KENWOOD KMix CHX250 - Procesador de alimentos

KMix CHX250 - Procesador de alimentos KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KMix CHX250 KENWOOD en formato PDF.

📄 128 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice KENWOOD KMix CHX250 - page 40
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre KMix CHX250 KENWOOD

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KMix CHX250 - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KMix CHX250 de la marca KENWOOD.

MANUAL DE USUARIO KMix CHX250 KENWOOD

Casonecessite de assistencia para:

7,5ml de amendoas trituradas.
pimenta preta

15ml de paste de tahini (sementes de sésamo mido)

15ml de azeite

sumo de 1 limao

sal epimenta

Antes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las ilustraciones

antes de utiliser su aparato Kenwood

  • Lea estas instrucciones atentamente y guardelas para poder utiliseras en el futuro.
  • Quite todo el embalaje y las etiquetas, incluyendo los protectores de plástico de la cucilla. Las cucillas están muy afiladas, manejelas con cuidado. No guarde los protectores de plástico ya que solo se utilizes para proteger la cucilla durante el proceso de fabricación y el transporte.

seguridad

Las cuchillas estan muy afiladas; manejelas con cuidado. Sostengalas siempre por el asa ④ en la parte superior, lejos del borde cortante, tanto durante el uso como en las operaciones de limpieza.
- Retire siempre la cucilla antes de vaciar el contenido del bol.
- Mantenga las manos y los utensilios alejados del bol cuando el aparato está connectado a la toma de corriente.
- Este electrodométrico se dañará y podra Cause heridas si se aplica una fuerza excessiva al mecanismo de bloqueo.
- Antes de extraer la tapadora del bol o el bol de launidad de potencia:- desenchufe; espere hasta que las cucillas se hayan parado por complete.
- Nunca utilise un aparato danado. Para Solicitar que lo revisen o lo reparen: consulte "servicio y atencion al cliente".
- Nunca permita que se mojen la unidad de potencia, el cable o el enchufe.
No deje que el cable de alimentacion electricaswithgue de la mesa o zona de trabajo ni este en contacto con superficies calientes.

  • Nunca deje el aparato desatendido cuando lo está usar.
  • El uso Incorrecto de su picadora pueda producir lesiones.
  • Nunca utilise un accesorio no autorizzato.
  • Este aparato no está pensado para ser utilisé por personas (incluyendo niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentales disminuidas, o con falta de experiencia o conocimientos, a menos que hayan recubiido instrucciones o supervisión en relacion con el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Los niños deben ser vigilados para asegurar de que no jugan con el aparato.
  • Utilice este aparato únicamente para el uso dométrico al que está destinado. Kenwood no se hará cargo de responsabilité alguna si el aparato se somete a un uso inadequado o si no se siguen estas instrucciones.

antes de enchufar el aparato

  • Asegürese de que el suministro de energia electrica sea el mesmo que el que figura en la parte inferior del aparato.
  • Este dispositivo cumple con la Directa 2004/108/CE sobre Competidad Electromagnética, y con el reglamento (CE) n° 1935/2004, de 27 de octubre de 2004, sobre los materiales y objetos destinados a entrada en contacto con alimentos.

antes de utiliser el aparato por primera vez

Para lavar las piezas: consulte "Limpieza".

partes

① tapa
② selector de velocidad
③ cuchilla superior
(4)asa
(5) cuchilla inferior
⑥ bol
⑦ recogecables
(8)iedad de potencia
⑨ enclavamiento de “seguridad”
10 espátula

para usar la picadora

La unidad de cucillasiene en 2 partes, una cucilla inferior y una superior.

  • Para un picado más grueso, utilise la cuchilla inferior sola.
  • Para un picado más fino o para hacer puré, utilise ambas cucillas juntas. Estó tambiénURTAR unresultado más rápido. Para usar las dos cucillas, acople la cucilla superior sobre la cucilla inferior y gire en sentido contrario a las agujas del reloj para que quede ajustada en su posición ①. Las cucillas estar muy aflidas, manejelas con cuidado.

Nota: Después de procesar alimentos, la cucilla superior puede soltarse de la cucilla inferior. Esto es normal ya que el Conjunto de cucillas está Diseñado para ser holgado a fin de poderla separación afterwards de su uso.

1 Acople el bol sobre la unidad de potencia y girelo en el sentido de las agujas del reloj para ajustarlo firmamente en posicón 2.
2 Coloque el Conjunto de cucillas bajo el centro del bol.
- Acople siempre el bol y el Conjunto de cuchillas sobre la picadora antes deañadir los ingredientes.

3 Corte los alimentos en trozos de un tamanio adecuado y pongalos en el bol. Las piezas de comida mas grandes se debenURTAR entrozos de 1a2cmapproximamente.

4 Acople la tapa y girela en el sentido de las agujas del reloj para ajustarla firmamente en posicón 3.

5 Conecte a la toma de corriente y apriete el selector de velocidad para seleccionar la velocidad deseada 4

  • Apriete el selector de velocidad suavamente para Obtener la velocidad 1.

  • Apriete el selector de velocidad firmamente para Obtener la velocidad 2.

  • Alternativamente, el selector de velocidaduede serapretado durante cortos periodos de tiempo para producirunaccion por impulsos. Este se peututilizar para evaporar procesar los alimentos excessivamente.

6 Accione la picadora hasta alcantar el的结果ado deseado.

7 Invierta el proceso anterior para desmontar la unidad.

- Desconecte siempre la picadora antes de quitar la tapa. importante

  • Al preparar comida para bebés o niños微量元素, compruebe siempre que los ingredientes estén bien mezclados antes de darles la comida.
    No haga funciona la picadora mas de 30segundos seguidos.Dejela enfiar durante 2 minuto entre cada funcionaimiento de 30 segundos.
    No ponga en marcha la picadora si el bol está bajo.
  • Deje siempre que los alimentos calientes se enfrien antes de procesarlos.
    No exceedas capacities maximas establecidas ni llene el bol por encima del nivel de 400 ml marcado en el本身就是.

No coloqueyinguna parte de la picadora en el microondas.

consejos

  • Si la picadora se ahoga, quite un poco de la mezcla y siga procesando los alimentos en varias tandas, de lo contrario,可以更好 forzar el motor.
    Recuerde que picar alimentos duros como granos de café, espécias, chocolate o hielo desgastará las cuchillas más deprisa.
  • Tenga cuidado de no procesar algunos alimentos excessivamente. Pare y disfruebe la consistencia con Frequencia.
  • Algunas especials como el clavo, el eneldo o las semillas de comino能把 tener un efecto adverso sobre el plástico de su picadora.
  • Para garantizar un procesamento uniforme de los alimentos, pare y rasquerialquier resto de comida delgado del bol conla espatula de plastico facilitada.
  • Losolestresresultadosseobtienen picandopequascantidadesde comida cada vez.
  • Corte las piezas de comida más grandes en trozos de 1-2 cm. Una carga grande o los trozos grandes你能 dar un résultat desigual.
  • Antes de picar frutos secos, hierbas aromáticas, pan rallado, etc., asegúrese de que tanto los alimentos como la cucilla, el bol y la tapa estar bien secos.

cuidado y limpieza

  • Abyss y desconecte siempre el aparato antes de proceder a su limpieza.
  • Maneje las cucillas con cuidado, ya que está muy AFLILadas.

  • Algunos alimentos peuvent manchar el plástico. Esto es algo totalmente normal y no causa ningún dano en el plástico ni afecta al sabor de los alimentos. Frotar el plástico con un paño suave mojado en aceite vegetal pueda poder aimilar las manchas.

unidad de potencia

  • Limpie el aparato con un pañohúmedo y, a continuación, sequelobien.
    Nosumerjla unidad de potencia en agua.
  • Recoja el exceso de cable en la base de la unidad de potencia.

tapa/bol/cuchilla

Separe siempre la cucilla superior de la cucilla inferior antes de proceder a su limpieza. Las cucillas están muy aflidas, manejelas con cuidado.

  • Lávelas a mano y séquelas completeness.
  • Nombre se peuvent laver en la bandeja superior del lavavajillas.
  • Estas piezas no son adecuadas para un esterilizador de vapor. En vez de ese, utilise una solución esterilizante siguiendo las instrucciones del fabricante de la solución.

guía para procesar los alimentos

alimento你能earpreparación velocidad/tiempo maximal (aproximado)
Carne 300 g Retirar los huesos, la grasa y Procesar por el cartilago. impulsos a Cortar la carne en dados velocidad de 1-2 cm.
Hierbas aromáticas 30 g Retirar los tallos. Las hierbas Velocidad 2 durante aromáticas se pican mejor si 10 seg está limpias y secas.
Frutos secs, por 250 ejemplo, alimentadas, nuecesg Comprobar que se haya quitado Velocidad 2 durante la cáscara. 10 seg Procesar hasta que estén bien picados. (Note: no se obtendra la consistencia de las alimentadas molidas finas).
Queso, por ejemplo, Cheddar150 g Cortar el queso en dados Procesar de 1-2 cmProcesar por impulsos a velocidad 2
Pan75 g Quitar las cortezas y cortar el Velocidad 2 durante pan el dados de 1-2 cm.5 seg
Galleta150 g Romper en trozos. Velocidad 2 durante 5-10 seg
Huevos duros5Procesar por a velocidad 2
Cebollas pequeñas o chalotes300 gProcesar por impulsos a velocidad 2
Ajo200 g Romper en dientes y qutar la piel. Velocidad 2 durante 5 seg
Frutos en baya, por ejemplo, frambuesas300 g Retirar los tallos. Velocidad 2 durante 5 seg
Fruta seca, por 200 g ejemplo, ciruelas, albaricoquesCortar en trozos de 2 cm. Procesar porimpulsos a velocidad 2
Raíz de jengibre 150 gPelar y cortar en dados de Procesar por 1-2 cm.impulsos a velocidad 2
Sopa0,4 lNunca batir más de 0,4 l de sopa. Para Obtenerelines resultados, escurrir los ingredientes y poder los alimentos@sólicos en el bol con unaLEEpeña cántad del liquido de la receta. Procesar hasta Obtener la consistencia deseada; despáés, volver aañadir el resto del liquido.Velocidad 1 durante 10 seg
Nota: utiliser la cucilla simple.

servicio técnico y atencion al cliente

  • Si el cable está danado, por razones de seguridad, deben ser sustituido por KENWOOD o por un technician autorizado por KENWOOD.

Si necessitiesa ayudasobre:

  • el uso del aparato o
  • el servicios专业技术 o reparaciones Póngase en contacto con el establishimiento en el que compró el aparato.
    Fabricado en China.

KENWOOD KMix CHX250 - servicio técnico y atencion al cliente - 1

ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACION CORRECTA DEL PRODUCTO SEGUN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE.

Al final de su vidautil,el producto noDebe eliminarse unto a los desechosurbanos.

Puedeentaroseacentrosespecificos derecogida diferenciada dispuestos por las administraciones municipales, o a distribuidores quefaciliteneste serviceo Eliminar porseparateun electrodomestico significaevitartposibles consecuencias negativasparael medio ambiente y la salutederivadasdeuna eliminacion inadecuada,ypermite reciclarlosmateriallesquelocomponen, obteniendoasunaorroimportante de energiayrecursos.Parasubrayaral obligaciondeeliminarporseparatelos electrodomesticos,enel producto aparece unconteditordebasuramovil tachado.

recetas

pesto

45 g de hojas de albahaca
25 g de piñones
2 dientes de ajo una pizca de sal
50 g de parmesano cortado en dados 1-2 cm
100 ml de aceite virgen extra

Acople las dos cuchillas al bol.
Ponga los ingredientes en el bol en elorden que se indica arriba.
Procese a velocidad 2 durante 15segundos aproximadamente o hastobtener la consistencia deseada,raspando los restos de comida dellos lados del bol cuando sea necessario.

paté de caballa ahumada

100 g de caballa ahumada
50 g de queso cremoso
sal y pimiento
zumo de limón (optional)

Acople la cucilla inferior al bol.
Corte la caballa y el queso cremoso en trozos ypongalo todo en el bol.
Añada el condimento y el zumo de limón, si lo desea. Procese por impulsos a velocidad 2 hasta que el paté quede homógeno, raspando los restos de comida de los lados del bol cuando sea Needed.

tapenade

6 tomates secados al sol

15 g de anchoas en aceite, escuridas

10 hojas de albahaca

100 g aceitunas negras deshuesadas

1 / 2 diente de ajo, machacado

25 g de alcaparras

7,5 ml de alimentas molidas
pimienta negra

Acople las dos cuchillas al bol.

Ponga los ingredientes en el bol en elorden que se indica arriba.

Procese por impulsos a velocidad 2 hastaearguiruna pasta espesa, raspando los restos de comida de los lados del bol cuando sea necessitiesario.

couls de mango

300 g de mango Maduro cortado en dados de 1-2 cm

5 ml de zumo de lima fresco

10 ml de azúcar moreno ligero

5-10 ml de licor de naranja (optional)

Acople la cucilla inferior al bol.

Anada todos los ingredientes al bol en elorden que se indica arriba y, bajo, proceselos a velocidad 1 durante 10segundos aproximamente o hasta obtener unpure homogeneo.

Uso lo como sea necesario

salsa de aguacate

1 aguacate madre cortado en
dados de 1-2 cm

1 diente de ajo, machacado

100 g de yogur griego natural unas ramitas de enelder fresco

Acople las dos cuchillas al bol.

Ponga los ingredientes en el bol en elorden que se indica arriba y proceselos a velocidad 2 durante 10segundos o hasta Obtener una consistencia homogenea, raspando los restos de comida de los lados del bol cuando sea requisite.

guacamole

12 cebolla(PC)

1 tomate, pelado y sin semillas

1 chiliklequeñoverde,sinsemillas

1 / 2 diente de ajo, machacado.unas ramitas de perejil

1 aguacate madre

15 ml de zumo de limón

sal y pimiento

Acople la cuchilla inferior al bol.

Corte la cebolla, el tomate y el chilli en trozos de 1-2 cm
aproximamente

Póngalos en el bol con el ajo y el perejil y procese por impulsos a velocidad 2 hasta que estén

finamente picados. Pase a una fuente para servir. Quite la piel y el hueso del aguacate y corte la pulpa en+dados de 1-2 cm.Póngalo en el bol con el zumo de limón y procesepor impulsos a velocidad 2 hastaconseguir un pure bastante bajo.

Mezcle el puré de aguacate con la mezcla de tomate y sazone al gusto.

humus

200 g de garbanzos en lata escurridos

1 diente de ajo, machacado

15 ml de tahina

15 ml de aceite de oliva

el zumo de 1 limón

sal y pimiento

Acople la cucilla inferior al bol.

Ponga todos los ingredientes en el bol en elorden que se indica arriba y

bata a velocidad 2 durante 30

raspando los restos de comida del

bol cuando sea Neededo, hasta

obtener una consistencia

homogénea. Bata los ingredientes

durante un periodo de tiempo más

corto si se requiere una consistencia

más espesa.

Inden drugsanvisingen lages, foldes forsiden med illustrationerne ud

for Kenwood-apparatet tages i. brug

100 g naturalmente jogurtu tipo greckiego

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KENWOOD

Modelo : KMix CHX250

Categoría : Procesador de alimentos