STANLEY SFMEE500 - Lijadora

SFMEE500 - Lijadora STANLEY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SFMEE500 STANLEY en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice STANLEY SFMEE500 - page 39

Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SFMEE500 - STANLEY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SFMEE500 de la marca STANLEY.

MANUAL DE USUARIO SFMEE500 STANLEY

¡Advertencia! Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especicaciones suministradas con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones indicadas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.39 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL Guarde todas las advertencias e instrucciones para poder consultarlas en el futuro. El término “herramienta eléctrica” que aparece en las advertencias se reere a la herramienta eléctrica que funciona a través de la red eléctrica (con cable) o a la herramienta eléctrica que funciona con batería (sin cable).

1. Seguridad en la zona de trabajo

a. Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras pueden provocar accidentes. b. No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden inamar el polvo o los gases. c. Mantenga alejados a los niños y a las personas que estén cerca mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.

2. Seguridad eléctrica

a. Los enchufes de las herramientas eléctricas deben corresponderse con la toma de corriente. No modique nunca el enchufe de ninguna forma. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modicados y las tomas de corriente correctas reducen el riesgo de descarga eléctrica. b. Evite el contacto del cuerpo con supercies conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas económicas y frigorícos. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si tiene el cuerpo conectado a tierra. c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a la humedad. Si entra agua en una herramienta eléctrica, aumenta el riesgo de descarga eléctrica. d. No use el cable de alimentación en modo inapropiado. No use nunca el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes alados y piezas en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e. Cuando esté utilizando una herramienta eléctrica al aire libre, use un cable alargador adecuado para uso en exteriores. La utilización de un cable adecuado para el uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. f. Si no puede evitar utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, use un suministro protegido con un dispositivo diferencial residual (DDR). El uso de un dispositivo diferencial residual reduce el riesgo de descarga eléctrica.

3. Seguridad personal

a. Manténgase alerta, esté atento a lo que hace y use el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo los efectos de drogas, medicamentos o alcohol. Un momento de desatención cuando se utilizan herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones personales graves. b. Use un equipo protector personal. Utilice siempre protección ocular. El uso de equipo protector como mascarillas antipolvo, calzado antideslizante, casco o protección auditiva para condiciones apropiadas reduce las lesiones personales. c. Evite la puesta en funcionamiento involuntaria. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectar la fuente de alimentación y/o la batería o de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo puesto en el interruptor o herramientas eléctricas activadoras que tengan el interruptor encendido puede provocar accidentes. d. Saque cualquier llave de ajuste o llave inglesa antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave inglesa u otra llave que se deje puesta en una pieza en movimiento de la herramienta eléctrica pueden ocasionar lesiones personales. e. No alargue demasiado los brazos. Mantenga un equilibrio adecuado y la estabilidad constantemente. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f. Utilice la vestimenta adecuada. No lleve ropa suelta ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. g. Si se suministran dispositivos para la conexión del equipo de extracción y recogida de polvo, asegúrese de quo estén conectados y de que se usen adecuadamente. El uso de equipo de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo. h. No permita que la familiaridad adquirida con el uso frecuente de las herramientas le haga conarse demasiado e ignorar los principios de seguridad de las herramientas. Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.

4. Uso y cuidado de la herramienta eléctrica

a. No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para su trabajo. La herramienta eléctrica correcta funcionará mejor y con más seguridad si se utiliza de acuerdo con sus características técnicas.40 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL b. No utilice la herramienta eléctrica si esta no puede encenderse y apagarse con el interruptor. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. c. Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o guardar las herramientas eléctricas. Dichas medias de seguridad preventivas reducen el riesgo de poner en marcha la herramienta eléctrica accidentalmente. d. Guarde las herramientas eléctricas que no esté utilizando de forma que estén fuera del alcance de los niños y no permita que las personas que no estén familiarizadas con ella o con estas instrucciones utilicen la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas no capacitadas. e. Realice el mantenimiento de las herramientas eléctricas y los accesorios. Compruebe si las piezas móviles están desalineadas o bloqueadas, si hay piezas rotas u otras condiciones que puedan afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela a reparar antes de utilizarla. Muchos accidentes se producen por el escaso mantenimiento de las herramientas eléctricas. f. Mantenga las herramientas aladas y limpias. Las herramientas de corte con bordes alados correctamente mantenidas tienen menos probabilidad de bloquearse y son más fáciles de controlar. g. Use la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc., de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que vaya a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones que no sean las previstas puede ocasionar una situación peligrosa. h. Mantenga las manos y las supercies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Los mangos y las supercies de agarre resbaladizos impiden el manejo y el control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.

a. Haga reparar su herramienta eléctrica por una persona cualicada para realizar las reparaciones y que utilice únicamente piezas de repuesto originales. Así se asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica. Advertencias de seguridad adicionales para herra- mientas eléctricas

¡Advertencia! Instrucciones de seguridad adicionales para lijadoras de paredes. u Esta herramienta eléctrica ha sido concebida para usar como lijadora. Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especicaciones suminis- tradas con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de las instrucciones que se indican a continuación puede causar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. u Se recomienda no usar esta herramienta eléctrica para operaciones de amolado, cepillado, pulido y tronzado. Su uso para operaciones para las que la herramienta no ha sido diseñada puede ocasionar peligro y lesiones personales. u No utilizar accesorios que no estén especialmente diseñados y sean recomendados por el fabricante de la herramienta. El hecho de que el accesorio pueda acoplarse a la herramienta eléctrica no garantiza un funcionamiento sin riesgos. u La velocidad prevista del accesorio debe ser como mínimo igual a la velocidad máxima indicada en la herramienta eléctrica. Los accesorios que funcionen más rápido que su velocidad prevista pueden romperse y salir volando. u El diámetro externo y el espesor del accesorio no deben exceder la capacidad de la herramienta eléc- trica. Los accesorios de tamaño incorrecto no pueden protegerse o controlarse adecuadamente. u El montaje roscado de los accesorios debe coincidir con la rosca del eje de la lijadora. Para los accesorios montados con bridas, el oricio del accesorio debe coincidir con el diámetro de colocación de la brida. Los accesorios cuyo eje que no coincida con la pieza de montaje de la herramienta eléctrica se desequilibrarán, vibrarán excesivamente y pueden causar pérdida de control. u No utilice accesorios dañados. Antes de cada uso ins- peccione los accesorios, como, por ejemplo, el disco abrasivo, para vericar si tiene muescas o grietas; la almohadilla portadiscos para vericar si tiene rajadu- ras o roturas o si está muy desgastados, y la escobilla de alambre, para comprobar si tiene alambres sueltos o rotos. En caso de caída de la herramienta eléctrica o de un accesorio, inspecciónelos para comprobar si están dañados y, en su caso, instale un accesorio no dañado. Después de inspeccionar e instalar un accesorio, colóquese usted y las personas presentes alejados del plano del accesorio en movimiento y ponga la herramienta eléctrica en funcionamiento a la velocidad máxima sin carga durante un minuto. Los accesorios dañados por lo general se rompen durante este periodo de prueba.41 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL u Utilice equipo de protección individual. Dependien- do de la aplicación, use un protector facial y gafas protectoras. Si corresponde, póngase una mascarilla antipolvo, protectores para el oído, guantes y un delantal de trabajo que pueda detener pequeños fragmentos abrasivos u otros fragmentos. La protec- ción ocular debe poder detener las partículas volantes generadas por las diferentes operaciones. La mascarilla antipolvo o el respirador deben poder ltrar las partículas generadas por la operación que esté realizando. La ex- posición prolongada al ruido de intensidad elevada puede causar pérdida auditiva. u Mantenga a las personas que estén cerca a una distancia de seguridad del área de trabajo. Todos los que entren al área de trabajo deben llevar puesto un equipo de protección personal. Los fragmentos de una pieza de trabajo o de un accesorio roto pueden salir vo- lando y ocasionar una lesión más allá del área inmediata de operación. u Sostenga la herramienta eléctrica solo por las supercies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda estar en contacto con un cable oculto o con su propio cable. El contacto de los accesorios de corte con un cable cargado, puede cargar las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y producir una descarga eléctrica al operador. u Coloque el cable lejos del accesorio giratorio. Si pierde el control, el cable puede cortarse o engancharse y puede arrastrar a la mano o el brazo hacia el accesorio giratorio. u Nunca apoye la herramienta eléctrica hasta que el accesorio se haya parado por completo. El accesorio giratorio puede agarrarse a la supercie y hacer que usted pierda el control de la herramienta. u No ponga en funcionamiento la herramienta eléctrica mientras la transporte a su lado. El contacto accidental con el accesorio giratorio puede hacer que se enganche la ropa, tirando el accesorio hacia su cuerpo. u Limpie periódicamente los oricios de ventilación de la herramienta eléctrica. El ventilador del motor atrae el polvo dentro de la caja protectora, y la acumulación excesiva del metal en polvo puede ocasionar riesgos eléctricos. u No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales inamables. Las chispas pueden encender estos mate- riales. u No utilice accesorios que requieran líquidos refrige- rantes. Utilizar agua u otros refrigerantes líquidos puede ocasionar electrocución o descarga. Instrucciones de seguridad adicionales Contragolpes y advertencias relacionadas El contragolpe es una reacción repentina al quedar engan- chados o atrapados un disco giratorio, una almohadilla porta- discos, un cepillo u otro accesorio. Al engancharse o quedar presionado un accesorio en movimiento, este se detiene rápidamente y a su vez causa que la herramienta eléctrica no controlada quede forzada en dirección opuesta a la rotación del accesorio en el punto del trabado. Por ejemplo, si un disco abrasivo se engancha o queda pre- sionado por la pieza de trabajo, el borde del disco que entra en el punto de presión puede incrustarse en la supercie del material haciendo que el disco se salga o se trabe. El disco puede saltar hacia el operador o en sentido contrario, depen- diendo de la dirección del movimiento del disco en el punto del pellizco. Los discos abrasivos pueden también romperse en estas condiciones. El contragolpe es el resultado del mal uso de la herramienta o de procedimientos o condiciones de operación incorrectos y puede ser evitado si se toman las precauciones debidas que se indican a continuación. u Sujete rmemente la herramienta eléctrica y sitúe el cuerpo y el brazo de manera que puedan resistir a la fuerza del contragolpe. Para un máximo control del contragolpe o reacción del par motor durante la pues- ta en funcionamiento, utilice siempre la empuñadura auxiliar, si la hubiera. El operador puede controlar la reacción del par motor o la fuerza del contragolpe si toma las precauciones adecuadas. u No ponga nunca la mano cerca del accesorio en movimiento. El accesorio puede rebotarle en la mano. u No se sitúe en la parte hacia donde vaya a moverse la herramienta eléctrica si ocurriese un contragolpe. El contragolpe impulsa a la herramienta en la dirección opuesta al movimiento del disco en el momento del enganche. u Tenga especial cuidado cuando trabaje esquinas, bordes alados, etc. Evite hacer rebotar o enganchar el accesorio. Las esquinas, los bordes alados o los rebotes tienen tendencia a enganchar el accesorio en movimiento y ocasionar pérdida de control. u No acople una hoja de tallado de madera de sierra de cadena o una hoja de sierra dentada. Dichas hojas ocasionan frecuentes contragolpes y pérdidas de control. Instrucciones de seguridad adicionales para opera- ciones de lijado Advertencias de seguridad especícas para operaciones de lijado: u No utilice papel de disco de lijado de un tamaño excesivamente grande. Siga las recomendaciones del fabricante al seleccionar el papel de lijar.42 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL El papel de lijar grande que sobresale del disco de lijado presenta riesgo de laceración y puede ocasionar el enganche o rotura del disco o un contragolpe. Seguridad de otras personas u Esta herramienta no está destinada al uso por parte de personas (incluyendo los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia o del conocimiento necesario, a menos que estén supervisadas o reciban las instrucciones relativas al uso del aparato por una persona encargada de su seguridad. u Los niños deberán estar siempre vigilados para asegurar- se de que no jueguen con el aparato. Riesgos residuales Al utilizar la herramienta, podrían surgir riesgos residuales adicionales que no se incluyan en las advertencias de seguri- dad incluidas. Estos riesgos pueden surgir por un mal uso, un uso prolongado, etc. Incluso al aplicar las normas de seguridad pertinentes y al usar los dispositivos de seguridad, existen determinados riesgos residuales que no pueden evitarse. Por ejemplo: u Lesiones provocadas por el contacto con cualquier pieza giratoria/móvil. u Lesiones provocadas al cambiar cualquier pieza, hoja o accesorio. u Lesiones provocadas por el uso prolongado de una he- rramienta. Al usar cualquier herramienta durante periodos prolongados de tiempo, asegúrese de hacer descansos con regularidad. u Deterioro auditivo. u Daños a la salud provocados por la respiración del polvo desarrollado al utilizar la herramienta (por ejemplo, al trabajar con madera, especialmente haya, roble y MDF). Vibración Los valores declarados de emisión de vibraciones indicados en los datos técnicos y la declaración de conformidad han sido medidos de acuerdo con un método de prueba estándar suministrado por EN60745 y pueden utilizarse para comparar una herramienta con otra. El valor declarado de emisión de vibraciones también puede utilizarse en una evaluación preliminar de exposición. ¡Advertencia! El valor de emisión de vibraciones durante el uso real de la herramienta eléctrica puede diferir del valor declarado dependiendo de la forma de uso de la herramienta. El nivel de vibración podría aumentar por encima del nivel indicado. Al evaluar la exposición a las vibraciones para determinar las medidas de seguridad requeridas por la Directiva 2002/44/CE para la protección de las personas que utilizan habitualmente herramientas eléctricas en su trabajo, debe tenerse en cuenta un cálculo de la exposición a vibraciones, las condiciones reales de uso y la forma de utilización de la herramienta, incluyendo todas las partes del ciclo operativo como las veces que la herramienta está apagada, cuando funciona en vacío y el tiempo de activación. Etiquetas en la herramienta Los siguientes pictogramas se muestran en la herramienta, junto con el código de fecha:

¡Advertencia! Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones. Lleve protección acústica cuando utilice tala- dradoras de impacto. La exposición ante ruidos puede provocar la pérdida de audición. Utilice gafas o anteojos de seguridad. Utilice una mascarilla antipolvo. Seguridad eléctrica

Esta herramienta está doblemente aislada; por lo tanto, no es necesario ningún cable. Compruebe siempre que el voltaje suminis- trado corresponda al indicado en la placa de características. u Si el cable de alimentación está dañado, debe ser susti- tuido por el fabricante o por un centro de reparación ocial de STANLEY FAT MAX, para evitar peligros. Características Esta herramienta incluye alguna de las siguientes caracterís- ticas o todas ellas.

4. Bloqueo de plegado

7. Interruptor de encendido/apagado

8. Botón de control de velocidad electrónico

9. Salida de extracción de polvo (con casquillo de

10. Eje de extensión

10a. Mango trasero 10b. Salida de extracción de polvo (con casquillo de bloqueo)43 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL 10c. Manguito

11. Tubo de aspiración

11a. Adaptador de soporte 11b. Conector (premontado) (38 mm) 11c. Anillo de ajuste de potencia de aspiración 11d. Adaptador de aspiración (premontado) (47 mm)

12. Adaptador de aspiración (premontado) (35mm)

Uso ¡Advertencia! Deje que la herramienta trabaje a su propio ritmo. No la sobrecargue. uAntes de utilizar la herramienta por primera vez, se recomienda buscar información práctica. uCompruebe siempre que la tensión de alimentación sea la misma que la indicada en la placa de características de la herramienta. uUse detectores adecuados para encontrar líneas de servicios ocultas o llame a la compañía de servicios local para solicitar información (el contacto con líneas eléctricas puede causar un incendio o una descarga eléctrica; el daño a la línea de gas puede causar una explosión; la penetración en un tubo de agua puede causar daños materiales o una descarga eléctrica). uNo trabaje con materiales que contengan amianto (el amianto se considera cancerígeno). uEl polvo de materiales como las pinturas que contengan plomo, algunas especies de madera, minerales y metales puede ser nocivo (el contacto o la inhalación del polvo puede causar reacciones alérgicas y/o enfermedades res- piratorias al operador o a las personas que estén cerca); use máscara antipolvo y un dispositivo de extracción de polvo cuando sea posible conectarlo. uAlgunos tipos de polvos están clasicados como cancerí- genos (como el polvo de roble y de haya), especialmente en combinación con aditivos acondicionadores de made- ra; utilice máscara antipolvo y un dispositivo de extracción de polvo cuando sea posible conectarlo. uSiga las normas nacionales sobre el polvo de los materia- les con los que vaya a trabajar. uNo sujete la herramienta con una mordaza. uUtilice cables de extensión completamente desenrollados y seguros, con una capacidad de 16 amperios. Después del uso uDespués de apagar la herramienta, nunca detenga la rotación del accesorio aplicando una fuerza lateral contra ella. Ensamblaje y ajustes Advertencia. Para disminuir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajuste alguno o de poner o quitar acoplamientos o accesorios. Antes de volver a conectar la herramienta, apriete y suelte el interruptor de puesta en marcha para comprobar que la herramienta esté apagada. El encendido accidental puede causar lesiones. Montaje del eje plegable (Fig. A1, A2, A3) uDespliegue completamente el eje superior y el eje inferior (Fig. A1). uEmpuje el bloqueo de plegado (4) hacia la posición correcta y mantenga la punta adyacente al mango. (Fig. A2). uApriete el bloqueo de plegado (4) para bloquear el eje (Fig. A3). uLibere el bloqueo de plegado para plegar el eje. Reemplazar la almohadilla de lijado (Fig. B1) uInserte la llave hexagonal (13) (tamaño 5) en el tornillo hexagonal del bloqueo de lijado. uSujete rmemente la almohadilla de lijado y gire la llave en sentido antihorario para desmontar la almohadilla. uInstale una nueva almohadilla de lijado apretando el perno. Fijar y cambiar el disco de lijado (Fig. B2) uColoque el disco de lijado (14) en el centro de la almo- hadilla de lijado (2) y presione. Los oricios del disco de lijado deben estar alineados con los oricios de extracción de la almohadilla de lijado. uSolo para almohadilla de lijado redonda: realice una prueba para comprobar que el disco de lijado está jado en el centro. Luz de LED uLas luces LED de 10 W que rodean la almohadilla iluminan los puntos ahuecados y elevados en la pared o el techo, lo que le permite trabajar de manera eciente y obtener un mejor resultado de lijado, como se muestra en las guras E y F. Eje de extensión (opcional) (Fig. C) uUtilice el eje de prolongación (10) si prevé trabajar en supercies de trabajo más altas. uAoje el manguito de la salida de aspiración (9) del eje. No retire el manguito de la salida. uAlinee el mango trasero (10a) con el mango principal (5) e inserte el manguito (10c) en el eje de extensión (10) en la salida (9) con un movimiento de giro hasta la parte superior.44 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL uSi es necesario, ajuste la longitud del eje de prolongación (10). Preste atención a la marca "max 1.8m" en el eje de extensión. Apriete el manguito (9) después de montar/ ajustar el eje de extensión. Aspiración de polvo (Fig. D) uAoje el manguito de la salida de aspiración (9) o (10b) girándolo en la dirección del símbolo de desbloqueo del mango de la herramienta. uInserte la manguera de aspiración (11) en el extremo del mango de la herramienta como se muestra en la ilustra- ción. uApriete el botón de bloqueo de ajuste de longitud (9) gi- rándolo en la dirección del símbolo de bloqueo del mango de la herramienta. uConecte la manguera de aspiración con el adaptador de Ø 47 mm (11d) o con el adaptador de Ø 35 mm (12) directamente a una aspiradora industrial (retire primero la manguera de aspiración). uTambién puede conectar la manguera de la aspiradora con un adaptador a una aspiradora industrial sin quitar la manguera de la aspiradora. Adaptador/control de ujo de aire de soporte (Fig. G, H) uEl adaptador de soporte (11a) protege la manguera de da- ños cuando no se usa la herramienta durante las pausas de trabajo (Fig. G). uControle el ujo de aire deslizando el anillo de ajuste de potencia de aspiración (11c) por el oricio de ventilación del conector de la herramienta (11b). uLa potencia de aspiración está en su nivel más bajo cuan- do el oricio de ventilación está totalmente visible (Fig. H). Encendido y apagado de la máquina (Fig. I, J,

uEncienda y apague la lijadora de paredes con el interrup- tor (7). Control de velocidad electrónico uAjuste la velocidad girando el botón velocidad (8), el usuario puede elegir una velocidad diferente según el tipo de lijado. uMantenga la máquina funcionando a la misma velocidad seleccionada. No la sobrecargue con una presión excesi- va. Operaciones de lijado uUna vez que la máquina y la aspiradora estén congu- radas y todas las protecciones y equipamiento estén colocados en su lugar, encienda la aspiradora y después la máquina. (Si utiliza una aspiradora con conmutación integrada, solo tiene que encender la máquina) Cabezal de lijado redondo uComience a lijar tocando con cuidado la supercie de trabajo, lo más suavemente posible, solo lo suciente para mantener el cabezal de lijado contra la supercie. uLa mejor técnica es dar pasadas sucesivas y mantener el cabezal en movimiento constante con una duración apropiada. Nunca siga lijando demasiado tiempo en un solo lugar pues se harán marcas de remolino. uRetire la máquina de la supercie de trabajo antes de apagarla. Advertencia. Asegúrese de que el disco de lijado que esté usando para el trabajo sea el adecuado, el papel de lijar de- masiado grueso puede eliminar el material demasiado rápido para controlarlo. Mientras que el papel de lijar demasiado no puede no lijar la supercie rápidamente. Advertencia. Tenga cuidado de evitar salientes aladas y clavos, etc. Pueden raspar el papel de lijar y probablemente dañarán también la almohadilla de esponja. Mantenimiento Su herramienta STANLEY FAT MAX ha sido diseñada para funcionar mucho tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio continuo depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente. Protección del medioambiente

Recogida selectiva. Los productos y baterías marcadas con este símbolo no deben eliminarse con los residuos normales. Los productos y las baterías contienen materiales que pueden ser recuperados o reciclados, reduciendo así el uso de materias primas. Por favor, recicle los productos eléctricos y las baterías de acuerdo con la normativa local. Puede obtener más informa- ción en www.2helpU.com Datos técnicos SFMEE500 Voltaje

Almohadilla de lijado redonda mm 215 Tamaño rosca del husillo M6 Peso kg 3.7545 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Nivel de presión acústica según EN60745:Presión acústica (L par ) 89 dB(A), incertidumbre (K) 3 dB(A)Potencia acústica (L ) 100,5 dB(A), incertidumbre (K) 3 dB(A)Valores totales de vibración (suma de vectores teniendo en cuenta los tres ejes) de acuerdo con la norma EN60745:

Declaración de conformidad CE

DIRECTIVA SOBRE MÁQUINAS

SFMEE500 - Lijadora de paredes Stanley Fat Max declara que estos productos descritos en 2006/42/CE, EN 60745-1:2009 + A11:2010; EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 + A13:2015 Estos productos también son conformes a las Directivas 2014/30/EU y 2011/65/EU. Si desea más información, póngase en contacto con Black & Decker en la dirección indicada a continuación o bien consulte la parte posterior de este manual. Si desea más información, póngase en contacto con Stanley Fat Max en la dirección indicada a continuación o bien consulte la parte posterior de este manual. El que suscribe es responsable de la compilación del archivo técnico y realiza esta declaración en nombre y representación de Stanley Fat Max. A.P. Smith Director técnico Stanley Fat Max Europe, Egide Walschaertsstraat 14-18, 2800 Mechelen, Bélgica 12/07/2019 Garantía Stanley Fat Max confía en la calidad de sus productos y ofrece a los consumidores una garantía de 12 meses a partir de la fecha de compra. Esta garantía es complementaria y en ningún caso afectará a sus derechos estatutarios. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y del Área de Libre Comercio Europea. Para reclamar la garantía, la reclamación debe cumplir las Condiciones de Stanley Fat Max y usted deberá remitir el comprobante de la compra al vendedor o al centro oficial de reparación. Puede consultar las Condiciones de la garantía de 1 año de Stanley Fat Max y la ubicación más cercana de su centro oficial de reparación en www.2helpU.com o contac- tando con su oficina local de Stanley Fat Max en la dirección indicada en este manual. Visite nuestra página web www.stanley.eu/3 para registrar su nuevo producto Stanley Fat Max y recibir noticias de nuevos productos y ofertas especiales. (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Utilização pretendida A lixadeira de parede STANLEY FAT MAX SFMEE500 foi concebida para lixar paredes e tectos. Esta ferramenta é concebida para utilizadores prossionais e privados, não prossionais. Instruções de segurança Avisos de segurança gerais relativos a ferramentas eléctricas

2. Segurança eléctrica

DIRECTIVA “MÁQUINAS”

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : STANLEY

Modelo : SFMEE500

Categoría : Lijadora