ECG VS 110 B10 - Máquinas de envasado al vacío

VS 110 B10 - Máquinas de envasado al vacío ECG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VS 110 B10 ECG en formato PDF.

📄 108 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice ECG VS 110 B10 - page 29
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ECG

Modelo : VS 110 B10

Categoría : Máquinas de envasado al vacío

Descarga las instrucciones para tu Máquinas de envasado al vacío en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VS 110 B10 - ECG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VS 110 B10 de la marca ECG.

MANUAL DE USUARIO VS 110 B10 ECG

2. Empaque al vacío ySellado /

3. Apertura para succión de aire

7. Botón de desbloqueo de la tapa

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Advertencia: Las medidas einstrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las condiciones ysituaciones potenciales. El usuario debe ser consciente que el sentido común, la precaución yel cuidado son factores que no pueden ser incorporados en un producto. Estos factores deben ser garantizados por el/los usuario(s) que usa(n) y opera(n) este equipo. No somos responsables por ningún daño causado durante el envío, por el uso incorrecto, variaciones del voltaje, omodicación oajuste de cualquier parte del artefacto. Para protegerse contra riesgo de incendio odescarga eléctrica, debe tomar precauciones básicas mientras usa artefactos eléctricos, incluso lo siguiente:

1. Asegúrese de que el voltaje en su tomacorriente corresponda

con el voltaje provisto en la etiqueta del artefacto yde que tenga la descarga a tierra correcta. El tomacorriente eléctrico debe ser instalado de acuerdo con los códigos eléctricos aplicables según los estándares europeos (EN).

2. Nunca use el sellador al vacío si el cable de alimentación está dañado.

¡Todas las reparaciones, incluso los reemplazos de cable, deben ser realizadas en un taller de reparaciones autorizado! ¡No elimine las cubiertas protectoras del artefacto, hay riesgo de descarga eléctrica!

3. Proteja el artefacto del contacto directo con agua uotros líquidos

para evitar una potencial descarga eléctrica.

4. ¡Preste especial atención cuando usa el sellador al vacío cerca de

niños! Mantenga el artefacto ysu cable de alimentación fuera del alcance de niños menores de 8 años de edad cuando esté conectado ala alimentación oenfriándose.

5. No toque la cinta selladora (hilo incandescente) cuando la máquina

estén encendida oincluso poco después de que dejó de funcionar; la cinta selladora podría estar caliente.

6. No deje el artefacto sin supervisión ycontrólelo durante todo el

proceso de sellado.Español Español

7. No use el artefacto al aire libre ni en entornos húmedos ni toque el

cable de alimentación oel artefacto con las manos mojadas. Existe riesgo de descarga eléctrica.

8. El dispositivo no debe ser usado si se cayó ytiene señales visibles

9. Siempre use yalmacene el sellador al vacío en una supercie estable

10. Recomendamos no dejar el artefacto sin supervisión cuando el

cable está enchufado. Desconecte el cable del tomacorriente antes de cualquier mantenimiento. No desenchufe el cable del tomacorriente tirando del mismo. Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente sujetando el enchufe.

11. No use el artefacto cerca de objetos inamables ni lo coloque cerca

de supercies calientes ni de llamar abiertas. Advertencia: entre el sellado yel empaque al vacío, siempre se le debe permitir al artefacto enfriarse durante 40 segundos.

12. No permita que el cable de alimentación toque supercies calientes

ni que se ubique sobre bordes alados.

13. Desenchufe el artefacto de inmediato luego de usarlo ydeje que se

enfríe completamente antes de guardar.

14. No trate de empacar al vacío bolsas que contengan líquidos

oalimentos líquidos.

15. Use solo las bolsas recomendadas por el fabricante. No use papel de

aluminio ni elementos similares ya que podrían dañar el artefacto.

16. Retire la bolla apenas haya sido sellada. Si se la deja en el artefacto

por un período más largo, podría quedarse pegada.

17. Mantenga limpia la cinta selladora para evitar contaminar los

18. Use el sellador al vacío solo de acuerdo con las instrucciones en

este manual. Este artefacto está diseñado solo para uso doméstico. El fabricante no es responsable por daños causados por el uso inapropiado de este dispositivo.

19. Este artefacto puede ser usado por niños mayores de 8 años de

edad ypor personas con capacidades físicas omentales reducidas,Español Español

oque carezcan de experiencia oconocimientos, si se las supervisa oinstruye con respecto al uso seguro del artefacto ycomprenden los riesgos potenciales. Los niños no deben jugar con el artefacto. Las tareas de limpieza y mantenimiento que pueda realizar el usuario no deberán ser realizadas por niños sin supervisión. Do not immerse in water! – ¡No sumerja el producto en agua! PELIGRO PARA LOS NIÑOS: Los niños no deben jugar con el material de empaque. No permita que los niños jueguen con las bolsas plásticas. Riesgo de sofocación. CONTROLES YFUNCIONES

1. Botón de sellado: Se lo usa para sellar la bolsa sin empaque al vacío (se recomienda esperar 40 segundos

antes de volver ausarlo).

2. Empaque al vacío ysellado / Botón de apagado Se lo usa para aspirar el aire de la bolsa yluego sellar la

bolsa en forma automática (se recomienda esperar 40 segundos antes de volver ausarlo). Presione este botón nuevamente para apagar de inmediato el artefacto.

3. Apertura para succión de aire: Durante el empaque por vacío se extrae el aire através de esta abertura.

4. Sello: Sella la cámara de vacío eimpide que entre el aire.

5. Barra selladora: La barra selladora de 3 mm de ancho garantiza un mejor sellado.

6. Cámara de vacío: Durante el empaque por vacío, se inserta el extremo abierto de la bolsa en la cámara de

7. Botón de desbloqueo de la tapa: Presione este botón para liberar la tapa. Puede retirar la bolsa sellada

después de abrir la tapa.

8. Cinta de goma: Garantiza un sello perfectamente parejo.

MANUAL DE OPERACIONES

SELLADO DE BOLSASEspañol Español

  • Enchufe el artefacto en un tomacorriente.
  • Inserte el extremo abierto de la bolsa en la cámara de vacío como se muestra en la g. A.
  • Cierre la tapa ypresiónela suavemente.
  • Asegúrese de que un extremo de la bolsa se superpone con la cinta selladora pero que no se extiende más allá del sello de la cámara de vacío.
  • Presione el botón «Seal» (sellar) yobserve la luz LED encendida. Cuando la luz LED se apaga, se completó el sellado.
  • Presione el botón de desbloqueo en el costado derecho, abra la tapa yretire la bolsa cerrada. CÓMO CREAR VACÍO YSELLAR LA BOLSA
  • Enchufe el artefacto en un tomacorriente.
  • Coloque el alimento aser almacenado dentro de la bolsa.
  • Limpie yacomode la abertura de la bolsa. Asegúrese de que no haya dobleces en el borde abierto de la bolsa.
  • Inserte el extremo abierto de la bolsa en la cámara de vacío como se muestra en la g. C. Asegúrese de que la bolsa no cubra la abertura de succión de aire.
  • Cierre la tapa ypresiónela suavemente.
  • Presione el botón «Vacuum and Seal» (vaciar ysellar) yobserve la luz LED encendida. La bolsa es empacada al vacío ysellada en forma automática. Cuando la luz LED se apaga, se completó el sellado.
  • Presione el botón de desbloqueo en el costado derecho, abra la tapa yretire la bolsa cerrada. CONSEJOS ÚTILES

1. No llene demasiado las bolsas ydeje suciente espacio libre en el extremo abierto de la bolsa para permitir

que se la ponga en forma cómoda en la cámara de vacío.

2. Asegúrese de que las supercies internas yexternas del extremo abierto de la bolsa estén secas. Es difícil

derretir ysellar en forma apropiada una bolsa húmeda omojada.

3. El proceso de vacío no reemplaza el almacenamiento de los alimentos en el refrigerador ocongelador.

Siempre se deben almacenar los alimentos perecederos en un refrigerador ocongelador.

4. Limpie yseque los extremos abiertos de las bolsas antes de empacar al vacío ysellar. Asegúrese de que no

haya arrugas ni suciedad en el borde, ya que esto podría afectar el sellado yprovocar pérdidas.

5. Para evitar arrugas cuando empaque al vacío yselle las bolsas con grandes cantidades de alimento, estire

cuidadosamente el extremo abierto de la bolsa cuando lo inserte en la cámara de vacío ysostenga hasta que la bomba comience aextraer el aire.

6. Si empaca al vacío objetos con bordes losos (deos secos, platería, etc.), envuelva el objeto en un material

blando como una servilleta de papel para evitar que la bolsa se perfore. Considere usar un recipiente apropiado en lugar de una bolsa.

7. Cuando use accesorios, asegúrese de dejar al menos 2.5 cm de espacio debajo de la tapa de los recipientes.

8. Recomendamos congelar la fruta yescaldar los vegetales antes de empacarlos al vacío.

9. Cuando empaque al vacío de más de una bolsa, recomendamos esperar 40 santes del siguiente sellado.

10. Si no está seguro si la bolsa se selló en forma adecuada, séllela de nuevo.

11. Use bolsas ECG para mejores resultados.

LIMPIEZA YMANTENIMIENTO

  • ¡Siempre desenchufe el artefacto del tomacorriente antes de limpiar! Permita que el artefacto se enfríe.
  • No sumerja el artefacto en agua ni en otros líquidos.
  • No use limpiadores abrasivos ya que podrían rayar la supercie de la máquina.
  • Limpie la supercie externa con un paño ouna esponja húmedos yuse un detergente suave, si fuera necesario.
  • Use toallas de papel para limpiar la cámara de vacío yquitar los residuos de alimentos olíquidos.
  • Seque bien el artefacto antes de volver ausarlo.Español Español

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Está tratando de hacer vacío pero no ocurre nada.

1. Revise la conexión con el tomacorriente.

2. Revise que el cable de alimentación no esté dañado.

3. Revise que el tomacorriente funcione bien enchufando otro artefacto.

4. Asegúrese de que trabas hayan cerrado apropiadamente.

5. Asegúrese de que la bolsa esté correctamente insertada en la cámara de vacío.

6. Permita que el artefacto se enfríe durante 40 segundos con la tapa abierta antes de volver ausarlo.

Todavía hay aire dentro de la bolsa:

1. Asegúrese de que la bolsa esté correctamente insertada ycon el extremo abierto por completo dentro de

2. Queda aire después de realizar el vacío:

Revise si la bolsa tiene pérdidas. Selle la bolsa que contiene aire ysumérjala en agua. Si observa burbujas, existe una pérdida. En ese caso, use una bolsa nueva.

3. Si está usando bolsas con un tamaño reducido por otros sellos, revise si los sellos tienen pérdidas. Un

doblez en la unión del sello de la bolsa puede causar pérdidas. Si existe un doblez en el sello, córtelo yvuelva asellar la bolsa.

4. No creo sus propias uniones laterales en bolsas especiales para selladores al vacío. Estas están fabricadas

con uniones laterales especiales que se sellan al borde externo. Si crea sus propias uniones laterales, puede provocar pérdidas de vacío en la bolsa.

5. No empaque al vacío alimentos calientes; después de que se enfrían, su volumen podría disminuir debido

ala expansión térmica yentonces el empaque parecerá perder vacío.

6. Coloque frutas yvegetales en el refrigerador de inmediato después de empacarlos al vacío, de los contrario

existe el riesgo de que una continuación de la fotosíntesis produzca aire adicional ycause pérdida de vacío en la bolsa.

7. No empaque al vacío alimentos fermentados.

Los alimentos fermentados no pueden ser empacados al vacío ya que liberan aire. Se perdió el vacío en una bolsa empacada al vacío ysellada:

1. Revise toda la bolsa para ver si tiene pérdidas. Un doblez en la unión del sello de la bolsa puede causar

pérdidas. Si existe un doblez en el sello, simplemente córtelo yvuelva asellar la bolsa.

2. En algunos casos, el empaque al vacío ysellado apropiados pueden complicarse debido ala presencia de

líquido uotras partes de alimentos (como jugo, salsa, migas, grasa, etc.). Corte el sello, limpie el extremo abierto de la bolsa yvuelva aempacar al vacío ya sellar la bolsa.

3. Un borde loso oun pedazo de alimento punzante podrían perforar la bolsa. En ese caso, use una bolsa

nueva. Envuelva los bordes losos del alimento con un material blando apropiado, como una toalla de papel.

4. Si parece haber aire en la bolsa, el alimento se podría haber fermentado opodría haber liberado gas. Si

esto ocurre, el alimento podría haberse arruinado yse lo debe desechar. La bolsa se derrite: Si la bolsa se derritió en la unión del sello, la cinta de goma probablemente está muy caliente. Permita que el dispositivo se enfríe durante al menos 5 minutos con la tapa abierta antes de volver ausarlo. GUÍA PARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS En el refrigerador (5 ±3°C) Sin vacío Bolsas con sellado al vacío Carnes rojas 3–4 días 8–9 días Carnes blancas 2–3 días 6–8 díasEspañol Español

En el refrigerador (5 ±3°C) Sin vacío Bolsas con sellado al vacío Pescado 1–3 días 4–5 días Carne cocida 3–5 días 10–15 días Queso blando 5–7 días 20 días Queso duro / semiduro 1–5 días 60 días Fruta 5–7 días 14–20 días Vegetales 1–3 días 7–10 días Sopas 2–3 días 8–10 días Pasta / arroz cocidos 2–3 días 6–8 días Postres con crema 2–3 días 8 días A temperatura ambiente (25 ±2°C) Sin vacío Bolsas con sellado al vacío Pan fresco 1–2 días 8–10 días Galletitas 4–6 meses 12 meses Pasta / arroz sin cocer 5–6 meses 12 meses Harina 4–6 meses 12 meses Fruta seca 3–4 meses 12 meses Granos de café 2–3 meses 12 meses Hojas de té 5–6 meses 12 meses Té blanco 1–2 meses 12 meses En el congelador (-18 ±2°C) Sin vacío Bolsas con sellado al vacío Carne 4–6 meses 15–20 meses Pescado 3–4 meses 10–12 meses Vegetales 8–10 meses 8–24 meses

Voltaje nominal: 220–240 V~ 50–60 Hz Potencia de entrada nominal: 100 W Tiempo de sellado 6–10 segundos Tiempo de empaque al vacío ysellado: 10–20 segundosEspañol Español

USO YELIMINACIÓN DE LOS DESECHOS

Papel para envolver ycartón corrugado: entregar auna chatarrería. Plástico de embalaje, bolsas de polietileno, elementos plásticos: arrójelos en los recipientes para reciclaje de plásticos. ELIMINACIÓN DE LOS PRODUCTOS AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (válido en los países miembros de la Unión Europea yotros países europeos con un sistema implementado de reciclaje) El símbolo representado en el producto oen el embalaje signica que el producto no será tratado como desecho doméstico. Entregue el producto en el sitio especíco para reciclaje de equipos eléctricos yelectrónicos. Evite los efectos negativos en la salud humana yen el medioambiente reciclando apropiadamente su producto. El reciclaje contribuye ala preservación de los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este producto, consulte asu autoridad local, organización de procesamiento de desechos domésticos oen la tienda donde compró el producto. Este producto cumple con los requisitos de la directiva de la UE acerca de la compatibilidad electromagnética yseguridad eléctrica. Se reservan cambios en el texto yparámetros técnicos. 08/05Français Français