debe utilizarse si el usuario está cansado, enfermo, o bajo la influencia de alcohol, drogas o medicamentos.
Procedimiento en caso de lesiones: si entra en contacto con los productos fitosanitarios o el pulverizador a presión se bloquea una vez se haya creado presión, suelte inmediatamente el aparato de pulverización a presión aflojando el gancho de cinturón 27 y colocando el pulverizador a presión en el suelo. ¡Peligro para la salud por el contacto con productos fitosanitarios! El producto fitosanitario puede provocar daños a la salud al inhalarlo, ingerirlo o absorberlo a través de la piel. Si aparecen síntomas o en caso de duda, acuda al médico. Por ello, tenga en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes:
- Observe las indicaciones de seguridad en las etiquetas del producto fitosanitario. Observe la concentración máx. indicada. Ciertos líquidos requieren protección ocular, guantes protectores u otras medidas de protección.
- Solicite siempre una ficha de seguridad al fabricante del producto pulverizado.
- Purgue siempre primero la presión residual y solo después vacíe el líquido pulverizado siempre según el capítulo «Vaciado del
pulverizador a presión y eliminación del líquido pulverizado» cuando se encuentre en un entorno seguro. Limpie también el filtro en el mango 19 para evitar obstrucciones.
* Solo los usuarios formados, sanos y descansados deben trabajar con el producto.
* Asegúrese de que los usuarios no experimentados reciben la formación suficiente antes de la utilización.
Aclaración de los símbolos:

Pulverizador a presión de 16 l

Presión de funcionamiento permitida: máx. aprox. 2-4 bar

¡No utilice sustancias corrosivas!

No pulverice a aparatos eléctricos, cables eléctricos y conducciones.

¡No pulverice a personas!

¡No pulverice a animales!

¡Pulverice solo a plantas!

¡No utilice el producto para beber!

No deje el pulverizador presurizado bajo el sol. ¡Existe peligro de explosión!

Manténgalo alejado de llamas abiertas o fuentes de calor. ¡Cierre correctamente los recipientes y guárdelos en un lugar seguro contra incendios! ¡No utilice líquidos fácilmente inflamables!

Proteger y guardar protegido contra heladas.

Almacenamiento a 0 °C–40 °C en lugares secos y libres de polvo.

¡Utilice protección ocular!

¡Utilice protección respiratoria!

¡Utilice ropa protectora adecuada!

¡Utilice botas de goma impermeables!

¡Utilice guantes impermeables!

Lea atentamente el manual antes de utilizar el producto por primera vez.
- Válvula reguladora de presión
Con la ayuda de la válvula reguladora de presión 22 puede reducir la potencia de pulverización, mantener la presión constante, garantizar una pulverización uniforme, minimizar el impacto medioambiental y mejorar el control de las plagas. La válvula reguladora de presión 22 se abre generalmente a una presión de 1,4±0,2 bar y se cierra a una presión de 1±0,15 bar. Cuando la presión en el depósito 3 supera el primer valor mencionado, el producto puede ponerse en funcionamiento presionando la palanca de activación de pulverización 17. Cuando la presión sea inferior a la presión de cierre, la válvula reguladora de presión 22 se apaga automáticamente y detiene el proceso de pulverización. Ahora, debe generar presión con la bomba 10 si desea continuar con la pulverización.
Nota: también tras finalizar la pulverización mediante la válvula reguladora de presión 22 sigue habiendo presión residual en el depósito 3. Para liberarla, afloje primero la tuerca de unión 16 y retire el tubo de pulverización 20. Abra la tapa del depósito 1 y oriente el tubo de pulverización 20 a la abertura del depósito 3. Presione la palanca de activación de pulverización 17 para liberar la presión residual a través de la abertura del depósito 3.
- Cambiar la boquilla
¡ADVERTENCIA! Protéjase durante el cambio de boquillas mediante equipo de protección individual (EPI) adecuado (protección ocular, protección respiratoria, ropa protectora, guantes y botas impermeables) frente a sustancias peligrosas.
¡CUIDADO! ¡Revise el funcionamiento seguro!
□ Separe la boquilla 23, 24, 25 o 26 de la válvula reguladora de presión 22.
Coloque una boquilla 23, 24, 25 o 26 nueva y fijela a la válvula reguladora de presión 22.
- Antes de la puesta en funcionamiento
¡ADVERTENCIA! Protéjase mediante equipo de protección individual (EPI) adecuado (protección ocular, protección respiratoria, ropa protectora, guantes y botas impermeables) frente a sustancias peligrosa.
¡CUIDADO! ¡Revise el funcionamiento seguro! Revise el pulverizador a presión antes de cada uso en busca de daños visibles y un funcionamiento seguro. Para ello, realice las comprobaciones siguientes:
Compruebe si la manguera 13 y las arandelas de estanqueidad 36, 39 son quebradizas o porosas.
□ Compruebe el depósito 3, la manguera 13 y la correa 30 en busca de daños visibles.
Compruebe el asiento correcto de las tuercas de unión 12 14 16 21, la válvula reguladora de presión 22 y las boquillas 23 24 25 26.
Asegúrese de que la tapa 1 11 del depósito y la cámara de aire estén bien cerradas.
Realice una prueba de pulverización con agua limpia y compruebe si el tanque, la manguera, el bloqueo de pulverización y la boquilla muestran fugas.
Compruebe que el tamiz de filtro 31 y el filtro en el mango 19 no estén obstruidos. El tamiz de filtro 31 y el filtro en el mango 19 sirven para filtrar las sustancias sólidas.
- Puesta en funcionamiento
¡ADVERTENCIA! Protéjase con equipo de protección individual (EPI) adecuado utilizando protección ocular, protección respiratoria, ropa protectora adecuada, guantes y botas impermeables frente a sustancias peligrosas. Mezcle y rellene solo al aire libre o en invernaderos bien ventilados.
- Montar el tubo de pulverización (fig. B–E)
Introduzca la boquilla cónica 23, boquilla abanico 24, boquilla cónica doble 25 o boquilla de cuatro orificios 26 en la válvula reguladora de presión 22 y enrósquela en el sentido de las agujas del reloj.
Fije la válvula reguladora de presión 22 a la
tuerca de unión 21 del tubo de pulverización
20. Apriete la tuerca de unión 21.
☐ Inserte el tubo de pulverización 20 en el mango 15 y fijelo con la tuerca de unión 16.
□ Conecte la manguera 13 al mango 15, apriete la tuerca de unión 14.
□ Enrosque la tuerca de unión 12 en el sentido de las agujas del reloj.
Enrosque la tapa de la cámara de aire hasta el tope.
□ Fije el gancho de cinturón 27 al soporte 5.
Ajuste la longitud de la correa 30 con la ayuda de las hebillas de cinturón 29 y mueva el protector de cinturón 28 a una posición de transporte cómoda.
Nota: ajuste las hebillas de cinturón 29 de tal modo que el peso del pulverizador a presión quede distribuido uniformemente.
Nota: transporte el producto tan pegado al cuerpo como sea posible en una posición paralela a la columna vertebral.
- Llenar el tanque del pulverizador a presión (fig. F)
¡ADVERTENCIA! Mezcle el producto pulverizado y rellene el pulverizador a presión solo al aire libre o en un invernadero bien ventilado.
- Controle la cantidad aplicada volumétrica al rellenar el líquido en el pulverizador a presión.
Nota: compruebe el perfecto estado del producto antes de utilizarlo.
☐ Inserte el tubo de pulverización 20 en el so-
porte del tubo de pulverización 9 (ver fig. 1).
□ Desenrosque la tapa del depósito 1 en el sentido contrario a las agujas del reloj y retírela.
☐ Ahora, llene el tanque vertiendo lentamente el líquido preparado en el tanque a través del tamiz de filtro 31. El tamiz de filtro 31 sirve para filtrar sustancias sólidas.
Nota:llene el tanque solo con tanto líquido como necesite para la utilización (no más de máx. 161).
Observe las indicaciones de seguridad en las etiquetas del pesticida utilizado. Tenga en cuenta la concentración máxima indicada.
Solicite siempre una ficha de seguridad al fabricante del producto para rociar.
□ Vuelva a colocar la tapa 1 en el depósito 3 y enrósquela en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope.
- Cambiar los productos químicos
Proceda como se describe en el capítulo «Vaciado del pulverizador a presión y eliminación del líquido pulverizado».
□ Proceda como se describe en el capítulo «Limpieza y cuidados».
Compruebe el producto como se describe en el capítulo «Antes de la puesta en funcionamiento».
□ Proceda como se describe en el capítulo «Llenar el tanque del pulverizador a presión».
- Generar presión de funcionamiento (fig. G)
□ Genere presión moviendo el mango 6 en la palanca 7 de la bomba 10 arriba y abajo hasta que el pulverizador a presión se bombee hasta el máximo de la presión de funcionamiento permitida de 4 bar.
Si transporta el depósito durante la utilización, puede generar presión con la mano izquierda moviendo el mango de la palanca arriba y abajo para que la presión en el depósito no sea demasiado baja.
Pulverizar
Transporte el pulverizador a presión con las correas 30 sobre el hombro.
Nota:asegúrese de que el pulverizador a presión esté siempre en posición vertical. Solo así es posible un funcionamiento correcto.
□ Sujete bien el mango 15 y oriente la boquilla de pulverización 23, 24, 25 o 26 p. ej a una planta.
Presione la palanca de activación de pulverización 17 para empezar a pulverizar.
Nota (ver fig. H): mueva el bloqueo de pulverización 18 hacia atrás para ajustar un chorro de pulverización continuo. Vuelva a mover el bloqueo de pulverización 18 hacia delante para finalizar la pulverización continua.
Suelte la palanca de activación de pulverización 17 para finalizar el proceso de pulverización.
Nota: si la presión en el depósito 3 ya no basta para pulverizar, vuelva a bombear el depósito 3 hasta el máximo de la presión
de funcionamiento permitida de 4 bar (ver «Generar presión de funcionamiento»).
Fije el tubo de pulverización durante las pausas de trabajo u otras interrupciones al soporte del tubo de pulverización 9.
Nota (ver fig. I): coloque la boquilla 23, 24, 25, 26 siempre en la posición más alta posible cuando fije el tubo de pulverización 20 al soporte del tubo de pulverización 9.
Para liberar la presión residual, afloje primero la tuerca de unión 16 y retire el tubo de pulverización 20. Abra la tapa del depósito 1 y oriente el mango (tubo de pulverización) 15 a la abertura del depósito 3. Presione la palanca de activación de pulverización 17 para liberar la presión residual a través de la abertura del depósito 3. (Proceda como se describe en el capítulo «Vaciado del pulverizador a presión y eliminación del líquido pulverizado»).
- Vaciado del pulverizador a presión y eliminación del líquido pulverizado
¡ADVERTENCIA! Purgue siempre la presión residual antes del transporte y la limpieza. Tome medidas para evitar la contaminación del medioambiente mediante sustancias peligrosas.
□ Desenrosque la tapa del depósito 1 en el sentido contrario a las agujas del reloj y retírela.
□ Afloje primero la tuerca de unión 16 y retire el tubo de pulverización 20.
□ Abra la tapa del depósito 1 y oriente el mango (tubo de pulverización) 15 a la abertura del depósito 3.
Presione la palanca de activación de pulverización 17 para liberar la presión residual a través de la abertura del depósito 3.
No deseche los restos en el desagüe, sino consérvelos en un recipiente adecuado. Deséchelos según las indicaciones de seguridad del fabricante de productos químicos.
¡ADVERTENCIA! Mantenga siempre el producto apartado de otras personas al vaciarlo y desecharlo.
- Transportar el producto
¡ADVERTENCIA! Protéjase con equipo de protección individual (EPI) adecuado utilizando protección ocular, protección respiratoria, ropa protectora adecuada, guantes y botas impermeables frente a sustancias peligrosas. Mezcle y rellene solo al aire libre o en invernaderos bien ventilados.
¡ADVERTENCIA! Asegúrese de purgar la presión antes del transporte y de vaciar el depósito 3.
Proteja el producto de caídas, vuelcos, vibraciones, temperaturas extremadamente altas o bajas, luz solar directa y golpes durante el transporte para evitar daños.
Apriete las cubiertas y todas las tuercas de unión del pulverizador a presión antes de transportarlo para evitar que se derrame el líquido pulverizado, daños o lesiones.
Para el transporte o el almacenamiento, encaje siempre el tubo de pulverización 20 en el soporte del tubo de pulverización 9 (ver fig. I).
Nota:asegúrese de que el producto se halle siempre en posición vertical.
Limpie el producto y séquelo como se describe en el capítulo «Limpieza y cuidados». Inserte el tubo de pulverización 20 en el soporte del tubo de pulverización 9 (ver fig. I). Sujete el producto del mango 2.
- Limpieza y cuidado
¡ADVERTENCIA! Protéjase siempre durante la limpieza utilizando equipo de protección individual (EPI) adecuado (protección ocular, protección respiratoria, ropa protectora, guantes y botas impermeables) frente a sustancias peligrosas.
Nota: también tras finalizar la pulverización mediante la válvula reguladora de presión 22 sigue habiendo presión residual en el depósito 3. Para liberarla, afloje primero la tuerca de unión 16 y retire el tubo de pulverización 20. Abra la tapa del depósito 1 y oriente el
mango (tubo de pulverización) 15 a la abertura del depósito 3. Presione la palanca de activación de pulverización 17 para liberar la presión residual a través de la abertura del depósito 3.
Si las boquillas se obstruyen, no las desatasque soplando con la boca.
Nota: jlimpie el pulverizador a presión después de cada utilización! Vacíe la botella después de cada uso.
- Limpiar el pulverizador a presión
■ Limpie el producto solo en un lugar autorizado para ello.
□ Separe la boquilla de pulverización 23, 24, 25, 26 de la válvula reguladora de presión 22 y límpiela bajo agua corriente.
□ Separe la cubierta de la boquilla (23a, 24a, 25a, 26a) y límpiela, así como el interior de la chapa de pulverización 23b, 24b, 25b, el filtro 33 y la arandela de estanqueidad 34 bajo agua corriente.
Para limpiar una boquilla de pulverización 23, 24, 25, 26 obstruida, utilice una aguja para pincharla.
□ Enjuague el pulverizador a presión, la válvula reguladora de presión 22 y los conductos con agua.
Retire el mango 15 del pulverizador a presión. Límpielo junto con el filtro 19 y la junta tórica 39 bajo agua corriente (ver fig. J). Limpie el filtro 19 con un cepillo.
Retire el tamiz de filtro 31 y limpielo bajo agua corriente con un cepillo.
Limpie todas las superficies, así como el interior del producto, bajo un chorro de agua a presión hasta que el drenaje sea claro (ver fig. K). Para el transporte o el almacenamiento tras la limpieza, encaje siempre el tubo de pulverización 20 en el soporte del tubo de pulverización 9 (ver fig. I).
□ Tras la utilización y la limpieza del producto, cámbiese siempre de ropa y lave todas las
zonas del cuerpo descubiertas, como las manos o el rostro. Si ha utilizado pesticidas tóxicos o sustancias germicidas, es necesario ducharse también a continuación por seguridad.
- Almacenar el pulverizador a presión
¡ADVERTENCIA! Después de la utilización, purgue siempre la posible presión residual restante en el depósito 3 siguiendo las indicaciones del capítulo «Vaciado del pulverizador a presión y eliminación del líquido pulverizado».
Limpie el producto cuidadosamente y déjelo secar antes de guardarlo durante el invierno. Así evita daños por las heladas.
Fije el tubo de pulverización 20 al soporte del tubo de pulverización 9 (ver fig. I).
□ Guarde el pulverizador a presión en un lugar seco, libre de polvo.
¡ADVERTENCIA! Debido a los vapores de amoníaco ahí producidos, no almacene el producto en establos (peligro de formación de grietas en elementos de latón). No lo rellene con soluciones con contenido en nitrógeno o fosfato.
Compruebe el producto tras cada invierno realizando una pulverización con agua limpia.
Compruebe el producto después de cada uso.
■ Revise el producto antes de cada uso.
- Solución de problemas
Si las medidas abajo indicadas no solucionas en el problema, póngase en contacto con el fabricante.
● = Problema
◎ = Possible causa
O = Solución
- No se forma presión en el depósito.
La tapa del depósito 1 no está bien enroscada.
Enrosque bien la tapa del depósito 1.
O Apriete las tuercas de unión 12, 14, 16, 21.
Elpistón 35 está dañado.
Sustituya el pistón 35 como se describe en el capítulo «Utilizar piezas de repuesto».
La clavija 32 está floja.
O Fije la clavija 32 correctamente al producto.
La boquilla de pulverización no pulveriza.
No hay presión.
○ Genere presión con la bomba 10 moviendo el mango 6 arriba y abajo.
La boquilla de pulverización está obstruida.
Detenga el uso, purgue la presión y asegúrese de que no pone en peligro a ninguna persona o al medioambiente con el líquido para pulverizar. Limpie la boquilla de pulverización 23, 24, 25, 26 con un cepillo (proceda como se describe en el capítulo «Limpieza y cuidados»).
El depósito no contiene ningún producto para rociar.
O Rellénelo con algún producto para rociar.
Elfiltro 19 está obstruido.
○ Limpie el filtro con un cepillo (ver capítulo «Limpieza y cuidados»).
La junta tórica está floja o dañada.
O Fije o sustituya la junta tórica.
●Lapalanca 7 se acciona con dificultad o no puede accionarse.
La palanca 7 está demasiado apretada.
O Vuelva a ajustar la palanca 7.
La bomba 10 no está lo bastante lubricada.
○ Aplique lubricante.
La boquilla de pulverización 23, 24, 25, 26 o el filtro 19 está obstruido.
Detenga el uso, purgue la presión y asegúrese de que no pone en peligro a ninguna persona o al medioambiente con el líquido para pulverizar. Limpie la boquilla de pulverización y/o el filtro con un cepillo (ver capítulo «Limpieza y cuidados»).
La bomba está bloqueada.
Compruebe el asiento correcto de la palanca 7 y la clavija 32. Diríjase a su servicio técnico o a una persona de cualificaciones similares. El incumplimiento puede provocar peligros.
- Utilizar piezas de repuesto
¡ADVERTENCIA! Protéjase con equipo de protección individual (EPI) adecuado utilizando protección ocular, protección respiratoria, ropa protectora adecuada, guantes y botas impermeables frente a sustancias peligrosas.
¡ADVERTENCIA! Solo deben utilizarse piezas de repuesto y accesorios proporcionados por el fabricante. Cualquier otra reparación debe realizarla únicamente el fabricante, su servicio técnico o una persona de cualificación similar. Un mantenimiento inadecuado puede provocar situaciones peligrosas (ver fig. M).
¡ADVERTENCIA! Tras una sustitución, vuelva a montar todas las piezas y compruebe el producto antes de la utilización.
| Si una de las piezas mencionadas estuviera defectuosa, sustitúyala por las piezas de repuesto suministradas | |
| Soporte para mango 8 | Retire el soporte para el mango 8 dañado del soporte del tubo de pulverización 9 y sustitúyalo. |
| Arandela de estanqueidad ø 16 mm 34 | Separe la cubierta de pulverización 23a, 24a o 25a, retire la arandela de estanqueidad 34 defectuosa y sustitúyala. |
| Junta tórica ø 15 mm 36 | Afloje la tuerca de unión 16 del mango 15 o la tuerca de unión 21 de la válvula reguladora de presión 22, retire la junta tórica 36 defectuosa y sustitúyala. |
| Manguito de retención 37 | Afloje la tuerca de unión 16 del mango 15 o la tuerca de unión 21 de la válvula reguladora de presión 22, retire el manguito de retención 37 defectuoso y sustitúyalo. |
| Si una de las piezas mencionadas estuviera defectuosa, sustitúyala por las piezas de repuesto suministradas | |
| Mecanismo de alineación 38 | Retire el mecanismo de alineación 38 de la palanca 7 en la parte inferior del pulverizador a presión y sustitúyalo. |
| Pistón 35 (ver fig. L) | Retire la clavija 32, desmonte el soporte del tubo de pulverización 9 y la palanca 7 de la bomba 10. Retire la bomba 10 de la carcasa de la bomba 10a. Sujete la tapa de la cámara de aire 11 y retire la carcasa de la bomba 10a. Retire el pistón 35 bajo la bomba 10 y sustitúyalo. A continuación, vuelva a colocar todas las piezas. |
| Junta tórica ø 18,5 mm 39 | Desmonte el mango 15, extraiga la junta tórica ø 18,5 mm 39 dañada y sustitúyala (ver fig. J). |
- Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.
ara obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.
Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
- Tramitación de la garantía
Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (por ej. IAN 123456_7890) como justificante de compra.
Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos.
Asistencia
ES Asistencia en España
Tel.:900984948
E-Mail: owim@lidl.es

- Declaración de conformidad UE
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE
IAN: 356373_2007
Identificación del producto: "PARKSIDE" Pulverizador de presión tipo mochila 16 L
Número de modelo: HG06876
El objeto de la declaración descrita anteriormente está en conformidad con la legislación comunitaria de armonización pertinente:
Referencias a las normas armonizadas pertinentes utilizadas o referencias a las especificaciones en relación con las cuales se declara la conformidad:
| N° / Partes |
| Directive 2006/42/EC |
| EN ISO 19932-1:2013 |
| EN ISO 19932-2:2013 |
Nombre y dirección del fabricante:
Esta declaración de conformidad se emite bajo la responsabilidad exclusiva del fabricante.
Traducción de la declaración de conformidad original
Neckarsulm 26.11.2020
Lugar
Fecha
