Spot DUO - Lámpara STEINEL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Spot DUO STEINEL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Spot DUO STEINEL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lámpara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Spot DUO - STEINEL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Spot DUO de la marca STEINEL.
MANUAL DE USUARIO Spot DUO STEINEL
ES . . . 56 iTengase en conta el texto!
1. Acerca de este documento
- iLeer detenidamente y conservar para futuras consultas!
- Protegido por derechos de autor. Queda terminamente prohibida la reimpresión, ya sea total o parcial, salvo con autorización expresa.
- Sujeto a modificaciones en referencia del progreso técnico.
Explicación de los símbolos

Referencia a partes del texto en el documento.
2. Indicaciones generales de seguridad

- Para el montaje, el cable electrico a conectar deben estar sin tensión. Por ese, desconecte primero la corriente y compruebe la ausencia de tensión con un comprobador de tensión.
- La instalación de la lámpara supone un trabajo en la red electrica. Debe realizarse por tanto profesionalmente, de acuerdo con las normativas de instalación y los requisitos de acometida espécíficos de cada País.
- Utilice solo piezas de repuesto originales.
- Las reparaciones solo peuvent realizarse en talleres especializados.
- No apto para el uso con bombillas halógenas.
- Lámpara LED para el montaje en la pared en zonas exteriores.
- La lámpara LED Sensor incluye un detector de movimiento infrarrojo.
Spot ONE SC / Spot DUO SC
- La lámpara LED Sensor incluye un detector de movimiento infrarrojo y pueda configurarse solo via Bluetooth.
Uso no previsto
-Lampara LED no atenuable

No atenable
Volumen de suministro Spot ONE (fig. 3.1)
- Lámpara
Tres tornillos - Tres espigas
Tres distanciadores
Volumen de suministro Spot DUO (fig. 3.2)
- Lámpara
- Cuatro tornillos
- Cuatro espigas
-Cuatro distanciadores
Dimensiones del producto
Spot ONE (fig. 3.3)
Spot DUO (fig. 3.4)
Resumen de producto (fig. 3.5)
A Soporte de pared
B Borne de connexion
C Tornillo de lijacion
D Pie de lampara
E Carcasa de la lampara
F Regulación crepuscular (solo Spot ONE S / DUO S)
G Temporación (solo Spot ONE S / DUO S)
Campo de detectación Spot ONE S / DUO S (fig. 3.6-3.8)
Distribución de la intensidad luminosa (fig. 3.9)
Diagrama electrónico (fig. 4.1)
El cable de alimentacion de red consta de un conductor trifilar:
L = fase (generalmente negro, marrón o gris)
N = neutro (generalmente azul)
PE = toma de tierra (verde/amarillo)
En caso de dudas, hay que identificar los conductores con un comprobador de tensión; a continuación, volver a desconectar la tensión. La fase (L), el neutro (N) y la toma de tierra (PE) se conectan al borne.
Important:
La inversionión de las conexionesouldravocarmastardeuncortocircuito enel aparato o en su caja de fusibles. En tal caso,habra que identificar una vez mas cada uno de los conductores y conectarlos de nuevo. Naturallymente, el cable de alimentacion de redcould integrar un interruptor para conectar ydesconectar la tension.
Interconexión
"↓" sirve para la interconexión de las lámparas. Puede conectarse en paralelo hasta 10 lámparas de este tipo. (fig. 4.1)
5. Montaje
- Comprobar que todos los componentes se encontrartran en perfecto estado.
- Noponer en service el producto si presenta daños.
- Al montar la lámpara, hay que fjarse en que la sujeción no está expuesta a vibra- ciones.
- Elegir un lugar de montaje adecuado teniendo en cuenta el alcance y la detectacion de movimientos.
La detectación de movimiento más segura se consigue con el aparato montado en sentido lateral con disrespect a la direccion del movimiento y sin tener obstáculos (p. ej., árboles, muros, etc.) que obstruyen la detectación del sensor.
El montaje por pasos
- Desconectar la alimentacion electrica. (fig. 4.1)
- Soltar el tornado de retencion y retirar la carcasa del soporte de pared. (fig. 5.1)
- Separar borne de enchufe y la carcasa de la lampara del soporte de pared. (fig. 5.2)
- Marcar los orificios a taladrar. (fig. 5.3)
- Taladrar los orificios e insertar los tacos. (fig. 5.4)
Montaje empotrado (fig. 5.5) - Montaje sobre revoque con distanciadores (fig. 5.6)
- Sujetar la cinta de seguridad en el soporte de parey aplicar el borne de enchufe. (fig. 5.7)
- Conectar los cables. (fig. 5.8)
- En caso de interconectarse varias lamparas, romper lengüeta de seguidad. (fig. 5.8)
- Montar la carcasa de la lámpara sobre el soporte de pared. (fig. 5.9)
- Enroscar el tornado de retencion. (fig. 5.9)
- Conectar la alimentacion electrica. (fig. 5.9)
- Llevar a cabo los ajustes "6. Funciones"
6. Funciones
Configuración de fabrica
-Luminosidad reactiva: 1000 lux
-Temporización: 8seguidos
Regulación crepuscular (fig. 6.2 F)
El umbral de respuesta deseado de la lámpara pueda ajustarse sin etapas entre aprox. 2 y 1000 lux.
-Tornillo de regulación;peso en = configuracion diurno (independiente de la luminosidad)
-Tornillo de regulación puesto en ① =funcioncimiento crepuscular (aprox.2 lux)
Paraaabstarel Campo de detectiOn y para probar el functiOnamiento a la luz del dia,el tornillo de regulacion ha de estar puesto en
Temporación (fig. 6.2 G)
El periodo de alumbrado deseado de la lámpara pueda regulararse sin etapas desde aprox. 8 s hasta un maximum de 35 min. Con cada movimiento detectado antes de transcurrir este periodo de tiempo, se inicia de nuevo la cuenta del reloj.
- Tornillo de regulación + = aprox. 35 Minutes
- Tornillo de regulación - = aprox. 8segundos
Observación:
Cada vez que se desconecta la luz hay que esperar aprox. 1 segundo para una nuevo detectación de movimientos. Solo antes de transcurrir este tiempo pueda la lámpara encender de nuevo la luz al producirse Movement.
Spot DUO S
Estado original de entrega:
Ambos cazales estan interconnectados y se encienden y apagan siempre al mismo tiempo. Para un funcionaimiento individual de ambos cazales, hay que retiring la connexion entre los Bornes (1 y 2).
Configuración de fabrica
-Luminosidad reactiva: 2000 lux
-Temporización: 5segundos
Smart Remote App
Para configurar la lámpara mediante smartphone o tablet, se ha de bajo la aplicación Smart Remote de STEINEL de su AppStore. Se requires un smartphone o tablet aptos para Bluetooth.

Android iOS

Las siguientes sistemas peuvent regulararse mediante la aplicacion Smart Remote.
-Temporización
-Luminosidad reactiva
-Tiempos de encendido y apagado
-Regulación situativa automática/manual
-Interconexión
-Formación de grupos
- Denominación de los grupos y lámparas
Observación:
Cada vez que se desconecta la luz hay que esperar aprox. 1 segundo para una nuevo detectación de movimientos. Solo después de transcurrir este tiempo puede la lámpara encender de nuevo la luz al producirse Movement. Para la conexión y desconexión temporizada el Spot Connect dispone de un reloj interno. Este se sincrónica con cada conexión Bluetooth a工程技术 de la aplicación Smart Remote App automatistically con el reloj del smartphone combinado.
Para garantizar una funciona correcta, después de un corte de luz, hay que establecer una connexion a时代中国 Smart Remote. El reloj interno vuelve hasincronizarse con el reloj del smartphone.
7. Girabilidad de la lámpara / cambio de bombillas
Girabilidad de la lámpara (fig. 7.1/7.2)
Cambio de bombillas
- Soltar la cubierta de la carcasa de la lámpara y retirarla. (fig. 7.3)
- Soltar la bombilla y sacarla. (fig. 7.4)
- Insertar la nuevo bombilla y enroscarla. (fig. 7.5)
- Colocar la cubierta y enroscarla. (fig. 7.6)
Important:
Solo bombillas GU10-LED hasta un max. de 9 W.
Nota:
- Asegürese al cambiar la bombilla de que la junta y el area sellada no está susidas o deterioradas.
8. Mantenimiento
El producto está exento de mantenimiento.
Si la lámpara se ensucía, puede limpiarse con un pañó humedo (sin detergente).
Important: El controlador no pueda sustituirse.

9. Eliminación
Los aparatos electricos, accesorios y embalajes han de someterse a un reciclamento respetuoso con el medio ambiente.

;No eche los aparatos electricos a la basura domestica!
Solo para paises de la UE:
Según la Directiva europea vigente sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos y su transmisión al derecho nacional, aparatos electricos fuera de uso han de ser recogidos por分开ado y sometidos a un reciclamento respetuoso con el medio ambiente.
10. Declaración de conformidad
Por la presente, STEINEL Vertrieb GmbH declara que el tipo de equipo radioelectrico Spot ONE SC / Spot DUO SC es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completeness de la declaracion UE de conformidad está disponible en la direccion Internet seguiente: www.steinel.de
11. Garantía de fabricante
Este producto STEINEL ha sido elaborado con el máximo esmero, haberido pasado los controlles de funciona y seguidad previstos por las disponeciones vigentes, asi como un control adicular de muestro al azar. Steinel garantiza el perfecto estado y funciona bajo el consumer. El periodo de garantía es de 36 días comenzando el día de la vente al consumidor. Reparamos defectos de material o de fabricación, la garantía se aplicará a base de la reparación o el cambio de piezas defectuosas, según nuestro criterio. La prestación de garantíaoulda anulada para daños producidos en piezas de desgaste y daños y defectos originados por uso o mantenimiento inadecuados. Quedan excluidos de la garantía los daños consecuencias causados en objetivos ajenos.
La garantía solo sera efectiva enviando el aparato no deshecho, con una breve descripción del fallo, tíquet de caja o factura (con Fecha de compra y sello del commercio), bien empaquetado, al correspondiente centro de servicios.
Servicio de reparación:
Una vez transcurrido el periodo de garantía o en caso de defectos sindeo de garantía, consulte su centro de service más proximo para averigar una possible reparación.

| 12. Datos tícnicos | ||
| Dimensiones (Ø × prof.) (alt x anch. x prof.) | Spot ONE/ONES/ONESC: Ø 97 × 175 mm Spot DUO S / DUO SC: 98 × 247 × 175 mm | |
| Tensión de red 220-240 V, 50/60 Hz | ||
| Consumo de potencia (Pon) * Spot ONE: 6,7 W Spot ONE S: 7,5 W Spot ONE SC: 7,9 W | Spot DUO S: 2 × 7,5 W Spot DUO SC: 14,6 W | |
| Flujo luminoso / luminosidad lámpara * | Spot ONE: 512 lm; 76,4 lm/W Spot ONE S: 512 lm 68,6 lm/W Spot ONE SC: 512 lm; 66,6 lm/W | Spot DUO S: 2 × 512 lm; 68,6 lm/W Spot DUO SC: 1024 lm; 70,1 lm/W |
| Standby (lámpara) Spot ONE S: | 2 × 0,5 W Spot ONE SC: 0,42 W | Spot DUO S: 2 × 0,5 W Spot DUO SC: 0,42 W |
| Flujo luminoso / bombilla 620 lm / 92,5 lm/W | ||
| Consumo de potencia bombilla 6,7 W | ||
| Standby red Spot ONE SC: 0,42 W Spot DUO SC: 0,42 W | ||
| Temperatura cromática * 3.000 K (blanco calido) | ||
| Índice de reproducción cromática * R a >80 | ||
| Vida útil media asignada * L70B50 a 25°C: >20.000 h | ||
| Consistencia cromática SDCM * Valor inicial: 6 | ||
| Distribución de intensidad luminosa * | ||
| Técnia de senseores | Spot ONE/DUOS, ONE/DUOSC: infrarrojo pasivo | |
| Campo de detectión: ángulo de detectión | Spot ONE/DUOS, ONE/DUOSC: 90° | |
| Campo de detectión: ángulo de aperture | Spot ONE/DUOS, ONE/DUOSC: 90° | |
| Alcance de detectión | Spot ONE/DUOS, ONE/DUOSC: máx. 10 m | |
| Bombillas | Bombilla GU10-LED (máx. 9 W) | |
| Temporazión | Spot ONE/DUO S: | 8 s - 35 min |
| Spot ONE/DUO SC: | 5 s - 60 min | |
| Regulación crepuscular | Spot ONE/DUO S: | 2-1.000 lux |
| Spot ONE/DUO SC: | 2-2.000 lux | |
| Índice de protección IP 44 | ||
| Clase de aislamento I | ||
| Temperatura ambiente -20 / +40 °C | ||
| Frecuencia Bluetooth | Spot ONE/DUO SC: | 2,4 - 2,48 GHz |
| Potencia de emisión Bluetooth | Spot ONE/DUO SC: | 5 dBm/3 mW |
| Clase de eficiencia energetica: Este producto incluye una / dos fuente/s de luz de la clase de eficiencia energetica "F". | ||
- para la bombilla LED incluida
13. Fallos de funciona
Fallo Causa Remedio
| La lámpara LED no se enciende | ■ Fusible ha saltado, desconectado, linea interruppida | ■ Conectar, &,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,! ■ Cortocircuito ■ Bombilla defectuosa | Comprobar conexiones ■ Cambiar la bombilla |
| La lámpara Sensor LED no se enciende | ■ En funciona a la luz del día, luminosidad reactiva ajustada para funciona bajo turno ■ Interruptor en OFF ■ Fusible ha saltado ■ Campo de detectión sin ajuste selectivo | ■ Volver a ajustar ■ Conectar ■ Conectar, &,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,! ■ Controlar el campo de detectión y?, y?, y?, y?, y?, y?, y?, y?, y?, y?, y?, y?, y?, y?, y?, y?, y?, y?, y?, y?, y?, y?, y?, y?, y?, y? ■ Girar el sensor fácil de detectación y?, y?, y?, y?, y?, y?, y?, y?, y?, y?, y?, y? ■ Girar el sensor fácil de detectación ■ Girar el sensor fácil de detectación ■ Girar el sensor fácil de detectación ■ Girar el sensor fácil de detectación ■ Girar el sensor fácil de detectación ■ Girar el sensor fácil de detectación ■ Girar el sensor fácil de detectación ■ Girar el sensor fácil de detectación ■ Girar el sensor fácil de detectación ■ Girar el sensor fácil de detectación ■ Girar el sensor fácil de detectación | ES |
| La lámpara Sensor LED no se apaga | ■ Movimiento permanente en el Campo de detectión | ■ Controlar elCampo de detectión y?, y?, y?, y?, y?, y?, y?, y?, y? ■ Conectar, &,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,! ■ Conectar, &,!,!,!,! ■ Conectar, &,!,! ■ Conectar, &,!,! ■ Conectar, &,!,! ■ Conectar, &,! ■ Conectar, &,! ■ Conectar, & ■ Conectar, & ■ Conectar, & ■ Conectar, & ■ Conectar, & ■ Conectar, & ■ Conectar, & ■ Conectar, & ■ Conectar, & ■ Conectar, & ■ Conectar, & ■ Conectar, & ■ Conectar, & ■ Conectar, & ■ Conectar, & ■ Conectar, & ■ Conectar, & ■ Conectar, & ■ Conectar, & ■ Conectar, & ■ Conectar, & | |
| Lámpara Sensor LED se enciende y apaga continuallyamente | ■ Animales en movemento en el Campo de detectión | ■ Girar el sensor fácil arriba; reajustar Campo de detectión | |
| Lámpara Sensor LED se enciende inopportuna-mente | ■ El viento mueve árboles y matorrales en el Campo de detectión ■ Detectión de automóviles en la calle ■ Cambio de temperatura repentino debido a las conditiones atmosféricas (viento, lluvia, nieve) o a ventiladores o ventanas abiertas ■ Lámpara Sensor LED oscila (se mueve), p. ej., por las rafagas de viento o fuertes precipitaciones | ■ Reajustar el Campo de detectión Reajustar el Campo de detectión Reajustar el Campo de detectión Modificar el Campo de detectión, &,!, y?, y? ■ Montar la lámpara Sensor LED sobre una base firme |
PT
1. Sobre este documento
Remete para referencia do texto no documento.
-Ajuste do tempo: 8segundos
-Potenciómetro + = aprox. 35 Minutes
-Potenciómetro - = aprox. 8segundos
Nota:
-Idóbeállías: 5 masodperc