PDBK 3 A1 - Perforar PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PDBK 3 A1 PARKSIDE en formato PDF.
| Tipo de producto | Juego de coronas de perforación de diamante |
| Marca | Parkside |
| Modelo | PDBK 3 A1 |
| Uso | Perforación en seco de porcelana, granito, mármol, gres porcelánico, baldosas y materiales similares |
| Diámetros disponibles | HG08259A: 30 mm, 68 mm; HG08259B: 18 mm, 22 mm, 27 mm, 35 mm; HG08259C: 45 mm, 53 mm |
| Velocidad nominal máxima | 13300 rpm |
| Profundidad de trabajo | Aproximadamente 35 mm |
| Materiales compatibles | Porcelana, granito, mármol, gres porcelánico, baldosas |
| Montaje | Se fija en una amoladora angular con recepción M14 mediante una llave de apriete |
| Seguridad | Usar protección auditiva, guantes, gafas, mascarilla antipolvo; leer el manual de la amoladora |
| Contenido del envío | Según variante: 2 o 4 coronas de perforación de diamante |
| Mantenimiento | Limpiar la suciedad después de perforar con un lápiz o destornillador |
| Garantía | Garantía legal de conformidad (2 años) y garantía contra vicios ocultos |
| Piezas de repuesto | Disponibles durante el período de garantía |
| Servicio postventa Francia | Tel.: 0800904879, Email: owim@lidl.fr |
| Servicio postventa Bélgica | Tel.: 080071011, Email: owim@lidl.be |
| Eliminación | Embalaje reciclable; depositar el producto en un punto de reciclaje |
Preguntas frecuentes - PDBK 3 A1 PARKSIDE
Preguntas de los usuarios sobre PDBK 3 A1 PARKSIDE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PDBK 3 A1 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PDBK 3 A1 de la marca PARKSIDE.
MANUAL DE USUARIO PDBK 3 A1 PARKSIDE
CORONASPERFORA-DORAS DE DIAMANTE
Instrucciones de montaje, de usoy de seguidad
1
FRESE A TAZZA DIAMANTATE
ES Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Pagina 81
Leyenda de pictogramas realizados . Páginà 82
Introduccion.......Pagina 83
Utilización......Pagina 88
Eliminación......Pagina 89
Asistencia......Pagina 90
| Leyenda de pictogramas realizados | |
| jLea el manual de instrucciones! | |
| jUtilice un protector de oídos! | |
| Utilice guantes de protección. | |
| Utilice protección para los ojos. | |
| Utilice una más-cara contra el polvo. | |
| Para uso con amoladora angular. | |
| jLea las instrucciones de la amola-dora angular! | |
| Indicaciones de seguridadInstruccionesde uso | |
Coronas perforadoras de diamante
- Introduccion

Enhorabuena por la adquisión de su nuevo producto. Ha elegido un producto de alta cali
dad. Familiarícese con el producto antes de la primeraesta enfuncioncimiento. Lea detenidamente elsiguiente manual de instrucciones y lasindicaciones de seguidad. Utilice el productounicamente como
se describe a continua y para las aplicacionesindicadas.Garde estas instrucciones en un lugar seguro.En caso de transferir el producto a lateros,entre gue también todos los documents correspondientes.
- UsoADECuido
El producto ha sido disnado para su uso con amoladoras angulares comunes con soporte M14 para perforación en seco (HG08259A/HG08259B: para perforación en seco de porcelain, granito, mármoI, ladrillos y cualquier material similar, HG08259C: para perforación en seco de gres porcelánico, granito, mármoI y materiales similares). El producto solo ha sido previsto para su Utilización en enternos privados y no está indicado para un uso comercial.


gres porcelánico
Volumen de suministro
2 coronas de perforación de diamante (30 mm/68 mm) (HG08259A)
4 coronas de perforación de diamante (18 mm/22 mm/27 mm/35 mm) (HG08259B)
2 coronas de perforación de diamante (45 mm/53 mm) (HG08259C)
- Datos téncicos
Diametro: 30 ~mm / 68 ~mm
(HG08259A),
18 mm/22 mm/
27 ~mm / 35 ~mm
(HG08259B),
45 ~mm / 53 ~mm
(HG08259C)
Velocidad
nominal max.: 13300 rpm.
Profundidad
de trabajo: aprox. 35 mm
| Diámetro Velocidad de corte | |
| 18 mm 12,5 m/s | |
| 22 mm 15,3 m/s | |
| 27 mm 18,8 m/s | |
| 30 mm 20,9 m/s | |
| 35 mm 24,4 m/s | |
| 45 mm 31,3 m/s | |
| 53 mm 37,0 m/s | |
| 68 mm 47,4 m/s | |

Indicaciones de seguridad

iADVERTENCIA!
iPELIGRO DE MUERTE Y DE ACCIDENTE PARA
BEBÉS Y NINOsi! Nunca deje a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Existe peligro de asfixia por el material de embalaje. A
menudo los niños no son conscientes de lospeligos.
- Mantenga siempre a los niños alejados del producto. Este producto no es un juguete, manténgalo cuando el alcance de los niños. Los niños no son conscientes del riesgo que implican utilizar este producto.
- Mantenga el area de trabajo bien iluminada y limpia. El desorden y los lugarores de trabajo mal iluminados peuvent provocar accidentes.
- Cuando utilise la amoladora angular con el producto, girela con movimientos circulares para registrar que el producto se sobrecaliente (fig. D1).
Cuando utilise la amoladora angular, sujetela siempre con ambas manos para garantizar una adecuada estabiliidad de perforacion (fig. D2).
Asegúrese de que la amoladora angular se pueda usar con una broca de diamante.
- Utilización
Fije el material que va perforar/la pieza de trabajo con un dispositivo de sujeción en el banco de trabajo (fig. A).
□ Afloje las tuercas de la amoladora angular en sentido contrario a las agujas del reloj (fig. B).
Conecte el producto a la amoladora angular girandolo en el sentido de las agujas del reloj con una llave. Apriete ahora el producto con una llave para evaporar que se afloje (fig. C).
Gire la amoladora angular con movimientos circulares para evaporar que el producto se sobrecaliente durante el trabajo de perforación. De lo contrario el producto pourrait resultar dañado (fig. D).
Después de perforar, apague la amoladora angular antes de sacarla del orificio ya perforado (fig. E).
Retire el producto de la amoladora angular girandolo en el sentido de las agujas del reloj con una llave (fig. F).
Si hay suscriedad en el producto despues de la perforacion,可以更好 iminarla, por exemple, con un boligrafo o con la punta de un destornillador (fig. G).
- Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueda ser desechados en el centro de reciclaje local.
Para Obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útill, acuda a la administración de su comunidad o Ciudad.

El producto y el material de embalaje son reciclables, bajo la responsabilidad ampliada del fabricante. Desechelo porSeparatedo para un mejor tratamiento de los residuos, siguiendo los@simbolos ilustrados en el embalaje. El logotipo Triman se aplicata solo para Francia.
- Asistencia
ES Asistencia en Espana
Tel.:900984948
E-Mail: owim@lidl.es

De anvendte piktogrammers legende Side 92
Indledning .Side 93
Formalsbestemt
anvendelse .Side 94
Leverede dele. 95