TCAV 1720 DW - Aspiradora EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TCAV 1720 DW EINHELL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TCAV 1720 DW EINHELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TCAV 1720 DW - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TCAV 1720 DW de la marca EINHELL.
MANUAL DE USUARIO TCAV 1720 DW EINHELL
E Manual de instrucciones original Aspirador de cenizas
Al usar aparatos es precise tener enIELDuna series de medidas de segundad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es precise leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de segundad. Guardar esta informacion cuidadosamente para poder consultarla en qualquier momento. En caso deentar el aparato a terceras personas, sera precisecretargarles, assimismo, elmanualde instrucciones/advertencias de segundad.No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener enIELDa this manual y las instrucciones de segundad.
Explicacion de los symbolos empleados (vease fi g.10)
- Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducirrialquieriesgo de sufrir daños.
- Peligro! Antes de aspirar estutas y fogones, espere al menos 24 horas para asegurar que se ha enfiado y que el fuego se ha extinguido Completely. Sólo para cenizas frias, ver manual de instrucciones!
1. Instrucciones de seguridad
Peligro!
Lea todas las instrucciones de seguridad eindicaciones. El incumplimiento de dichas instru- ciones eindicaciones peut provocar descargas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instru- ciones de seguidad e indicaciones para posibles consultas posteriores.
Este aparato no ha sido concebido para ser realizado por personas (incluyendo niños) cuyas capacities estar limitadas fisica, sensorial o psiquicamente, o que no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos necessarios. Las personas aptas deben recibir formacion o instrucciones necessities sobre el funciona del aparato por parte de una persona responsable para su seguridad.
Vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
- Peligro! Es preciso leer detenidamente las instrucciones de uso antes del montaje y lapellsta en service.
- Contralar si la tensión de red coincide con la indicada en la placá de identificación.
Desenchufar el aparato si: no se está utilise
zando, antes de abrirlo, como como antes de la limpieza y del mantenimiento.
No limpiar nunca el aparato con disolventes.
No tirar del cable para desenchufar el aparato.
No departing nunca el aparato sin vigilancia cuando este en funciona bajo.
- Mantenerlo fuera del alcance de los niños.
- Asegurarse de no danar el cable, evaporar para por encima del mesmo, aplastarlo, tirar de el, etc.
- El aparato no se utilizes si el cable de connexion a red no seswana en perfecto estado.
- Al cambio el cable de connexion a red se debe utilizar uno que coincida con los modelos indicados por el fabricante.
- Cable de conexión a red: H 05 VV - F 2 x 0,75 mm2.
- No aspirar bajo ningúnconcepto: cerillas encendidas, cenizas no apagadas, colillas incandescentes, materiales, vapiros o liquidos inflamables, corrosivos o explosivos.
- Este aparato no es indicado para aspirar polvos nocivos para la salute.
Guardar el aparato en un recinto seco.
Noponer enfunctionamento un aparato que presente daños.
- Sólo el servicios de asistencia autorizada podrá efectuar reparaciones en el aparato.
Utilizar el aparato exclusivamente para los fines para los que ha sido disnado.
Utilizar exclusivamente piezas de repuesto y accesos originales.
- Es preciseo seguir lasindicaciones del presente manual de instrucciones. Asimismo, es preciseo observar lasdispositionslegales en materia de prevencionde accidentes yseguidad.
Peligro! No se pueda aspirar materiales peligrosos con el filtro de ceniza!
No aspirar cenizas de combustibles no permittidos.
No utiliser el filtro de ceniza para aspirar materiales calientes, incandescentes o inflamables (p. ej., carbón vegetal, cigarrillos, etc.).
- Peligro! El aspirador de cenizas no está disnado para aspirar hollín o polvoedo.
Peligro! La temperatura del material a aspirar no debe sobrepasar los 40^
- Peligro! En caso de que sobrepase los 40^ , existe el peligro de incendio.
Peligro! Si se sobrepasa la temperatura per- mitida, se pueda darar el aspirador, el filtro de ceniza y las mangueras.
E
- Peligro! El materialuyo exterior parece frio podría todasway estar caliente en su interior. El material caliente se puedavoltar inflamar en contacto con el aire.
- Antes de empezar a aspirar, es preciso esperar a que el material se haya enfiado porcomplete.No apagar las cenizas calientes con agua,puesto que las diferencias de temperatura podrián provocar grietas en la chimenea.
- Antes de aspirar estutas y fogones, espere al menos 24 horas para asegurar que se ha enfiado y que el fuego se ha extinguido completeness.
- Comprobar regularamente que los tubos, el filtró de ceniza y el aspirador no se calienten.
- En caso de que se detecte un calentamento, disconnectar inmediamente el aspirador, desenchufarlo y extraer la Bolsa del filtro. Separar el filtró de ceniza del aspirador y extraer el material.
- Seguidamente,defer que tanto el aspirador como el filtro de aire se enfrien al aire libre, siempre bajo vigilancia.
- Cuando el cable de connexion a la red de este aparato está dañado, deben ser sustituido por el fabricante o su servicios de asistencia技术水平 o para una personacialificada paraarlo, evitando asiessler peligro.
Las cenizas frias son cenizas que se han enfi-riado lo suficiente y ya noienen rescaldos. Este peut determinarse peinando las cenizas con un medio de ayuda metalico antes deutilizar el aspirador de cenizas. Las cenizas se califican como frias si no emiten calor.
Vaciary limpiar el deposito afterwards y antes de la aspiracion para evitar que se acumulen materiales que representen delicgo de incendio en el aspirador.
No utilizear el aspirador de cenizas para eliminar polvos nocivos para la salute (clase de polvo L, M, H).
2. Descripción del aparato y volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato (fi g. 1,6)
1Empunadura
2 Interruptor ON/OFF
3 Cabezal del aparato
4 Recipiente de filtraje
5 Conexión para solrado
6 Ganchos de cierre
7 Recipiente
8 Conexión tubo de aspiración
9 Tubo de aspiración
10 Tubo de aspiración fl exible
11 Cartucho de filtro para polvo fino de ceniza
12 Tuerca de mariposa
13 Filtro previo
14 Ruedas
2.2 Volumen de entrega
Sirviendose de la descripción del volumen de entrega, comprar que el articulo estáplete. Si faltase una pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del articulo presentando un recibo de compra fácil. A este respeto, observar la tabla de garantía de las conditiones de garantía que se encontraran al final del manual.
- Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
- Retirar el material de embalaje, como como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
- Comprobar que el volumen de entrega está complete.
- Comprobar que el aparato y los accesos no presenten días occasionados durante el transporte.
Si es possible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantia.
Peligro!
El aparato y el material de embalaje no son un juguete! No permitir que los niños jueguen con Bolsas de plastico, laminas y piezas pequeñas! Riesgo de ingestion y asi xia!
Aspirador de cenizas
- Manual de instrucciones original
3. Uso adequado
El aspirador de cenizas esADEUCADO para aspirar cenizas frías o residuos fríos de chimeneas,estu-fas de carbón/madera, cenciceros or barbacoas.
Utilizar laquina solo en los casos que se indidan explicitly como de uso adecuado. Cualquier除外 no sera adecuado. En caso de uso inadequado, el fabricante no se hace responsable de danos o lesiones deequalier tipo;el responsable es el usuario u operario de laquina.
E
Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremosledge de garantía cuando seutilice el aparato en zonas industriales, commerciales o talleres, asi comoactividades similares.
Clase de proteccion: 11
Peso: ca. 3,9 kg
5. Antes de la puesta en marcha
Antes de conectar laquina, asegurar de que los datos de la placac de identificacion coincidan con los datos de la red electrica.
Aviso!
Desenchufar el aparato antes de realizar ajustes.
jConectar el aparato solo a un enchufe con puesta a tierra!
5.1 Montaje del aparato
Montaje del cabezal del aparato (fi g. 2)
El c眩zal del aparato (3) está sujeto al recipiente (7) por medio de ganchos de cierra (6). Para SACAR el c眩zal (3),Abrir los ganchos de cierra (6) y extraer el c眩zal (3).Al montar el c眩zal (3) asegurar de que los ganchos de cierra (6) se enclaven bien.
Encajjar el tubo de aspiracion (9) en el extremo de la manguera de aspiracion (10).
Introducir la manguera de aspiracion (10) en la conexion (8) y girarla hasta que quede fi jada.
5.2 Montaje del fi Itro Advertencia!
NoutilizarnuncaelaspiradorsinfiItro! Asegurarse de que el fi Itro esté sempre bien colocado!
Montaje/desmontaje del filtrolo cisado (fig. 6)
Afl ojar primero la tuerca de mariposa (12) y lui- goutar el fi Itro plisado (11) y el recipiente de fi Itrado (4) tirando del mesmo. El montaje se realiza siguiendo el mesmoorden pero a la inver
sa. Asegurarse de que el fi itro está bien bien colocado.
Advertencia!
El aparato está equipado con un interruptor de seguidad (z) que no permite encender el aparato si el filtro plagado y el recipiente de filtrado no es-tan montados.
Montaje del filtro previo (fig. 7)
Montar el fi ltro previo (13) según se muestra en la fi gura 7.
5.3 Montaje de las ruedas (fi g. 9)
Montar las ruedas (14) segun se indica en la fi gura 9.
6. Manejo
6.1 Interruptor ON/OFF (Fig. 1/2)
Pulsar el interruptor (2) para encender o apagar el aparato.
6.2 Soplar
Conectar la manguera de aspiracion (10) al empalme de soplado (5) del aspirador de cenizas.
6.3 Limpieza del cabeza del aparato
Limpiar el aparato de forma periodica con un paño humedo y un poco de jabón blando. No utilizes productos de limpieza o disolventes; ya que podrián deteriorar las piezas de plástico del aparato.
6.4 Limpieza del recipiente
Dependiendo del nivel de suciedad, el recipiente se pueda limpar con un paño humedo, un poco de jabon blanco y agua abundante.
6.5 Limpieza del fi Itro
Limpiar el recipiente de filtrado (4), el filtrlo除去 (11) y el filtro previo (13) p. ej. sacudiendo y barriendo o soplando con aire compromido a baja presión.
E
7. Cambio del cable de connexion a la red electrica
Peligro!
Cuando el cable de conexión a la red de este aparato está dañado, deben ser sustituido por el fabricante o su servicios de asistencia技术水平o por una personaequalificada paraarlo,evitando asiQUALIERpeligro.
8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
Peligro!
Desenchufar siempre antes de realizarylvania trava- bajo de limpieza.
8.1 Limpieza
- Evitar al máximo possible que la仇恨 y el polvo se acumulen en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcaja del motor.
- Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
8.2 Mantenimiento
Controlar regularamente el fi Itro del aspirador de ceniza y asegurar de que siempre está bien sujejo antes de cada utilizacion.
8.3 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambos se indicarán los datos siguientes:
- Tipo de aparato
No. de articulo del aparato
No. de identidad del aparato
No. del recambio de la pieza necesitada.
Encontrará losPRECOS y la informaciónactual en www.Einhell-Service.com
E

Sólo para páízes miembrós de la UE
No tirar herramrientas electricas en la basura casera.
Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y electricos y su aplicación en el derechoño nacional, dichos aparatos deben recojerse porSeparated y eliminarse de modo ecologico para facilitar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución:
El propietario del aparato electrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a recicular adecuadamente dicho aparato electrico. Paraarlo, también se peutEARag el aparato uso a un centro de reciclaje que trate la eliminacion de residuos respetando la legislacion nacional sobre residuos y su reciclaje. Estno no afecta a los medios auxiliares ni a los accesos sin componentes electricos queaabponan a los aparatos usados.
Sólo está permitido copiar la documentación y documents annexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG.
Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones技术水平s
E
Información de servicios
En todos los paises mentionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentes@cuyos datos de contacto podran consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores estan a su disposicion para qualquier asunto relacionado con el service como reparacion, suministro de piezas de repuestos y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Es preciseo tener en conta, que las seguidentes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las seguidentes piezas como materiales de consumo.
| Categoría Ejemplo | |
| Piezas de descaste* Tubo de aspiración | |
| Material de consumo/Piezas de consumo* | FiltroPEGado, filtrode espuma, filtrovivo |
| Falta de piezas |
*no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!
En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la page web www.Einhell-Service.com. Describe exactamente el fallo y respondsiama simerpe a las seguides preguntas:
Hafuncionado elaparato enalgunmomento oestabadefectuoso delesprincipio?
Le ha llamado algo la atencion antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
- ¿Qué fallo de funciona el parece que presenta el aparato (indicho principal)?
Describa ese fallo en el funcionajo.
E
Certificado de garantía
Estimado cliente:
Nuestros productos estan sometidos a un stricto control de calidad. No obstarre, lamentaramos que este aparato dejara de funcir correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro service de atencion al cliente en la direccion indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantia. Con mucho gusto le atenderemos también Telefonically en el numero de service indicado a continuacion. Para hacer valido el decrecho de garantia, proceda de la?sigiente forma:
- Estas conditiones de garantia van dirigidas exclusivamente a los consumidosores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su activités commercial ni autonoma. Estas conditiones de garantia regulan prestaciones adiconales de garantia que el fabricante bajo mentionado se compromete a otorgar, deforma adiconal a la garantia legal, a los compradores de susutureos aparatos. Las prestaciones de garantia que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestacion de garantia es Gratisa para usted.
- La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante已久 mentionado, occasionados por fallos de material o de produccion, y está limitada, segun这是我们 eleccion, a la reparacion de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideracion que nuestro aparato no está indication para un uso commercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no proceder a un contrato de garantia cuando se utilise el aparato bajo el periodo de garantia en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.
-
Nuestra garantía no cubre:
-
Danos en el aparato occasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalacion no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corrente no indicada) o la no observancia de las dispositions de mantenimiento y seguido o por la exposión del aparato a conditiones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.
- Danos en el aparato occasionados por aplicaciones impropias o indefinidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramrientas o accesos no homologados), introduccion de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, danos producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., danos por caidas).
-
Danos en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.
-
El periodo de garantía es de 24 días y comienza en la Fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacearse valido, antes de finalizar el plazo de garantía, bajo el periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrrido el plazo de garantía. La reparacion o cambio del aparato no conllevará ni una prolongacion del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un serviceo in situ.
- Para hacer efectivo sudeocho a garantia, registre su aparato defecuioso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier othero comprobante que accredited la compra del aparato nuevo. La garantia no cube aquellos aparatos que se envien sin el comprobante pertinente o sin la placac de identificacion pueo que resulta dificil clasificarlos del modo correspondiente. Si ourstra prestacion de garantia incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirde inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, también解決arlos los defectos del aparato que no se enquiryrten comprehendidos o ya no se enquiryrten comprehendidos en la garantia, en este caso contra reembolso de los costes. Paraarlo, envie el aparato a nuestra direccion de serviceo的技术ico.
Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicios de este manual de instructaciones.
FIN
Vaara!
O aparecido soit ser ligado a una tomada com ligation à terra!
Certificado de garantia
Estimado(a) cliente,