BLACK & DECKER BDCOS18N - Herramientas multifunción

BDCOS18N - Herramientas multifunción BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BDCOS18N BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BLACK & DECKER BDCOS18N - page 43
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Herramienta multifunción oscilante inalámbrica
Marca Black & Decker
Modelo BDCOS18N
Tensión nominal 18 V CC
Velocidad sin carga 8000 – 18000 min⁻¹
Ángulo de oscilación 1,4° o 2,8°
Peso 1,4 kg
Batería Iones de litio, 1,5 / 2,0 / 4,0 Ah (según modelo)
Cargador Ref. 906349, entrada 220-240 V CA, salida 18 V CC, 1 A
Nivel de presión sonora (LpA) 94,2 dB(A) (incertidumbre 3 dB(A))
Nivel de potencia sonora (LWA) 105,2 dB(A) (incertidumbre 3 dB(A))
Emisiones vibratorias (corte madera/metal) 7,9 m/s² (incertidumbre 1,5 m/s²)
Emisiones vibratorias (lijado) 8,2 m/s² (incertidumbre 1,5 m/s²)
Fijación de accesorios Sin herramientas, sistema Super-lok™
Variador de velocidad Sí, rueda de 6 posiciones
Iluminación de trabajo LED automática
Accesorios incluidos Hojas de corte, raspadores, hojas abrasivas, etc.
Mantenimiento Limpiar las aberturas de ventilación con un cepillo suave; motor con un paño húmedo
Seguridad Doble aislamiento, uso de EPP recomendado
Garantía 24 meses

Preguntas frecuentes - BDCOS18N BLACK & DECKER

¿Cómo cambiar la hoja en el BDCOS18N?
Para cambiar la hoja, presione la palanca de fijación de accesorios (Super-lok™) ubicada en la parte superior de la herramienta. Deslice el accesorio entre el eje y el portaccesorios asegurándose de que encaje en los ocho pines. Suelte la palanca. Use guantes si la hoja está caliente.
¿Cómo ajustar la velocidad de la herramienta?
Gire la rueda del variador de velocidad (posición 1 a 6). La posición 1 corresponde a 8000 min⁻¹, la posición 6 a 18000 min⁻¹. Adapte la velocidad al material y a la aplicación.
¿Cómo recargar la batería?
Inserte la batería en el cargador (ref. 906349) hasta que encaje. Conecte el cargador a un tomacorriente de 220-240 V. El indicador parpadea durante la carga y se vuelve fijo cuando termina. Temperatura ambiente recomendada: 10°C a 40°C.
¿Qué hacer si la batería no se recarga?
Si el indicador del cargador parpadea rápidamente en rojo, vuelva a insertar la batería. Si el problema persiste, pruebe con otra batería. Si esta se carga, la batería original está defectuosa. Contacte a un centro de asistencia autorizado para el reciclaje.
¿Puedo usar accesorios que no sean Black & Decker?
Por razones de seguridad y rendimiento, use solo accesorios Black & Decker compatibles. El uso de accesorios no aprobados puede dañar la herramienta o causar lesiones.
¿Cómo mantener la herramienta?
Limpie regularmente las aberturas de ventilación con un cepillo suave y el bloque del motor con un paño húmedo. No use disolventes ni limpiadores abrasivos. Antes de cualquier mantenimiento, retire la batería.
¿Cuáles son los riesgos residuales relacionados con el uso?
A pesar de las seguridades, persisten algunos riesgos: contacto con piezas móviles, inhalación de polvo, vibraciones excesivas en caso de uso prolongado. Use EPP (gafas, mascarilla, guantes) y tome descansos regulares.
¿Cómo almacenar la herramienta y la batería?
Guarde la herramienta y la batería en un lugar seco, protegido de las heladas y el calor (temperatura inferior a 40°C). No almacene la batería descargada; recárguela al menos una vez por semana si no se usa.
¿La herramienta es adecuada para lijar?
Sí, la herramienta está diseñada para lijar. Use las hojas abrasivas adecuadas (diferentes granos suministrados). Fije la hoja en la base centrando los agujeros. Para superficies irregulares, comience con un grano grueso y luego pase a un grano fino.
¿Cuál es la duración de la garantía y cómo activarla?
Black & Decker ofrece una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra. Para activarla, conserve el comprobante de compra (ticket de caja) y contacte a un reparador autorizado. Las condiciones están disponibles en www.2helpU.com.

Preguntas de los usuarios sobre BDCOS18N BLACK & DECKER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Herramientas multifunción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BDCOS18N - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BDCOS18N de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO BDCOS18N BLACK & DECKER

Traducción de las instrucciones originales)

ESPANOL

Uso previsto

La herramienta oscilante BDCOS18 de BLACK+DECKER ha sido Diseñada para aplicaciones de bricolaje, como las operaciones de lijado. también es apropiada paraURTAR materiales de madera, plástico, yeso, metales no ferrosos y elementos de fjación (p. ej. clavos no endurecidos, grapas); para trabajo con azulejos blandos, y para raspar pequeñas superficies.Esta herramienta ha sido concebida únicamente para uso dométrico.

Instrucciones de seguridad

Advertencias de seguridad para herramentas electricas en general

BLACK & DECKER BDCOS18N - Advertencias de seguridad para herramentas electricas en general - 1

Advertencia! Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especialidades incluidas con esta herramipta electrica. El incumplimiento de las instrucciones que se indicate a continuacion possible causar descargas electricas, incendios y/o lesiones graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El terme "herramienta electrica" que aparece en las advertencias se refiere a la herramienta electrica que funciona a工程技术 de la red electrica (con cable) o a la herramienta electrica que funciona con bateria (sin cable).

  1. Seguidad del area de trabajo

a. Mantenga limpia y bien iluminada el area de trabajo. Las areas en desorden u oscuras peuvent provocar accidentes.
b. No utilise herramrientas electricas en entornos con peligro de explosión, como aquellos en los que haya liquidos, gases o polvos inflamables. Las herramrientas electricas originan chispas que peuvent inflamar el polvo o los gases.
c. Mantenga alejados del area de trabajo a los niños y a otheras personas cuando emplee la herramienta electrica. Las distracciones peuvent causar la perdida del control de la herramienta.

  1. Seguridad electrica

a. El enchufe de la herramienta electrica debe corresponder a la toma de corriente. No modifique nunca el enchufe de tinguna forma.
No utilise ningun enchufe adaptador con las herramentas electricas connectadas a tierra (puestos a masa). Los enchufes no modificados y las tomas de corriente compatibles reducen el riesgo de descarga electrica.

b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas o puestos a tierra tales como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga electrica si su propio cuerpo está conectado a tierra.
c. No exponga las herramrientas electricas a la lluvia y a la humedad. La entrada de agua en una herramipta electrica aumento el riesgo de descarga electrica.
d. Cuide el cable de alimentacion. No use nunca el cable para transporte, tirar de la herramienta electrica o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados y piezas en movimiento. Los cables dañados o enredadosurrentan el riesgo de descarga electrica.
e. Al trabajo con la herramenta electrica en la intemperie utilise solamente cables de prolongacion homologados para su uso en exteriores. La utilizacion de un cable adecuado para el uso en exteriores reduce el riesgo de descarga electrica.
f. Si la utilizacion de una herramienta electrica en un lugar humedo es inevitable, utilise una fuente protegida con un dispositivo diferencial residual (DDR). El uso de un DDR reduce el riesgo de descarga electrica.

3. Seguridad personal

a. Este atento a lo que hace y emplee la herramienta electrica con prudencia.
No maneje una herramipta electrica cuando este cansado o bajo los efectos de drogas, medicamentos o alcohol. Un momento de falta de atencion cuando se manejan las herramiptas electricas puede occasionar lesiones personales graves.
b. Utilice un equipo de proteccion personal. Utilice siempre proteccion ocular. El uso de equipo de proteccion como mascarillas antipolvo, calzado antideslizante, casco de segundad o proteccion auditiva para las conditiones apropriadas reduce las lesiones personales.
c. Impida que la herramienta se ponga en marcha involuntariamente. Asegürese de que el interruptor seswanae en la posicion de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de alimentacion o a la bateria, o de coger o transporte la herramienta. Transportar Herramentas electricas con el dedo=puesto en el interruptor o Herramentas electricas activadoras que tengan el interruptor encendido pueda provocar accidentes.
d. Retire las herramrientas de ajuste o llaves fjias antes de encender la herramipta elctrica. Dejar una llave inglesia u otherllave puesta en una pieza en movimiento de la herramipta elctrica可以使 occasionar lesiones personales.

e. Sea precavido. Mantenga un equilibrio adecuado y la estabilidad constantemente. Este permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
f. Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No se ponga ropa sueña oJoyas.Mantenga el cabello y la ropa alejados de las piezas moviles.La ropa sueña, las joyas y elleoameduenquedar atrapados en las piezas enmovimiento.
g. Siempre que sea possible utiliser unoicos equipos de aspiracion o captacion de polvo,asegurese de que esten montados y de seutilicen correctamente.El uso de equipo de recogida de polvo可以使 reducir los riesgos relacionados con el polvo.
h. Evite que la familiaridad adquirida con el uso frecuente de las herramrientas le haga confiarseblemado e ignorear las normas de seguridad de lasherramrientas. Una utilizacion descuidada可以使 provocarlesiones graves en cuestion de segundos.

4. Uso y cuidado de herramentas electricas

a. No sobrecargue la herramienta electrica. Use la herramienta electrica correcta para su trabajo.
La herramienta electrica correcta funciona晕 mayor y con mayor seguridad si se usa de acuerdo con suscharacteristicas Tecnicas.
b. No utilise la herramienta electrica si no se pueda encender y apagar con el interruptor. Toda herramienta electrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y deben ser reparada.
c. Desconecte el enchufe de la fuente de alimentacion y/o saque la bateria de la herramienta, si es extraible, antes de realizarrialquier ajuste, cancellar accesorios o guardar las herramientos electricas. Dichas medidas de seguidadpreventivas reducen el riesgo deponer en marcha accidentalmente la herramienta electrica.
d. Guarde las herramrientas electricas fuera del alcance de los niños y no permita que la/utilicen las personas no familiarizadas con su uso o con estas instrucciones. Las herramrientas electricas son peligrosas en manos de personas no capacitasas.
e. Realice el mantenimiento de sus herramrientas electricas y accesorios. Compruebe que las piezas moviles no estén desalineadas ni atascadas, que no haya piezas rotas yequalquierotracondicionque pudiera afectar al funcionaamento de la herramenta electrica. Si la herramenta electrica está dañana, llvela para que sea reparada antes de/utilizarla. Se occasionan muchos accidentes por el mal mantenimiento de las herramentas electricas.
f. Mantenga las herramrientas de corte limpias y aflidas.

Hay menos probabilidad de que las herramentas de cortar con cordes aflados se bloquee, y son más fáciles de controlar.

g. Utilice la herramienta electrica, los accesorios, los utiles de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, yonga en cuenta las conditiones de trabajo y laarea que va a realizar.
El uso de la herramienta electrica para operaciones que no sean las previstas pueda occasionar una situacion peligrosa.
h. Mantenga las empuñaduras y superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras resbaladizas y las superficies engrasadas impiden aflarr y controlar la herramienta en situaciones imprevistas.
5. Uso y cuidado de la herramienta de bateria
a. Recárguela solo con el cargador especialido por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de bateria可以选择 provocar riesgos de incendios al ser realizado con另一边 bateria.
b. Utilice las herramrientas electricas solamente con las baterias recomendadas. El uso de除外 baterias puede suponer un riesgo de lesiones e incendidio.
c. Cuando no utilizes la bateria, manténgala alejada de objetos de metal como clips para papel, monidas, llaves, clavos, tornillos y otros pequeños objetos metalicos que pueda realizar una connexion de un terminal aarlo. Si se produce un cortocircuito entre los terminales de la bateria,uen occasionarse incendios o quemaduras.
d. En caso de uso abusivo pueda salir liquido de la bateria, evite el contacto. Si se produce un contacto accidental, lave con agua. Si el liquido se pone en contacto con los ojos, acuda además a un medico. El liquido expulsado de la bateriaouldravolvocarirritaciones oquemaduras.
e. No use la bateria ni la herramienta si esan danadas o si han sido modificadas. Las baterias danadas o modificadas peuvent tener reacciones imprevistas y causar incendios, explosiOn o riesgo de lesiones.
f. No exponga la bateria o la herramienta al fuego o a temperatas excessivas. La exposacion al fuego o a una temperatura superior a 130^ uede causar una explosion.
g. Siga las instrucciones de energia y no cargue la bateria o la herramienta fuera del intervalo de temperatura spécifique en las instrucciones. La energia incorrecta o fuera del rango de temperatura específica puede darrear la bateria y&aumentar el riesgo de incendio.

6. Reparaciones

a. Haga reparar esta herramienta electrica solo por personal的技术o autorizzato que emplee exclusivamente piezas de repuestos originales. Asi se asegurar que se mantenga la calidad de la herramienta electrica.
b. Nunca repare la bateria si está dañada. La reparación de la bateria puede ser efectuada únicamente por el fabricante o los proveedores de servicios autorizados.

Advertencias de seguridad adiconiales para herramentas electricas

BLACK & DECKER BDCOS18N - Advertencias de seguridad adiconiales para herramentas electricas - 1

jAdvertencia! jAdvertencia! Advertencias de seguridad adiconiales para herramrientas oscilantes

Sujete la herramienta electrica unicamente por la superficie de agarre aislada cuando realice una operacion en la que el accesorio de corte pueda entrada en contacto con cables ocultos. Si el accesorio de corteenta en contacto con un cable bajo tension,uede cerrargar las partes metálicas expuestos de la herramienta electrica y producir una descarga electrica al operador.

Utilice fjaciones o cualquier(other método para fjar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma establish. Si sostiene la pieza de trabajo con las manos o con el cuerpo, esta estaré inestable yEARá hacer que usted pierda el control.

BLACK & DECKER BDCOS18N - Advertencias de seguridad adiconiales para herramentas electricas - 2

Advertencia! El contacto o la inhalacion del polvo procedente de las aplicaciones de la lijadora puede suponer un peligro para la salute del usuario y de cualquier othera persona que se enquiry a su alrededor. Utilice una mascarilla antipolvo diseñada asignificamente para la protección contra el polvo y los vapiros y asegúrese de que lasDEMAspersonas que se(PCENrdentro del area de trabajo o que vayan a entrada enella también esten protegidas.

Elimine a fondo todo el polvo afterwards de lijar.
- Tenga especial cuidado cuando lje pinturas con possible contenido de plomo o algunos temas de maderas y metales que poderan produir polvo toxico:

No permitteda la entrada de niños ni de mujeres embarazadas en el area de trabajo.
No coma, beba ni fume en el area de trabajo.
Deshagase de las particulas de polvo yDEMAs residuos en modo seguro.
En este manual de instrucciones se describe el uso previsto.

La realizacion de accesos o dispositivos auxiliares o la realizacion de operaciones distinctas a las recomendadas en este manual de instrucciones para esta herramienta puede suponer un riesgo de lesiones corporales y/o de daños materiales.

El accesorio vigue moviéndose après de soltar el interruptor. Apague la herramienta y espere siempre a que el accesorio se detenga Completely antes de partir la herramienta apoyada.
Mantenga las manos alejadas de la zona de corte. Noonga nunca la mano debajo de la pieza de trabajo por ningún motivo. Noonga el pulgar ni los otros dedos cerca de la hora de la sierra alternatively nioca de la sujeción de la hora. No estabilice la sierra agarrando la zapata.
Mantenga las hojas afiladas. La hojas flojas o dañadasSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEQ
Si corta tubos o conductos, compruebe que no contengan restos de agua, cables electricos, etc.
No toque la pieza de trabajo ni la hoja apenas acumbe de utiliser la herramienta. Pueden alcanzar temperatas mucy elevadas.
- Antes de serrar paredes, suelos o techos,onga en cuenta los peligros ocultos, compruebe laubicacion de los cables y de los tubos.

Seguidad de otheras personas

  • Este aparato no está destinado para ser uso por personas (incluyendo los niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentalares reducidas, o que CAREZCAN de experiencia o del conocimiento Neededo, a menos que estén supervisas o reciben las instrucciones relativas al uso del aparato por una persona encargada de su seguridad.
    Los niños deben estar siempre vigilados para asegurarse de que no jugan con el aparato.

Vibración

Los values de emisión de vibraciones declarados en el apartado de caracteristicas痫icas y en ladeclaracion de conformidad se han calculado segun un método de prueba estandar proportionado por la norma EN62841 y pueda'utilise para comparar una herramienta con other. El valor de emisión de vibraciones especified también peut utiliser en una evaluacion preliminar de la exposicion.

iAdvertencia! El valor de emisión de vibraciones durante el funcionaimiento real de la herramienta electrica puede diferir del valor declarado en función de como se usa dicha herramienta. El nivel de las vibraciones peut augentar por encima del nivel declarado.

Al evaluator la exposión a las vibraciones con el fin de determinar las medidas de seguridad que exige la directiva 2002/44/CE para proteger a las personas que utilizen periodically Herramrientas electricas en el entorno laboral, deben tenerse en cuenta una estimación de la exposión a las vibraciones, las conditiones de uso reales y el modo deemploi de la herramienta, asi como los pasos del ciclo operativo como, por exemple, el número de veces que la herramienta se apaga, el tiempo que está parada y el tiempo de activación.

Riesgos residuales.

El uso de esta herramipta puede producir riesgos residuales adicondales no incluidos en las advertencias de seguridad adjuntas. Estos riesgos se pueda tener por un uso incorrecto, demasiado prolongado, etc.

El complimiento de las normas de seguridad correspondientes y el uso de dispositivos de seguridad no evitan ciertos riesgos residuales. Dichos riesgos incluyen:

Lesiones produidas por el contacto con piezas moviles o giratorias.
Lesiones causadas al cambiar piezas, hojas o accesorios.
Lesiones causadas por el uso prolongado de una herramienta. Si utilizes una herramienta durante periodos de tiempo demasiado prolongados, asegúrese de realizar paumas con fecuencia.
Deterioro auditivo.
Riesgos para la salute causados por la respiracion del polvo generado por el uso de la herramienta (por exemple, al trabajo con madera, especially roble, haya y tablero semiduro de fibras).

Etiquetas en la herramienta

Junto con el número de la Fecha, en la herramipta aparecen los siguientes pictogramas:

BLACK & DECKER BDCOS18N - Etiquetas en la herramienta - 1

jAdvertencia! Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer elmanualdeinstruetiones.

BLACK & DECKER BDCOS18N - Etiquetas en la herramienta - 2

No mire fácilmente la luz de funciona.

Instrucciones de seguridad adiconiales para baterias y cargadores

Baterias

Nunca intenteAbrir la bateria por ningún motivo.
No exponga la bateria al agua.
No guarde la bateria en lugares en los que la temperatura pueda superar los 40^
Realice la energia unicamente a una temperatura ambiente de entre 10^ y 40^ .

  • Utilice únicamente el cargador suministrado con la herramienta para realizar la cargo.
    Para deselectar las baterias, siga las instrucciones facilitadas en la seccion "Protection del medioambiente".

BLACK & DECKER BDCOS18N - Baterias - 1

No intente cargas baterias danadas.

Cargadores

Solo deben usar el cargador BLACK+DECKER suministrado para cargar la bateria del aparato. Otras baterias podrjan explotar y provocar lesiones y daños materiales.
Nunca intente cargar baterias no recargables.
Sustituya los cables defectuosos inmediamente.
No exponga el cargador al agua.
No abra el cargador.
- No aplique ningún disposierto para medir la resistencia del cargador.

BLACK & DECKER BDCOS18N - Cargadores - 1

El cargador está previsto para ser utilisé únicamente en interiores.

BLACK & DECKER BDCOS18N - Cargadores - 2

Lea el manual de instrucciones antes de usar el producto.

Seguridad eletrica

BLACK & DECKER BDCOS18N - Seguridad eletrica - 1

cargador presente un aislamento doble; por lo tanto, no requires conexión a tierra. Compruebe siempre que el voltaje de la red electrica corresponda al valor indicado en la placá de caracteristicas. No intente sustituir el cargador por un enchufe convencional para la red electrica.

Si se dña el cable de alimentación, para evaporar riesgos, deben sustituirlo el fabricante o un centro de servicios专业技术 autorizado de BLACK+DECKER.

Characteristicas

Esta herramienta incluye parte o la totalidad de estascharacteristicas.

  1. Interruptor de encendido/apagado
  2. Perilla de control de velocidad
  3. Palanca de sujecion de accesos sin herramienta Super-lokTM

  4. Batería

  5. Luz de trabajo de LED

Accesorios

Esta herramienta incluye uno o más de los siguientes accesorios.

El funciona de la herramenta dependerá del accesorio que se usa. Los accesorios de BLACK+DECKER han sido fabricados siguiendo estandares de alta calidad y han sido disnados para melhorar el funciona de la herramenta. Con这些东西 accesorios, sacará el máximo provecho a su herramenta.

3Hoja de sierra para cortes de immersion Precisiones en materiales de madera y plásticos blandos. (Número de pieza - STA26105-XJ) Separación, corte de immersion y corte detallado de madera y plásticos blandos. Ideal para trabajo en puertas, zócalos, alféizares y sueños.
3Hoja de sierra de corte directo para madera y metal. (Número de pieza - STA26110-XJ) Separación, corte de immersion y corte al ras de madera, plásticos, tuberías no ferrosas de parexes delgadas y extrusiones, clavos y tornillos.
3Hoja de sierra de corte directo para madera y metal. (Número de pieza - STA26115-XJ) Separación, corte de immersion y corte al ras de madera, plásticos, tubos no ferrosos de parexes delgadas y extrusiones.
3Hoja de sierra segmentada. (Número de pieza - STA26120-XJ) Hoja de larga duración para corte de madera, plásticos y materiales ferrosos y no ferrosos de parexes delgadas.
3Raspador rigido. (Número de pieza - STA26135-XJ) Ideal para eliminar materiales dulros y blandos de superficies planas como sueños de VINIL, adhesive de moquetas, adhesive de baldosas, lechada, pintura y barniz.
3Raspador flexible. (Número de pieza - STA26140-XJ) Ideal para eliminar materiales de elastómero de superficies planas duras en zonas de dificil acceso tales como selladores de silicona y otros materiales para enmasillar.

BLACK & DECKER BDCOS18N - Accesorios - 1

Hoja de carburo para eliminar lechada de cemento. (Número de pieza - STA26125-XJ) Superficie cubierta de carburo, ideal para eliminar lechada y adhesive de baldosas y azulejos de superficies planas y para eliminarrapidamente restos de madera, agglomerado y fibra de vidrio.

BLACK & DECKER BDCOS18N - Accesorios - 2

Raspador de carbro. (Número de pieza - STA26130-XJ) Superficie cubierta de carbro,ideal para eliminar lechada de cemento y para eliminar rapidamente restos de plácicos, agglomerado y fibra de vidrio.

BLACK & DECKER BDCOS18N - Accesorios - 3

Hojas de lijado. (Número de pieza - STA32348-XJ) Varios grado para lijar madera y superficies pintadas y barnizadas.

Carga de la bateria (Fig. A)

Es Neededo cargas la bateria antes del primer uso y cada vez que note que no dispone de suficiente potencia para las tareas que antes realizaba con calidad. Es possible que la bateria se caliente durante la carga; este es normal y no denomota ningún problema.

BLACK & DECKER BDCOS18N - Carga de la bateria (Fig. A) - 1

iAdvertencia! No cargue la bateria si la temperatura ambiente es inferior a 10^ o superior a 40^) .La temperatura dearga recomendada es de aprox. 24^

Note: El cargador no carga la bateria si la temperatura de la bateria es inferior a 10^ o superior a 40^ aprox.). Deje la bateria en el cargador y este empezará a cargarla automatistically cuando la temperatura de la bateria aumente o disminuya.

Para cargar la bateria (4), insertela en el carrador (6). La bateria encaja en el carrador solo en un sentido. No la fuerce. Asegürese de que la bateria quedeperfectamente encajada en el carrador.
Enchufe el cargador y conectelo a la red eletrica.
El indicator de energia parpadeará (6a).

La energia está finalmente en su estado. El encuesta con el gremado de la batería, y el gremado de la batería se quiebece, no ha podido darle para sumarlerly.

Cargue las baterías descargadas en el plazo de 1mana. La duración de la bateria disminuía considerablemente si se la guarda descargada.

Dejar la bateria en el cargador

El cargador y la bateria你可以 permanecer connectados durante un periodo de tiempo indefinido con el indicator LED iluminado. El cargador技术支持ra la bateria a bajo temperatura y Completely cargada.

Diagnóstico del cargador

Si el cargador detecta que la batería tiene poca energia o está dañada, el indicator de energia (6a) parpadeará en rojo en modo rápido. Realice el procedimiento singular:

Vuelva a insertar la bateria (4).
Si losindicadores decarga signuen parpadeando en modo rápido,utiliceotrabateria para determinar si el procesodecarga se efectúa correctamente.
Si la bateria sustituida searga correctamente, significa que la bateria original es defectuosa y que debe devolverla al centro de service para su reciclado.
Si laews bateria da la misma indicacion que con la bateria original, lleve el cargador a un centro de service autorizzato para que lo revisen.

Note: Se pueda tardar hasta 30 horas en determinar que la bateria está defectuosa. Si la bateria está demasiado caliente o demasiado fria, el LED alternará parpadeos en rojo, rápidos y lentos, con un destello en cada rango de velocidad, y se repetirá la secuencia.

Inserción y extracción de la bateria (Fig. B)

Para colocar la bateria (4), alineela con el alojamento de la herramienta. Deslice la bateria bajo del alojamento y empujela hasta que encaje en su situio.
- Para extraer la bateria, pulse el botón de liberación (4a) cuando tira de la bateria para extraerla del alojamento.

Colocacion y extracion de accesorios (Fig. C-G) 1Advertencia! Antes de colocar un accesorio, desconnecte la herramienta de la toma de corriente/extraiga la bateria de la herramienta.

Colocacion de un accesorio BLACK+ DECKER (Fig. C-F)

Sujete la herramenta y apriete la palanca de sujecion del accesorio (3).
Deslice el accesorio (7) entre el eje y el soporte del accesorio asegurándose de que el accesorio se enganche en los ocho pasadores del soporte y está nivelado con el eje.
Suelte la palanca de sujecion del accesorio.

Note: Algunos accesorios, como los raspadores y las hojas, se pueda montar en ángulo, si es NEEDario (Fig. E).

Extracción de un accesorio BLACK+ DECKER (Fig. E)

Sujete la herramienta y apriete la palanca de sujecion del accesorio (3).
Tire del accesorio desde la herramenta asegurandose de que el accesorio se separe de los ocho pasadores del soporte.
Suelte la palanca de sujecion del accesorio.

BLACK & DECKER BDCOS18N - Extracción de un accesorio BLACK+ DECKER (Fig. E) - 1

jAdvertencia! Se deben usar guantes para extraer

los accesos porque这些东西 peuvent calentarse durante el uso.

Colocacion de una hoja de lija (Fig. F)

Alinee la hoja de lija (8) con la base de lijado (7), tal como se muestra.
Presione la hoja de lijda de manière firme y uniforme sobre la base de lijado, asegurandose de que los orificios de la hoja coincidan con los de la base.

Extracción de una hoja de lijía

Tire de la hoja de lija hacía fuera de la base de lijado (7).

BLACK & DECKER BDCOS18N - Extracción de una hoja de lijía - 1

iAdvertencia! Nunca utilise la base de lijado sin una

hoja de lija o accesorio colocado.

Ajuste de los accesorios alternativos (Fig. G)

Coloque el separator (10) en el collarin (9).
Coloque el accesorio代替ivo (11) en el collarin (9).
Coloque firmamente el perno de fijacion (12) en su situ para garantizar un ajuste seguro del accesorio代替o (11).

Note: El separator y el pero de�iejón no se utilizes para colocar

accerios BLACK+DECKER. Los accesos BLACK+DECKER

se fijan usinga balanca de sujecion sin herramentas Super-lokTM.

Control de la velocidad variable (Fig. H)

El control de la velocidad variable permite adaptar la velocidad de la herramienta a la aplicacion.

Ajuste el mando de velocidad variable (2) en el ajuste que dese. En el ajuste 1, la herramienta funciona a una velocidad bajo de 8000 min-1. En el ajuste 6, la herramienta funciona a la maxima velocidad de 18 000 min-1.

Encendidoyapagado(Fig.1)

Para encender la herramienta, deslice el interruptor de encendido/apagado (1) hacía delante (posicion I).
Para apagar la herramienta, deslice el interruptor de encendido/apagado (1) hacía extras (posicion O).

Luz de trabajo LED

La luz de trabajo de LED (5) se enciende automatically al encender la herramienta.

is switched on.

Indicador de bateria baja

Si la luz de trabajo LED (5) empieza a parpadear en modo rápido y continuo

al pulsar el interruptor de la herramienta, la energia de la bateria está agotada y hay que recargar la bateria.

be recharged.

A diferencia dethers tips de baterias,las de iones de litio ofrecen una potencia sin bajo de nivel durante todo su tiempo defuncionamento.Laherramenta

no experimentará una perdida de energia lenta y gradual,msteadras trabajo. Para

indicar que la bateria ha alcancazo el final de su tiempo de funciona y

debe recargarse, la potencia de la herramienta disminuira rápidamente.

Nota: Es possible que la luz de LED parpadee también por sobrecarga o alta

temperatura (Vease Proteccion de la bateria).

Consejos para un uso optimo

Sujete siempre la herramienta de forma segura. Para realizar problemas de precision, sujete la herramienta cerca de la parte delantera.
Inmovilice la pieza de trabajo siempre que sea possible, especially cuando utilise hojas de corte.
No ejerza demasiada presion sobre la herramienta.
Utilice sempre el tipo de accesorio apropiado para cada tipo de material de trabajo y corte.
Compruebe periodicamente el estado de los accesos. Sustituyala cuando seanecessary.
Marque el lugar de inicio de corte.
- Encienda la herramienta e introduzca poco a poco los accesos en la pieza de trabajo en el lugar de inizio de corte.
Para Obtener un corte limpio, sujete una plancha de contrachapado o madera suave en la parte posterior de la pieza de trabajo y corte el Conjunto.
No fuerce la hora de corte en la pieza de trabajo. Tenga en cuenta que, por lo general,URTAR planchas de metal le落户a mas tiempo que serrar piezas de trabajo de madera mas delgadas.

ESPANOL

Cuando corte metales, extienda unapelliculaina de aceite a lo长大o de la linea de corte antes de efectuar el corte.
Para lijar capas de pintura新品as antes de aplicar或其他capa,utilice un papel de lijagranoextrafo.
En superficies muy desiguales o cuando vaya a qitar capas de pintura, comience con un papel de lija de grano grueso. Sobre除外 superficies, comience con un papel de lija de grano medio. En también casos, cambie gradualmente a un papel de lija de grano fino para lograr un buen acabado.
Consulte a su proveedor para Obtener más información sobre los accesos disponibles.

Mantenimiento

Su aparato o herramienta con o sin cable de BLACK+DECKER ha sido disnado para funciona durante un长大o periodo de tiempo con un mantenimiento minimo. El funciona satisfactorio y continua depende del buena calidad de la herramienta y de una limpieza frequente.

Advertencia! Antes de realizar el mantenimiento de herramentas electricas con o sin cables:

Prague y desenchufe el aparato/herramienta.
O bien, apague y extraiga la bateria del aparato/herramienta en caso de que tenga una bateria independiente.
O biencedeque la bateria se agote porcomplete,si es en una pieza,y,acontinuacion,apagueelaparato.
Limpie periodically las ranuras de ventilacion de la herramenta/aparato/cargador con un cepillo suave o un paño seco.
Limpie periodicamente la carcasa del motor con un paño humedo. No utilise limpiadores abrasivos o a base de disolventes.

Sustitución del enchufe de red (solo para Reino Unido e Irlanda)

Si debe colocar un nuevo enchufe de red:

Deseche el enchufe bajo de forma segura.
Conecte el cable marrón al terminal conductor del nuevo enchufe.
Conecte el cable azul al terminal neutro.

Advertencia! No deben realizaronga connexion al terminal de tierra. Siga las instrucciones de colocacion suministradas con los enchufes de buena calidad. Fusible recommendado: 5 A.

Proteccion del medioambiente

BLACK & DECKER BDCOS18N - Proteccion del medioambiente - 1

Recogida selectiva. Los productos y las baterias marcadas con este-symbolo no se deben eliminar con los residuos domesticos normales.

Los productos y las baterias que contienen materiales que se pueda recuperar o reciclar reducen la demanda de materias primas.

Recycle los productos electricos y las baterias de conformidad con la normativa local. Puede Obtener más información en www.2helpU.com.

Datasétécnicos

BDCOS18 H1
Tensión Vdc18
Velocidad en viento min-18000 - 18000
Ángulo de osciluciónGrados1,4 o 2,8
Pesokg 1,4
Cargador 906349**
Voltaje de entradaVAC220 - 240
Voltaje desalidaVDC18
Corrente A1
Batería BL1518 BL2018 BL4018
Tensión Vcc18 18 18
Capaci-dadAh 1,52,04,0
Tipolones de litiolones de litiolones de litio
Nivel de presión acústica de(acuerdo con la directiva EN62841:
Presión acústica (LpA) 94,2 dB (A), incertid芒果 (K) 3 dB (A)
Potencia acústica (LpA) 105,2 dB(A), incertid芒果 (K) 3 dB(A)
Valores totales de vibración (suma vectorial triaxial) de acuerdo con la norma EN62841:
Corte de madera (a h. CW) 7.9 m/s2, incertidumbre (K) 1.5 m/s2
Corte de metal (a h. CW) 7.9 m/s2, incertidumbre (K) 1.5 m/s2
Lijado (a p) 8.2 m/s2, incertidumbre (K) 1.5 m/s2
Lijado (a p) 8.2 m/s2, incertidumbre (K) 1.5 m/s2
Rascador rigido - Desmontaje de una alfombra encolada al suejo: (a h.) 12.0 m/s2, incertidumbre (K) 1.5 m/s2
Rasa/cuchilla para remove lechada de cemento - Raspado de hormigon: (a h.) 9.7 m/s2, incertidumbre (K) 1.5 m/s2

Declaración de conformidad CE

DIRECTIVA DE MAQUINAS

BLACK & DECKER BDCOS18N - Declaración de conformidad CE - 1

Herramienta oscilante sin cable: BDCOS18

BLACK+ DECKER declares que los produits descriritos en

"Datos&Tecnicos"cumplen lassiguientesnormas:

ESPANOL

Traducción de las instrucciones originales)

2006/42/CE, EN 62841-1:2015, 62841-2-4:2014

Estos productos también cumplen con la Directiva 2014/30/UE y 2011/65/UE. Si desea tener más información, pángase en contacto con BLACK+DECKER a temas de lasumafine direccion o consulte la contracubierta del manual.

El abajo firmante es responsable de la elaboración de la documentación技术水平 y expide la presente declaración en nombre y REPRESENTación de BLACK+DECKER.

Patrick Dippelach

Patrick Diepenbach

Black & Decker confía en la calidad de sus produits y ofrece a los consumidos una garantía de 24 días a partir de la Fecha de compra.Esta garantía es adicional a sus derechos legales y no los menoscaba en modo algoño. La garantía es invalidated bajo el territorios de los Estados Miembrlos de la Unión Europea

y del Area de Libre Comercio Europea.

Para reclamar la garantia, la reclamacion se debe presentar de conformidad con las conditiones de Black & Decker.

Tendrá que adjuntar un justificante de compra al vendedor o al agente técnico autorizzato. Las conditiones de la garantía de 2 años de Black & Decker y laubicación de su agente técnico autorizzato más cercano se pueda Obtener en Internet en www.2helpU.com o poniéndose en contacto con suOficina local de Black & Decker en la direccion que se indica en este manual.

Visite我们的址www.blackanddecker.co.uk para registrar su nuevo producto Black & Decker y recibir noticias sobre新模式 productos y ofertas especialas.

1. Segurarca na area de trabajo

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : BDCOS18N

Categoría : Herramientas multifunción