Fatmax FMEW20 - Lijadora STANLEY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Fatmax FMEW20 STANLEY en formato PDF.
| Marca | Stanley |
| Modelo | Fatmax FMEW20 |
| Tipo | Lijadora de banda |
| Uso previsto | Madera, plástico, superficies pintadas |
| Tensión de entrada | 230 V CA |
| Potencia absorbida | 1010 W |
| Velocidad de la banda | 190 - 380 m/min |
| Dimensiones de la suela | 75 x 533 mm |
| Peso | 3,4 kg |
| Nivel de presión sonora | 88 dB(A) (incertidumbre 3 dB) |
| Nivel de potencia sonora | 99 dB(A) |
| Vibraciones | 3,3 m/s² (incertidumbre 1,5 m/s²) |
| Alimentación | Red, doble aislamiento |
| Variador de velocidad | Sí |
| Colector de polvo | Incluido |
| Conexión aspiradora | Sí |
| Centrado de banda | Ajustable |
| Cambio de banda | Sin herramientas (palanca de tensión) |
| Garantía | 12 meses |
| Mantenimiento | Limpieza regular de las aberturas de ventilación |
| Seguridad | Doble aislamiento, protección contra el polvo |
Preguntas frecuentes - Fatmax FMEW20 STANLEY
Preguntas de los usuarios sobre Fatmax FMEW20 STANLEY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Fatmax FMEW20 - STANLEY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Fatmax FMEW20 de la marca STANLEY.
MANUAL DE USUARIO Fatmax FMEW20 STANLEY
(Traducción de las instrucciones originales)
Uso previsto
Sus lijadoras de banda KFFMEW200, FMEW204 Stanley Fat Max se han diseñado para lijar madera, plástico y superficies pintadas. Estas herramientos ha sido concebidas para 用户os profesionales y para 用户 no profesionales privados.
Instrucciones de seguridad
Advertencias de seguridad generales para herramentas electricas

Advertencia. Lea todas las advertencias de seguridad, instruciones, ilustraciones y espécificaciones suministradas con esta herramipta electrica. En caso de no atenerse a las siguientes advertencias e instructaciones de sécurité, podra producirse una descarga electrica
Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El terme "herramienta electrica" Workplace en las advertencias a continuacion hacer referencia a la herramienta electrica con alimentacion de red (con cable) o alimentada por bateria (sin cable).
1. Seguidad del area de trabajo
a. Mantenga limpia y bien iluminada el和地区 de trabajo.
Las areas en desorden u oscuras peuvent provocar accidentes.
b. No utilise herramrientas electricas en entornos con peligro de explosión, como aquellos en los que haya liquidos, gases o polvos inflamables. Las herramrientas electricas originan chispas que peuvent inflamar el polvo o los gases.
c. Mantenga alejados a los niños y otheras personas del area de trabajo alemployar la herramienta electrica. Las distractiones peuvent hacer que pierda el control de la herramienta.
Traducción de las instrucciones originales)
ESPANOL
2. Seguridad electrica
a. El enchufe de la herramienta electrica debe corresponder a la toma de corriente.No modifique nunca el enchufe de ninguna forma.No utilize ningun enchufe adaptador con las herramientos electricas connectadas a tierra (puesta a masa).Los enchufes no modificados y las tomas de corriente compatibles reducen el riesgo de descarga electrica.
b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas o puestos a tierra tales como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga electrica si su propio cuerpo está conectado a tierra.
c. No exponga las herramrientas electricas a la lluvia y a la humedad. La entrada de agua en una herramipta electricaurrenta el riesgo de descarga electrica.
d. Cuide el cable de alimentacion. No use nunca el cable para transporte, tirar de la herramienta electrica o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes aflados y piezas en movimiento. Los cables danados o enredados augmentan el riesgo de descarga electrica.
e. Al trabajo con la herramienta electrica en la intemperie utilise solamente cables de prolongacion homologados para su uso en exteriores. La utilizacion de un cable adecuado para el uso en exteriores reduce el riesgo de descarga electrica.
f. Si la utilizacion de una herramienta eletrica en un lugar humedo es inevitable, utilise una fuente protegida con un dispositivo de corriente residual (DCR).
I uso de un DCR reduce el riesgo de descarga electrica, incendio o lesión grave.
3. Seguridad personal
a. Este atento a lo que hace y emplee la herramienta electrica con prudencia. No maneje una herramienta electrica cuando este cansado o bajo los efectos de drogas, medicamentos o alcohol. Un momento de falta de atencion cuando se manejan las herramientos electricas puede occasionar lesiones personales graves.
b. Utilice un equipo de proteccion personal. Utilice sempre proteccion ocular. El uso del equipo protector como mascarillas antipolvo, calzado antideslizante, casco o proteccion auditiva para conditiones apropiadas reducirá las lesiones personales.
c. Impida que la herramienta se ponga en marcha accidentalmente. Asegürese de que el interruptor se oculta en la posicion de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de alimentacion o a la bateria, o de coger o transporte la herramienta.
Transportar herramrientas electricas con el dedo puesto en el interruptor o herramrientas electricas activadoras que tengan el interruptor encendido puede provocar accidentes.
d. Retire las herramrientas de ajuste o llaves fjias antes de encender la herramipta elctrica. Dejar una llave inglesia u otherllave puesta en una pieza en movimiento de la herramipta elctrica可以使 occasionar lesiones personales.
e. Sea precavido. Mantenga un equilibrio adecuado y la estabilidad constante. Este permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
f. Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No se ponga ropa sueña o joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. La ropa sueña, las joyas y elleo长大oSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEQ
g. Siempre que sea possible utilizing unoicos equipos de aspiracion o captacion de polvo,aseguresede que esten montados y de seutilicen correctamente.El uso de equipo de recogida de polvo可以使 reducir los riesgos relacionados con elpolvo.
h. Evite que la familiardad adquirida con el uso frequente de las herramrientas le haga confiarse demasiado e ignorear las normas de seguidad de las herramrientas. Un descuido peut cause lesiones graves en una fraccion de segundo.
4. Uso y cuidado de herrimentas electricas
a. No sobrecargue la herramienta electrica. Use la herramienta electrica correcta para su trabajo.
La herramienta electrica correcta funciona晕 mayor y con mayor seguidas si se utilizes de acuerdo con suscharacteristicas Tecnicas.
b. No utilise la herramienta electrica si no se pueda encender y apagar con el interruptor. Toda herramienta electrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y deben ser reparada.
c. Desconecte el enchufe de la herramienta electrica de la fuente de alimentacion y/o la bateria antes de realizarequalquierajuste,combiar accesorios o guardar la herramienta.
Dichas medidas de seguridadpreventivas reducen el riesgo deponer en marcha accidentalmente la herramienta electrica.
d. Guarde las herramrientas electricas fauna del alcance de los niños y no permita que la/utilicen las personas no familiarizadas con su uso o con estas instrucciones.
Las herramrientas electricas son peligrosas en manos de personas no capacitasas.
e. Realice el mantenimiento de sus herramrientas electricas y accesorios. Compruebe que las piezas moviles no estén desalineadas ni atascadas, que no haya piezas rotas yequalquierotracondicionque pudiera afectar al funcionaamento de la herramipta electrica. Si la herramipta electrica está danada, llvela para que sea reparada antes deutilizarla. Se occasionan muchos accidentes por el malostenimiento de las herramrientas electricas.
f. Mantenga las herramrientas de corte limpias y aflidas. Hay menos probabilidad de que las herramrientas de cortar con bordes aflados se bloquee, y son más fáciles de controlar.
g. Utilice la herramienta electrica, los accesos, los utiles de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, yonga en cuenta las conditiones de trabajo y laarea que va a realizar. El uso de la herramienta electrica para operaciones que no sean las previstasuede occasionaruna situacionpeligrosa.
h. Mantenga las empañaduras y superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras resbalosas y las superficies engrasadas impiden aferrar y controlar la herramienta en situaciones imprevistas.
5. Reparaciones
a.Esta herramienta electrica solo la可以选择 reparar personal的技术ico autorizo que emplee exclusivamente piezas de repuesto originales.
Asi se asegurar que se mantenga la calidad de la herramienta electrica.
Advertencias de seguridad adiconiales para herramentas electricas

Advertencia. Advertencias de seguridad adiconuales para lijadoras.
Sujete la herramienta electrica por la superficie protegida, ya que la banda lijadora / base lijadora pourraitentrar en contacto con su propio cable. Cortar un cable con tension peut transmitir dicha tension a las partes metálicas expuestos de la herramienta electrica y producir una descarga electrica al operador.
Utilice fjaciones o cualquier(other método para fjar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Si sostiene la pieza de trabajo con las manos o con su CFRUPO, esta está inestable youlda hacer que usted pierda el control.
- jAdvertencia! El contacto o la inhalacion del polvo procedente de las aplicaciones de la lijadora puede suponer un peligro para la salute del usuario y de cualquier othera persona que se ocundre a su alrededor.
Utilice una mascarilla antipolvo diseñada especificamente para proteger contra el polvo y los vapores y asegürese de que lasDEMáspersonasque seencuentrendedor del area de trabajo o que vayan a entrada enlla también estén protegidas.
Elimine a fondo todo el polvo afterwards de lijar.
- Tenga especial cuidado cuando lije pinturas con possible contenido de plomo o algunos temas de maderas y metales que poderan produir polvo toxico:
No permitteda entrada de niños ni de mujeres embarazadas en el area de trabajo.
No coma, beba ni fume en el area de trabajo.
Deshágase de las partículas de polvo yDEMÁS residuos de un modo seguro.
- En este manual de instruciones se describe el uso previsto. La utilización de accesos o dispositivos auxiliares o la realización de operaciones-distintas a las recomendadas en este manual de instruciones para esta herramienta pueda suponer un rísgo de lesiones corporales y/o de días materiales.
Seguidad de otheras personas
- Este aparato no está destinado para su uso por parte de personas (incluyendo los niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentalares reducidas, o que carezcan de la experiencia o el conocimiento Neededo, a menos que estén supervisas o reciben las instrucciones relativas al uso del aparato por una persona encargada de su seguridad.
Los niños deben estar siempre vigilados para asegurar de que no jugan con el aparato.
Riesgos residuales.
El uso de esta herramipta puede producir riesgos residuales adiconiales no incluidos en las advertencias de seguridad adjuntas. Estos riesgos se pueda tener por un uso incorrecto,blemado prolongado,etc.
El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y el uso de dispositivos de seguridad no evitan ciertos riesgos residuales. Dichos riesgos incluyen:
Lesiones produidas por el contacto con piezas moviles o giratorias.
Lesiones causadas al cambiar piezas, hojas o accesorios.
Lesiones causadas por el uso prolongado de una herramienta. Si utilizes una herramienta durante periodos de tiempo demasiado prolongados, asegúrese de realizar paumas con Frequencia.
Deterioro auditivo.
Riesgos para la salute causados por la respiracion del polvo generado por el uso de la herramienta (por exemple, al trabajo con madera, especialmente roble, haya, tablero semiduro de fibras y guarzo en polvo de hormigón).
Vibración
Los values de emisión de vibraciones declarados en el apartado de caracteristicas típecas y en la交代 de conformidad se han calculado según un método de prueba estandar proportionsado por la norma EN 62841 y podran utiliser para comparar una herramienta con另一边. El valor de emisión de vibraciones asignado también puede usar en una evaluación preliminar de la exposión.
jAdvertencia! El valor de emisión de vibraciones durante el funciona real de la herramienta electrica puede diferir del valor declarado en función de como se usa dicha herramienta. El nivel de las vibraciones peut augmentar por encima del nivel declarado.
Aligarra la exposión a las vibraciones con el fin de determinar las medidas de seguridad que exige la directiva 2002/44/CE para proteger a las personas que utilizen periodically Herramrientas electricas en el entorno laboral, deben tenerse en cuenta una estimación de la exposión a las vibraciones, las conditiones de uso reales y el modo deemploi de la herramienta, como como los pasos del ciclo operativo como, por exemple, el número de veces que la herramienta se apaga, el tiempo que está parada y el tiempo de activación.
Etiquetas en la herramenta
Junto con el número de la Fecha, en la herramIENTA aparecen los siguientes pictogramas:

jAdvertencia! Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer elmanualde instrucciones.
Seguridad eletrica

Esta herramientaledgeundobleaislamento;porlotanto, norequireuna toma de tierra.Compruebesiemple que el voltaje suministrado correspondaal indicado en la placadeclaracteristicas.
En caso de que el cable de alimentacion deba sustituirse, para evaporar delicos de seguidad, deben encargarse dearlo el fabricante o un centro de reparaciones Stanley FatMax autorizzato.
\section*{Caracteristicas}
Esta herramipta incluye parte o la totalidad de estascharacteristicas.
- Interruptor de encendido/apagado
- Botón de bloqueo
- Disco regulator de velocidad
- Mango
- Palanca tensora
- Selector de centroido
- Salida de extracción de polvo
Montaje
Advertencia! Antes de proceder al montaje, disfruebe que la herramienta está apagada y desenchufada.
Montaje de una banda de lijado (fig. A)
Advertencia! No utilise nunca la herramIENTA sin una banda de lijado.
Tire de la palanca tensora (5) hacía afuera para liberar la tensión en la banda de lijado (9).
Retire la banda de lijado antigua.
Coloque una banda de lijado nuevo sobre los rodillos. Asegúrese de que la flecha de la banda de lijadoSEO en la mesma direccion que la flecha de la herramienta.
Empujé la palanca tensora (5) hacía adentro para tensar la banda de lijado.
Ajuste del arrastre de la banda de lijado (fig. B)
Para asegurar el arrastre correcto de la banda de lijado, está de ser colocada de forma centrada sobre los rodillos.
- Encienda la herramIENTa cuando la sostiene mirando hacía abajo.
Gire el selector de centrado (6) todo lo que seanecessary hasta que el arrastre de la banda quede centrado sobre los rodillos.
Montaje y desmontaje de la bolsa recolectora de polvo (fig. C)
Deslice la Bolsa recolectora de polvo (8) sobre la calidad de aspiración de polvo (7).
Para retirar la bolsa recolectora de polvo, deslícela fuera de la salute.
Conexión de una aspiradora
- Conecte la manguera de la aspiradora en la calidad de aspiración de polvo (7).
Uso
Advertencia! Deje que la herramienta funciona a su ritmo. No la sobrecargue.
Control de la velocidad variable
El control de la velocidad variable permite adaptar la velocidad de la herramienta al material de la pieza de trabajo.
- Ajuste el mando de velocidad variable (3) en el valor deseado. Utilice la velocidad alta para madera, la media para chapa y materiales sintéticos y la baja para cristales acrílicos, y para extraer pinturas.
Encendidoyapagado
Para encender la herramienta, pulse el interruptor de encendido/apagado (1).
Para un funciona continuo, pulse el botón de bloqueo (2) y suele el botón de encendido/apagado.
Para apagar la herramienta, suele el botón de encendido/ apagado. Para apagar la herramienta cuando está activado el funciona continuo, pulse el botón de encendido/apagado una vez más y sueltelo.
Consejos para un uso optimo
Sujete siempre la herramienta con las dos manos.
No ejerza demasiada presion sobre la herramienta.
Compruebe periodicamente el estado de la hora de lija. Sustituyalos cuando sea requisite.
Lije sempre en el sentido de la veta de la madera.
Para lijar capas de pintura新品as antes de aplicar或其他capa,utilice un papel de lijade grano extrafino.
En superficies muy desiguales o cuando vaya a quitar capas de pintura, comience con un papel de lijda de grano grueso. Sobre除外 superficies, comience con un papel de lijda de grano medio. En también casos, cambie gradualmente a un papel de lijda de grano bajo para lograr un buena acabado.
Consulte a su proveedor para Obtener más información sobre los accesos disponibles.
Mantenimiento
Este aparato o herramienta con o sin cable de Stanley FatMax ha sido disenada para funcional durante un长大o periodo de tiempo con un mantenimiento minimo. El funciona satisfactorio y continua depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza freciente.
jAdvertencia! Antes de realizar el mantenimiento de herramentas electricas con o sin cables:
Limpie periodicamente las ranuras de ventilacion de la herramenta con un cepillo suave o un pano seco.
Limpie periodicamente la carcasa del motor con un paño humedo. No utilise limpiadores abrasivos o a base de disolventes.
Sustitución del enchufe de alimentacion principal (solo Irlanda y Reino Unido)
Si debe colocar un nuevo enchufe de red:
Tire el enchufe viejo según las normas de seguridad.
Conecte el cable marrón al terminal conductor del nuevo enchufe.
Conecte el cable azul al terminal neutro.
jAdvertencia! No deben realizaronga connexion al terminal de tierra. Siga las instrucciones de colocacion suministradas con los enchufes de buena calidad. Fusible recomendado: 5 A.
Protection del medio ambiente

Recogida selectiva. Los productos y las baterias marcadas con este-symbolo no se deben eliminar con los residuos domesticos normales.
Los productos y las baterías que contienen materiales que se pueda recuperar o reciclar reducen la demanda de materias primas.
Recicles los productos electricos y las baterias de conformidad con la normativa local.
Puede obtener más información en www.2helpU.com
Datasétécnicos
| KFFMEW200 ( Tipo 1) | FMEW204 ( Tipo 1) | ||
| Voltaje de entrada | Vca | 230 230 | |
| Potencia de entrada | W | 1010 1010 | |
| Velocidad de la banda | m/min. | 190 - 380 190 - 380 | |
| Base de lijado | mm | 75 x 533 75 x 533 | |
| Peso kg | 3.4 3.4 |
Nivel de presión acústica según EN 62841:
Presión acústica (LpA) 88 dB (A), incertidubre (K) 3 dB (A)
Potencia acústica (LWA) 99 dB (A), incertidambre (K) 3 dB (A)
Valores totales de vibracion (suma vectorial triaxial) de
acuerdo con la norma EN62841:
Valor de emisión de vibraciones (ah) 3.3 3.3 m/s^2,
incertidumbre (K) 1,5 m/s^2
Declaración de conformidad CE
DIRECTIVA DE MAQUINAS

Lijadora de banda KFFMEW200, FMEW204
Stanley Europe declares que los productos descriritos en la
"ficha的技术ica" cumplen con las siguerentes directrices:
2006/42/CE, EN 62841-1:2015; EN 62841-2-4:2014
Estos productos también cumplen las Directivas 2014/30/UE y 2011/65/UE. Si desea Obtener más información,pongase en contacto con Stanley Europe a工程技术 de la",[sicidente dirección o consulte el dorso del manual.
El que suscribe es responsable de la compilation del archivo técnico y realiza esta declaración en nombre de Stanley FatMax.

R. Laverick
Director de ingeniería
Stanley Europe, Egide Walschaertsstraat 14-18,
Stanley Fat Max confía en la calidad de sus productsos y-ofrece a los consumidos una garantía de 12 mesas a partir de la Fecha de compra.Esta garantía es adicular a sus)\ derechos legales y no los menoscaba en modo algoño. La\ garantía es valida bajo el territorios de los Estados\ Miembros de la Unión Europea y del Area de Libre Comercio\ Europea.
Para reclamar la garantía, la reclamación se deben estar de conformidad con las conditiones de Stanley FatMax, y se deben estar el justificante de comprar al vendedor o al agente técnico autorizzato. Las conditiones de la garantía de 1 años de Stanley FatMax y laubicacion de su agente专业技术o autorizzato más cercano se pueda tener en Internet en www.2helpU.com o poniendose en contacto con su oficina local de Stanley FatMax en la direccion que se indica en este manual.
Visite我们的址www.stanley.eu/3 para registrar su nuevo producto FatMax y recibir noticias sobreutures Productos y ofertas especiales.
- Segurarca na area de trabajo
A ferramenta aparece os següntes pictogramas de avis juntamente com o Código de data:
