Multipro Compact FDM300SS - Procesador de alimentos KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Multipro Compact FDM300SS KENWOOD en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Multipro Compact FDM300SS KENWOOD
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Multipro Compact FDM300SS - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Multipro Compact FDM300SS de la marca KENWOOD.
MANUAL DE USUARIO Multipro Compact FDM300SS KENWOOD
Mini picadora/moinho
10B Liquidificador de vidro (se fornecido)
a Dispositivo de láminas
b Anel vedante
C Copo
d Tampa
e Tampa de enchimento
C Acessórios padrão
10B Liquidificador de vidro (se fornecido)
Utilizar o liquidificador Ilustracoes 7-9
17 Espremedor de citrinos (se fornecido)
a Cone espremedor
b Coador
Para utiliser o espremedor de citrinos
18/19 Mini picadora/moinho (se fornecido)
a Jarro
b Anel vedante
C Dispositivos de lamina
1 Cologne os ingredientes no jarro.
2 Encaixe o anel vedante no disposicao de laminas.
20 Moinho moedor (se fornecido)
a Tampa do moinho
b Dispositivo de láminas do mainho moedor
21 Extractor de Sumo (se fornecido)
Antes de leer, despliegue la cubierta que contiene las ilustraciones
Seguridad
- Lea estas instrucciones atentamente y guardelas para poder utiliseras en el futuro.
- Quite todo el embalaje y las etiquetas.
- Si el enchufe o el cable estádanados, por razones de seguidad, deben ser sustituidos por Kenwood o por un techniciano autorizzato por Kenwood paraivorar posibles riesgos.
- NO toque las cucillas aflidas.Las cucillas y los discos están muy aflidos, manejelos conCORDo. Sosténgalos siempre por el asa en la parte superior, lejos del borde cortante, al Manipular las cucillas aflidas, vaciar el bol y durante la limpieza.
- NO procesee ingredientes calientes.
- Tenga cuidado al vertear liquidos calientes bajo del procesador de alimentos o la batidora de vaso ya que puedaEAR despedidos del aparato debido a la generacion repentina de vapor.
- No deja nunca el aparato desatendido cuando está en funciona bajo.
- No sobrepase las capacidades máimas indicadas en la tabla de usos recomendedos.
- No haga funciona el aparato durante más tiempo del que se esperfecta a continuación sin un periodo de descanso. Si lo hace funciona de manière continua durante periodos de tiempo más largos, pueda darñar el aparato.
| Función/ accesorio Tiempo máximo de funciona bajo | Período de descanso entre los equipos |
| Batidora de vaso 60seguidos | Desenchufe el aparato y deben que se enfié durante 15 Minutes |
| Mezclas pesadas en el bol (p. ej., masa) | 60seguidos |
| Minipicadora/molinillo30seguidos | |
| Molinillo triturador 60seguidos |
- No levante ni lleve el procesador por el asa, ya que esta podra romperse y occasionar alguna herida.
- Retire sempre la cucilla antes de vinciar el contenido del bol.
- No introduzca las manos ni ningún utensilio en el bol del procesador ni el vaso de la liceadora cuando está enchufado a la red electrica. Si hay que empujar la comida hacía abajo, use un utensilio adecuado, como una espátula.
-
Apague siempre el aparato y desconectelo de la toma de corriente si sedea desatendido y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
-
Nunca utilise los dedos para empujar los alimentos en el tubo de entrada. Utilice sempre el empujador que se suministra.
-
Nunca acople el Conjunto de cuchillas a la unidad de potencia sin que el vaso o la jarra/tapa del molinillo estén colocados.
-
AVISO: Antes de quitar la tapa del bol, la batidora de vaso o el molinillo de la unidad de potencia:
desenchufe el aparato;
espere hasta que el accesorio/cuchillas se hayan parado totalmente;
-onga cuidado de no desenroscar el vaso de la licuadora o la jarra del molinillo delconjunto de cuchillas.
- No utilise la taps para hacer funciona el procesador; utilise tiempoly el control de velocidad de encendido/apagado.
- Este aparato se estropeará y pueda producir lesiones si el mecanismo de enclavimiento se ve sometido a una fuerza excessiva.
- Nunca utilize un accessorio no autorizzato.
- Nunca utilise un aparato danado. Para Solicitar que lo revisen o lo reparen consulte: "servicio técnico y atencion al cliente".
- Nunca permitted that se mojen la unidad de potencia, el cable o el enchufe.
- Nocede que el excesso de cable可能导致 de la mesa o la encimera ni que toque superficies calientes.
- Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.
- Este aparato no debe ser utilisé por niños. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
- Este aparato pueda ser utilisé por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia o conocimientos si han recibido instrucciones o supervisión en relacion con el uso del aparato de forma segura y si entienden los peligros que ellos implica.
- Utilice este aparato únicamente para el uso dométrico al que está destinado. Kenwood no se hará cargo de responsabilidadalguna si el aparato se somete a un uso inadequado o si no se siguen estas instrucciones.
- El uso Incorrecto de su procesador, liceadora o molinillo puede producir lesiones.
- La potencia Tmaxima se establiece según el accesorio minipicadora/molinillo que requiera la mayor fuerza. Es possible que otros accesorios requieran menos potencia.
Batidora de vaso
NO procesee ingredientes calientes.
- RIESGO DE ESCALDARSE: hay queURTAR que los ingredientes calientes se enfién a temperatura ambiente antes de ponerlos en el vaso o antes de mezclarlos.
- Maneje siempre con cuidado elconjunto de cuchillas y evite tocar el borde cortante de las cuchillas al limpiar el aparato.
- Haga funciona la licuadora únicamente con la tapa colocada en su situó.
- Utilice el vaso únicamente con el Conjunto de cucillas suministrado.
- No ponga nunca en marcha la licuadora cuando está vacía.
- Elaboración de smoothies: no bata ingredientes congelados que hayan formado una masa solida durante la congelación, trocéelos antes deañadirlos al vaso.
Accesorios del molinillo
- Nunca acople el Conjunto de cuchillas a la unidad de potencia sin que la jarra/tapa estén colocadas.
- Nunca desenrosque la jarra/tapa cuando el molinillo está acoplado al aparato.
- No toque las cucillas aflidas. Mantenga el Conjunto de cucillas fuera del alcance de los niños.
- Nunca quite el molinillo hasta que las cuchillas se hayan parado Completely.
- El aparato no funciona si el molinillo no está acoplado correctamente.
- No procese ingredientes calientes en el molinillo, deben que se'enfrén a temperatura ambiente antes de procesarlos.
Minipicadora/molinillo
- No se recomienda procesar espécias ya que podrjan darar las partes de plástico.
Molinillo triturador
- No procese raíz de curcuma seca ya que es demasiado dura youlda darar las cuchillas.
Licuadora
- No utilizes el exprimidor si el filtro, la tapa del exprimidor o el bol está danados o tiene grietas visibles.
- Las cucillas en la base del tambor del filtro está muy afliladas,onga cuidado al manejar y limpiar el tambor.
- Utilice únicamente el empujador suministrado. Nunca introduzca los dedos en el tubo de entrada de alimentos. Desenchufe el aparato antes de desobstruir el tubo de entrada de alimentos.
- Antes de quitar la tapa, apague el aparato y espere a que el bajo se detenga.
Accesorios y discos de Express Dice/Express Serve
- Los discos y la rejilla de corte está muy aflilados; manejelos con cuidado al colocarlos, quitarlos y limparlos. Sosténgalos siempre por el asa, lejos del borde cortante, al Manipular las cucillas afliladas, vinciar el bol y durante la limpieza.
-
Nunca utilise los dedos para empujar los alimentos por el tubo de entrada. Utilice únicamente el empujador suministrado.
-
No haga una fuerza excessiva para empujar los alimentos por el tubo de entrada ya que podra darar el accesorio.
- Antes de quitar la tapa, apague el aparato y espere hasta que el disco se haya parado Completely.
- No vierta liquidos calientes por el tubo de entrada de alimentos.
Express Serve
- Evite el contacto con las piezas发展模式. Mantenga los dedos fuera de la abertura de descarga de alimentos.
- Al usar los discos o el accesorio paraURTAR en+dados, no ponga el aparato en marcha sin que la placac de expulsion este colocada. Si la placac de expulsion no está acoplada, la comida se atascará debajo del disco y no saldrá por la calidad de alimentos, lo que podra darar el accesorio.
- El exprimidor de citricos no está disnado para ser utilisé con el Express Serve. Utilice siempre el exprimidor de citricos con el bol principal.
Limpieza
- Limpie la unidad de potencia y el cabezal del batidor de varillas con un paño humedo y bajo sequelos. Asegúrese de que el airea de enclavimiento no presente restos de comida.
- Nosumerja la unidad de potencia,los conjuntos de cucillas ni el cabezal del batidor de varillas en agua.
- El bol, la tapa, el empujador y todos los accesorios/utensilios, excepto los conjuntos de cuchillas y el cabezal del batidor de varillas, se pueda lavar tanto a mano como en el lavavajillas.
- Los conjuntos de cuchillas deben limpiarse con un cepillo y'enaguarse bajo el agua corriente.
Antes de enchufar el aparato
- Asegürese de que el suministro de energia electrica sea el mesmo que el que se muestra en la parte inferior del aparato.
- Este dispositivo cumple con el reglamento (CE) n.1935/2004 sobre los materiales y objetos destinados aunar en contacto con alimentos.
Antes de utiliser el aparato por primera vez
1 Quite las fundas protectoras de plástico de las cucillas. Tenga cuidado ya que las cucillas estan muy afliladas. No guarde las fundas protectoras ya que solo se utilizes para proteger la cucilla durante el proceso de fabricacion y el transporte.
2 Lave las-distintas piezas; consultte "Cuidado y limpieza".
Descripción del aparato
Procesador de alimentos
① Empujador
Tubo de entrada de alimentos
Tapa
4 Bol
Eje motor desmontable
Unidad de potencia
⑦ Control de velocidad/acción intermitente
(8) Enclavamente de seguridad
Recogecables (pare trasa)
10A Batidora de vaso de plástico (si se incluye)
a Conjunto de cuchillas
b Anillo de cierre
C Vaso
d Tapon de Ilenado
e Tapa
10B Batidora de vaso cristal (si se incluye)
a Conjunto de cuchillas
b Anillo de cierre
C Vaso
d Tapa
e Tapon de Ilenado
C Accesorios estandares
Cuchilla
12 Utensilio para amasar
13 Batidor de varillas doble
14 disco rebanador/rallador de 4 mm
15 disco rebanador/rallador de 2 mm
16 disco pallador extrafino
Accesorios
Puede que su procesador de alimentos no incluya todos los accesorios que se enumeran a continuacion. Los accesorios dependen del modelo selectionado. Visite www.kenwoodworld.com para Obtener informacion sobre como comprar un accesorio no incluido en el paquete.
D Accesorios-optionales
17 Exprimidor de citricos (si se incluye)
18 Minipicadora/molinillo de cristal (si se incluye)
19 Minipicadora/molinillo de plástico (si se incluye)
20 Molinillo triturador (si se incluye)
Licuadora (si se incluye)
Express Dice (si se incluye)
23 Express Serve (si se incluye)
Para utiliser el procesador de alimentos
Illustraciones 1-3
1 Acople el eje motor desmontable sobre la unidad de potencia.
2 Luego acople el bol alineando el symbolo en el bol con el symbolo en la unidad de potencia, gire en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede bloqueado.
3 Coloque un accesorio sobre el eje motor del bol.
- Antes deañadir ingredientes, acople siempre el bol y el accesorio.
4 Coloque la taps aseguirandose de que la parte superior del eje motor/utensilio quede situada en el centro de la tapa.
- No utilise la tapsa para hacer funciona el procesador, hagalosolempre con el control de velocidad de encendido/apagado.
5 Enchufe el aparato, conectelo y seleccione una velocidad (consulte la tabla de usos recomendados).
- El procesador no funciona si el bol o la tapa no está correctamente ajustados en el enclavamiento. Compruebe que el tubo de entrada de alimentos y el asa del bol está situados hacía la esquina derecha de la parte delantera.
- Utilice el botón de acción intermitente (P) para que el aparato funciona de forma intermitente. El botón de'action intermitente funciona para cuando se mantenga aparecido.
6 Siga el procedimiento anterior en sentido inverso para retirar la tapa, los accesorios y el bol.
- Antes de quitar la tapa, apague y desenchufe el aparato.
Importante
- El procesador de alimentos no es apto para triturar o moler granos de café ni para convertir azúcar granulado en azúcar extrafino.
- Si anade esencia de almendra o aromatizantes a las mezclas, evite el contacto con el plástico ya que podrián quedar manchas permanentes.
Uso de los accesorios
Consulte la tabla de usos
recomendados para cada accesorio.
10A Batidora de vaso de plástico (si se incluye)
Para utiliser la liceadora Ilustraciones 4-6
1 Acople el anillo de ciderre al conjunto de cuchillas, asegurandose de que el anillo este colocado correctamente en la zona ranurada.
- Si el anillo de ciderre está dañado o no está correctamente acoplado, el contenido del vaso podra detramarse.
2 Sujete la parte inferior del Conjunto de cucillas e inserte las cucillas bajo del vaso; gire en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que quede bien sujeto.
Consulte los siguientes graficos que aparecen en la parte inferior del Conjunto de cuchillas:
- Posicion de desbloqueo
-Posicion de bloqueo
3 Coloque los ingredientes en el vaso.
4 Ponga la tapa en el vaso y gire en el sentido de las agujas del reloj hasta que hagablick. Acople el tapon de llenado.
5 Coloque la liceadora sobre la unidad de potencia, alinee el symbolo en la liceadora con el symbolo en la unidad de potencia y gire en el sentido de las agujas del reloj para que quede bloqueada
- El aparato no funciona si la liceadora no está acoplada correctamente en el enclavamiento.
10B Batidora de vaso de cristal (si se incluye)
Para utiliser la licuadora Ilustraciones 7-9
1 Acople el anillo de ciderre al conjunto de cuchillas, asegurandose de que el anillo este colocado correctamente en la zona ranurada.
- Si el anillo de ciderre está dañado o no está correctamente acoplado, el contenido del vaso podra detramarse.
2 Enrosque el vaso sobre el Conjunto de cuchillas. Consulte los siguientes graficos que aparecen en la parte inferior de la unidad de cuchillas:
-Posicion de desbloqueo
-Fisicacion de bloqueo
3 Coloque los ingredientes en el vaso.
4 Acople la tapa al vaso y empuje hacer abajo para que quede ajustada. Acople eltapón dellenado.
5 Colque la licuadora sobre la unidad de potencia, alinee el symbolo en la licuadora con el symbolo en la unidad de potencia y gire en el sentido de las agujas del reloj para que quede bloqueada.
- El aparato no funciona si la liceadora no está acoplada correctamente en el enclavimiento.
Consejos y sugerencias
-
Al hacer mayonesa,añada todos los ingredientes excepto el aceite en la liceadora. Retire el tapón de llenado. A continuación, con el aparato en marcha, vierta el aceite lentamente a工程技术 del orificio de la taps.
-
Las mezclas espesas, por exemple, patés y salsas, podrjan quédarse apelmazadas en los lados del vaso; raspe los lados con una espátula y mezcle con el resto para seguir batiendo. Si la mezcla es dificil de batir,性和a más liquido.
- No se recomienda procesar espécias ya que pueda darñar las piezas de plástico.
- Para picar ingredientes secs, córtelos en trozos, retire el tapón de llenado y, seguidamente, con el aparato en marcha,性和a los trozos uno a uno. Ponga la mano por encima del orificio. Para Obtener miglioras resultados, vacie el vaso regularmente.
Cuchilla
Siga las instrucciones indicadas en "Para usar el procesador de alimentos".
Consejos y sugerencias
- Para Obtener texturas más gruesas,utilice el control de ACCION intermitente.
- Corte los alimentos como carne, pan u hortalizas y verduras en días de 2 cm aproximadamente.
- Rompa las galletas en trozos e introduzcalos por el tubo de entrada de alimentos con el aparato en marcha.
- Tenga cuidado de no exceder el tiempo de procesamiento.
- Para hacer masa para pasteles, utilise manteca recién sacada de la nevera y cortada en días de 2 cm.
12 Utensilio para amasar
Siga las instrucciones indicadas en "Para utiliser el procesador de alimentos".
Consejos y sugerencias
- No procese los ingredientes durante más de 60segundos seguidos.
- Ponga los ingredientes secs en el bol yañada el liquido por el tubo de entrada de alimentos con el aparato en marcha. Procese los ingredientes hasta Obtener una bola de masa elastica y suave.
- El reamosado o la forma deben hacerse únicamente a mano. No es aconsejable reamosar o dar forma en el bol, ya que esta operación pourrait afectar a la calidad del aparato.
13 Batidor de varillas doble Uso del batidor de varillas
1 Acople el eje de transmisión y el bol sobre la unidad de potencia.
2 Inserte cada varilla hasta el fondo en el cabezal.
3 Acople el batidor de varillas girandolo con cuidado hasta que encaje en el eje motor.
4 Añada los ingredientes.
5 Coloque la tapa asegurándose de que el extremo del eje quede situado en el centro de la tapa.
Consejos y sugerencias Importante
- El batldor de varillas no es adecuado para preparados para tartas en un solo paso ya que estas mezclas son demasiado pesadas y podrian estropearlo. Utilice siempre la cachilla.
- Para Obtener los最好的 resultados, los huevos deben estar a temperatura ambiente.
- Antes de utiliser el bol y las varillas, asegúrese de que estén limpios y sin restos de grasa.
14 - 16 Discos
Para utiliser los discos de corte
1 Acople el eje de transmisión y el bol sobre la unidad de potencia.
2 Sujetándolo por la parte central, coloque el disco sobre el eje motor con el bajo apropiado hacía arriba.
3 Cologne laAPA.
4 Cologne los alimentos en el tubo de entrada.
5 Encienda el aparato y empujé cada trozo firmamente con el empujador; nunca meta los dedos en el tubo de entrada de alimentos.
Consejos y sugerencias
- Utilice ingredientes frescos.
- No corte la comida en trozos demasiado≦pequeños. Llene el tubo de entrada de alimentos casi hasta arriba. Así evitará que la comida se deslice hacerlos lados al procesarla.
- Al rebanar o carrar: los alimentos colocados en sentido vertical salen más cortos que los que se colocan en sentido horizontal.
- Después de procesar los alimentos, siempre quedarán些ores restos de comida en el disco o en el bol.
17 Exprimidor de citricos (si se incluye)
a Cono
b Colador
Para utiliser el exprimidor de citricos
1 Acople el eje motor y el bol en la unidad de potencia.
2 Acople el colador bajo del bol; asegurese de que el asa del colador coincida con el asa del bol y que quede bien sujeta en su posicion.
3 Coloque el cono sobre el eje motor y girelo hasta que llegue abajo.
4 Corte la fruta en mitades. Luego encienda el aparato y presione la fruta sobre el cono.
- El exprimidor de cfrtrlicos no funciona si el colador no está colocado correctamente.
Consejos y sugerencias
- Para Obtener los最好的 resultados, guarde y exprima la fruta a temperatura ambiente y haga rodar la fruta sobre una superficie de trabajo antes de exprimirla.
- Para ayudar a extraer el zumo, encontrar la fruta de un lado a otro antes de exprimirla.
- Cuando exprima grandes cantidades de fruta, vacie el colador de forma regular para impeder la acumulación de pulpa y semillas.
18/19 Minipicadora/molinillo (si se incluye)
a Jarra
b Anillo de cierre
C Conjunto de cuchillas
1 Ponga los ingredientes en la jarra.
2 Acople el anillo de cierre al Conjunto de cachillas.
3 Gire el Conjunto de cuchillas boca abajo.
Colóquelo en la jarra, con las cuchillas hacía abajo.
4 Enrosque el Conjunto de cucillas en la jarra a mano. Consulte los siguientes graficos que aparecen en la parte inferior delconjunto de cucillas:
- posicion de desbloqueo
- posicion de bloqueo
5 Coloque el molinillo sobre la unidad de potencia, alinee el symbolo en el molinillo con el symbolo en la unidad de potencia y gire en el sentido de las agujas del reloj para que quede bien sujeto.
6 Selezione la velocidad maxima o utilise el boton decision intermitente (P).
Consejos y sugerencias
- Comida para bebés/pure -defer que los alimentos cocinados se enfién a temperatura ambiente antes de procesarlos en el molinillo.
- Para Obtenerelines resultados, se recomienda usar el bol principal para picar hierbas aromáticas.
20 Molinillo triturador (si se incluye)
a Tapa del molinillo
b Conjunto de cuchillas del molinillo triturador
1 Coloque los ingredientes en el Conjunto de cuchillas.
2 Ponga la tapa y girela en el sentido de las agujas del reloj para que quede bien sujeta.
3 Coloque el molinillo sobre la unidad de potencia y girelo en el sentido de las agujas del reloj para que quede bien sujeto.
4 SeLECTIONA una velocidad o utilise el control de'action intermitente (P).
Consejos y sugerencias
- Para Obtener un Ergebnido optimo al procesar espécias, le recomendamos que no procese más de 50 g a la vez en el molinillo.
Las especialas enteras conservan su sabor durante mucho mas tiempo que las especialas molidas, por es, es mejor moler unacantidadklequeacada vezpara conservarel sabor. - Es mejor tostar las especialas enteras antes de molerlas para que liberen el máximo saber y los aceites esencias.
- No procese raíz de curcuma seca en el molinillo ya que es demasiado dura yURTDAÑAR las cuchillas.
- Corte el jengibre en trozos pequeños antes de procesarlo.
- Para Obtenerelines resultados, se recomienda usarlbol principal para picar hierbas aromáticas.
21 Licuadora (si se incluye)
a Empujador
b Tapa de la licuadora
C Despulpador
d Tambor del filtro
e Bol
f Pico vertedor
Usar la licuadora
1 Acople el bol de la licuadora a la unidad de potencia, girelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que que quede bien sujeto. Si el bol está acoplado correctamente, el pico vertedor debe quedar situado en el lado izquierdo.
2 Coloque el despulpador dentro del tambordel bajo asegurandose de que las lenguetasencajen en las ranuras en el fondo deltambor.
3 Colique el tambor del filtro.
4 Ponga la tapa del accesorio y gire en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede bien sujeta. La licuadora no funciona si el bol o la taps no está correctamente ajustados en el enclavamiento.
5 Ponga un vaso o jarra adecuados bajo de la Boca de salute del zumo.
6 Corte la comida para que encaje bien en el tubo de entrada de alimentos.
7 Encienda el aparato y empujé deforma uniforme con el empujador. Nunca introduzca los dedos en el tubo de entrada de alimentos. Procese bien los alimentos antes deañadir más.
- Después de anadir elultimate trozo,deje que la liceuadora funciona durante 30 segundos mas para extraer todo el zumo del tambor del ].
Importante
- Si la licuadora empieza a vibrar, desconnecte el aparato y vacie la pulpa del tambor. La licuadora vibra si la pulpa no está distribuida de manière uniforme.
- Algunos alimentos muy duros puede hacer que la liceadora vaya más lenta o que separe. Si este sucede, desconecte el aparato y limpie el bajo.
- Desconecte el aparato y limpie el colector de pulpa regularmente durante el uso.
Consejos y sugerencias
- Antes de procesar los alimentos, quite los huesos y las semillas (p. ej., pimiento, melón o ciruela) y las pieles duras (p. ej., melón o piña). No necesitapelar o quitar el corazón de las manzanas ni de las peras.
- Utilice frutas y hortalizas frescas y en supunto.
Express Dice (si se incluye)
a Disco paraURTAR en dados
b Rejilla paraURTAR en+dados
C Empujador paraURTAR en dados
Importante: el disco paraURTAR endados estadisnado para usarse unicamente con el cortaverduras endados.
Usar el Express Dice
1 Coloque el eje motor y el bol sobre la unidad de potencia.
2 Anada el disco paraURTAR en dados ypongala tapa.
3 Ponga la rejilla paraURTAR en+dados dentrodel tubo de entrada de alimentos.
4 Encienda el aparato y use el empujador para cortar en+dados para procesar alimentos a工程技术 de la revillla para cortar en+dados.
Consejos y sugerencias
- Para poder con el proceso, ponga las dos manos en la parte superior del empujador y presione hacer abajo con firmeza.
- Para Obtener miglioras resultados, use frutas y verduras frescas.
- Para evitar que los alimentos se atasquen, no los apretuje en el tubo de entrada. Lo idealonia cortar los alimentos en trozos no superiores a:
$$ 5 0 \times 3 0 \mathrm {m m} $$
- Si los alimentos estan demasiadouros para empujarlos por la rejilla, cuezalos durante aproximamente 10-15 minutes y bajo deje que se enfiien en la nevera antes de procesarlos.
- Quite tiempo las pieles duras, los hues, las pepitas, las semillas, etc., de los alimentos antes de procesarlos.
Nota:
- Debido a losDistinctos tamanos y formas de los alimentos,los+dados contendranelunosstrozos deformes,loequal es normal.
- Los alimentos como el queso, el jamón y el chorizo se atasarán en la rejilla, asi que no se recomienda usar este accesorio con dichos alimentos.
Cómo limpiar la rejilla
Use el extremo del empujador para sacarrialquier restode comida que pueda quedaratrapado en la rejilla paraURTAR en+dados.
22A El Express Dice también se pueda usar para preparar patatas fritas, cruítés y bastones.
1 Ponga la rejilla paraURTAR endados sin el disco paraURTAR endados.
2 A continuación, empuje los alimentos manualmente a工程技术 de la rejilla sin encender el aparato.
23 Express Serve (si se incluye)
a Eje motor del Express Serve
b Canal de extension
C Base
d Placa de expulsion
1 Coloque el eje motor y el bol sobre la unidad de potencia.
2 Acople el eje motor什麽 al eje principal - el Express Serve no funciona a menos que esté acoplado.
3 Coloque el accesorio/disco deseado; no aplicou demasiada fuerza. Consulte las secciones de los discos y del Express Dice para Obtener mas informacion, consejos y sugerencias.
Uso lojnto con lossiguientes elementos:

Importante - Accesorio paraURTAR en+dados y discos
- Si la comida no sale por la salute de alimentos, apague el aparato y compruebe que no haya comida atascada debajo del disco y que la placac de expulsion esté colocada. Quite la comida que hayaockeyado atrapada antes de seguir procesando los alimentos.
Cuidado y limpieza
- Abyss y desconecte siempre el aparato antes de proceder a su limpieza.
- Maneje la cucilla y los discos de corte con cuidado ya que está muy aflilados.
- Algunos alimentos peuvent manchar el plástico. Esto es algo totalmente normal y no causa ningún daño en el plástico ni afecta al sabor de los alimentos. Para eliminar las manchas, frote el plástico con un paño suave mojado en aceite vegetal.
Unidad de potencia
- Límpiela con un pañó humedo y luego séquela. Asegürese de que el area de enclavimiento (8) no presente restos de comida.
Nosumerjala unidad de potencia en agua. - Recoja el excesso de cable en el lugar de almacenimiento situado en la parte trasera de launidad de potencia ⑨
Instrucciones de limpieza
- Consulte la ilustración
correspondiente 24.
| Tabla de usos recomendedos No hora configurar el aparato durante más tiempo del que se esperfecta a continuación sin un periodo de descanso. No sobrepase las capacitiesmaximums indicadas en la tablet que aparece acontinuación. Si lo hace configurar de manière continua durante periodos de tiempo más largos,ovable做不到ear el aparato. La información sobre el procesamento que se Facilita es solo una orientación y variará dependiendo de la receta exacta y de los ingredientes que se procesen. No procesee ingredientes calientes | ||||
| Herramienta/ Accesorio | Función | (Segundos) | ||
| Preparados para tartas en un solo\ paso | 2 10 1,2kg | Peso | total | |
| Masa - mezclar manteca con harina Añadir agua para combinar los ingredientes para mesa para pasteles | 2 1 - 2 | 10 10 - 20 | 300 g Peso de la harina | |
| Troear pescado y carne magna Patés y terrina | 2 10 - 30 | 400 g Peso | máx de la carne magna: | |
| Cortar hortalizas y verduras P 5 - 10 100 g | - 500 g | |||
| Picar frutos secs 2 30 - 60 | 100 g - 200 g | |||
| Hierbas aromáticas 2 20 - 30 30 g | - 50 g | |||
| Mayonesa 2 60 - 80 4 yemas de | huedo | |||
| Hacer puré con fruta blanda, hortalizas y verduras y fruta cicidas | 2 10 - 30 | 500 g | ||
| Claras de huevo 2 60 - 120 2 - 6 (200 g) | ||||
| Montar nata (los tiempos de procesamento poder variar dependiendo del contenido en grata de la nata) | 2 60 - 120 | 250 | - 500ml | |
| Mezclas con levadura | 2 | 60 | 340 g Peso de la harina 550 g Peso total | |
| Rallar y rebanar alimentosconsistent como queso, zanahorías, patatas y alimentos de textura similar | 2 | - | No llene el bol por encima de la capacité máxima de 1,2 Imarcada en el本身就是 | |
| Cortar en rodajas alimentos más blancos como pepinos y tomates | 1 | - | ||
| Rallar queso parmesano | 2 | - | ||
| Usar para hacer zumos de frutas cíticas, como naranjas, limones, limas y pomelos. | 1 | - | - | |
| Tabla de usos recomendedos | ||||
| Herramienta/Accesorio | Función | (L(Segundos) | ||
| Bebidas y liquidos fríos(añada el hiero/ingredientes congelados al vaso enultimate lugar) | 2 30 - 60 | 1,2 litros | ||
| Batidos/Mezclas a base de leche fria 2 15 - | 30 1 litros | |||
| Picar hiero P 30 - 40 6 cubitos de | hielo(125 g) | |||
| Mezcla para rebozado(añada los ingredientes liquidos en primer lugar) | 12 | 10↓50 | 1 litros | |
| Frutos secs 2 10 - 30 50g | ||||
| Granos de café 2 30 50g | ||||
| Carne cruda (bistec) cortado endados de 2 cm | P | 5 | 7 | |
| Procesar especialsGranos de pimienta negra, semillas de cardamomo, semillas decomo, semillas de cilantro, semillas de hinojo | 2 | 30 - 60 | 50g | |
| Moler granos de café 2 | 50g | |||
| Picar frutos secs | P | - | 50g | |
| Procesar dientes de ajo, chilis frescos y raíz de jengibre | P | - | 30g | |
| Coco fresco | 2/P 30 - | 6040g | ||
| Frutas y verduras | 2 | - | 600 g | |
| Uselo paraURTAR differentestips delalimentos como zanahorias, calabacines,pepinos,remolacha y manzananes endados. | 2 | - | No lleneel bol porencima delcapacidadmáximamarca enelmesmo. | |
| Uselo paraURTAR differentestips delalimentos como patatas, zanahorias, calabacines ypepinos en forma delpatatas fritas ycrudités. | Manual | |||
| Guía de SOLUTION de problemas | ||||
| Problema Causa Solución | ||||
| El procesador no funciona. | No hay corriente. El bol no se ha acoplado correctamente en la unidad de potencia. La taps del bol no se ha cerrado correctamente. | Compruebe que el procesador está enchufado. Compruebe que el bol está colocado correctamente y que el asa está situada fácil de la parte delantera. Compruebe que el enclavecimiento de la taps está bien ubicado en la zona del asa. El procesador no funciona si el bol y la taps se han acoplado Incorrectamente. Si no es por ninguna de las razones anteriores, compruebe el Fuseible/cortacircuitos en su hogar. | ||
| La batidora o el molinillo no funciona. | La batidora o el molinillo no se ha ajustado correctamente. La batidora o el molinillo no se ha ensamblado correctamente. | La batidora o el molinillo no funciona si no está acoplado correctamente en el enclavecimiento. Compruebe que elconjunto de cuchillas está bien ajustado dentro del vaso/jarra. | ||
| El procesador se detiene cuando está en marcha. | Se ha sobrecargado el procesador/superado la capacité máximo. La taps no está bien sujeta. | Revise las capacitiesmaximums en la“Tabla de usos recomendados”. Compruebe que la taps está bien sujeta. | ||
| La batidora o el multimolinillo gotea por la base del Conjunto de cuchillas. | Falta el anillo de ciderre. El anillo de ciderre no está acoplado correctamente. El anillo de ciderre está dañado. | Compruebe que el anillo de ciderre está acoplado correctamente y que no está dañado. Paraunarun anillo de ciderre de repuesto, consulte la sección“Servicio técnico y atencion al cliente”. | ||
| Bajo rendimiento de los utensilios/accerosios. | Consulte los consejos de la sección “Uso del accesorio”pertinente. Compruebe que los accesoriosestén correctamente ensamblados. | |||
Servicio técnico y atencion al cliente
- Si tiene problemas con el funciona del aparato, antes de solicitarridge, consulte la seccion "Guia de该如何解决 Problemas" en el manual o visite www.kenwoodworld.com.
- Tenga en cuenta que su producto está cubierto por una garantía que cumple con todas las disponeciones legales relativas arialquier garantia existente y a los Derechos de los consumidos vigilentes en el pais donde se adquirido el producto.
- Si su producto Kenwood funciona mal o si enquiryra某个 defecto, envielo o llvelo a un centro de servicios KENWOOD autorizzato. Para encontrar informacion actualizada sobre su centro de servicios KENWOOD autorizzato mas cercano, visite www.kenwoodworld.com o la page web specifica de su pais.
- Diseñado y createo por Kenwood en el Reino Unido.
Fabricado en China.

ADVERTENCIAS PARA LA CORRECTA ELIMINACION DEL PRODUCTO SEGUN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA SOBRE RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS (RAEE)
Al final de su vida uyil, el producto no debe eliminarse unto a los desechos urbanos. Puede entregarse a centros especificos de recogida diferenciada dispuestos por las administraciones municipales, o a distribuidores que faciliten este service.
Dansk
aJaa aal al gaiy aai y
aalal alalal
F
yall yjoo cuiuio 10
aaii iiee iiee ie eae
Lae pluul y Jauo Jauo Jauo Jauo Jauo V
y. 4aill g aalg jao - pall g
Jaial Jai Jai Lai
a 1 aal alal
i
1 1
11 1
11 1
11 1
11 1
11 1
C
1111111111 1111111111 1111111111 1111111111 1
19/18
()
e 1 a
< v < a_1b
1 2 C
1
1 1
10
Jz
L
Jl 1
JILIS ag aalag aegal
iie
jell
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
()
()
() ②
j) Express Serve 23
(
palee
3-1
(g)aalla
(1)