YVC1000MS - Teléfono YAMAHA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato YVC1000MS YAMAHA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre YVC1000MS YAMAHA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Teléfono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YVC1000MS - YAMAHA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YVC1000MS de la marca YAMAHA.
MANUAL DE USUARIO YVC1000MS YAMAHA
Guía de Inicio Rápido
Precauciones de seguridad 2
Precauciones de uso 4
Acerca de Bluetooth ^® 4
Ubicación de las placas identificativas...... 5
Introducción 6
Comprobación del contenido 6
Acerca de este manual 6
Además de este manual, lea otros manuales de instrucciones .... 7
Uso de las funciones más recientes.... 7
Uso de software de código abierto.... 7
Mandos y funciones 8
Unidad de Control (YVC-CTU1000) 8
Unidad de Control (YVC-CTU1000):
parte trasera....9
Unidad de Control (YVC-CTU1000): parte inferior....9
Micrófono (YVC-MIC1000) 10
Micrófono (YVC-MIC1000): lateral 10
Micrófono (YVC-MIC1000): parte inferior ..... 11
Preparación para el uso.... 12
Instalación 12
Conexión de los cables de alimentación y del micrófono 13
Configuración 13
Cambio del idioma de la guía de voz 13
Conexión a dispositivos de comunicaciones...... 14
Conexión a un PC o Mac mediante el cable USB 14
Conexión a un sistema de videoconferencia a través de cables de audio.... 14
Conexión a un teléfono inteligente o tableta a través de Bluetooth.... 15
Especificaciones.... 16
Generales.... 16
Audio.... 17
Precauciones de seguridad
1 Asegúrese de extraer inmediatamente la clavija de alimentación de la toma en cualquiera de los siguientes casos.
Si no lo hace, podría provocar un incendio o descarga eléctrica.
Asegúrese de solicitar al distribuidor correspondiente que lleve a cabo las reparaciones o inspecciones necesarias.
- Se produce un olor o ruido anómalo.
- Aparece humo.
- El producto está roto.
- El producto ha quedado expuesto al agua.
2 Asegúrese de no dañar el cable de alimentación. Si lo hace, podría provocar un incendio, descarga eléctrica o daños en el producto.
- Asegúrese de no colocar objetos pesados sobre el cable.
- Asegúrese de no manipular el cable de forma alguna.
- Asegúrese de no utilizar grapas para fijar la posición del cable.
- Asegúrese de no aplicar fuerza excesiva en el cable.
- Asegúrese de mantener el cable alejado de fuentes de calor.
3 Asegúrese de utilizar únicamente el cable de alimentación incluido. Si no lo hace, podría provocar un incendio, descarga eléctrica o daños en el producto.
4 Utilice únicamente la tensión de alimentación especificada. Si no lo hace, podría provocar un incendio, descarga eléctrica o daños en el producto.
5 Conecte la clavija de alimentación a una toma que pueda ver y a la que pueda acceder sin problemas; así podrá extraerla fácilmente si fuera necesario.
6 Asegúrese de insertar la clavija de alimentación en la toma completamente y de forma segura. Si no la inserta lo suficiente podría provocar una descarga eléctrica. También podría acumularse polvo sobre la clavija, lo que podría provocar calor o un incendio.
7 Compruebe la capacidad de corriente de la toma o regleta, y asegúrese de que el producto no la excede. Cualquier sobrecalentamiento o degradación de la regleta podría provocar un incendio.
8 No toque los terminales con los dedos ni con objetos metálicos. Si lo hace, podría provocar una descarga eléctrica o daños en el producto.
9 Evite que el producto se caiga o sufra impactos fuertes. Las piezas internas podrían romperse, lo que podría provocar un incendio, descarga eléctrica o daños en el producto.
10 Si el producto ha sufrido daños, solicite su inspección o reparación a un distribuidor.
Si sigue usando el producto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
11 No desmonte ni manipule el producto de forma alguna.
Si lo hace, podría provocar un incendio, descarga eléctrica o daños en el producto.
12 No obstruya las salidas de calor.
- No coloque paños, manteles ni ningún otro objeto similar sobre el producto.
- No coloque el producto sobre una alfombra, moqueta, etc.
- No coloque el producto en ningún lugar estrecho donde el espacio sea escaso y tenga poca circulación de aire.
- No tape los orificios de ventilación.
Deje un espacio de ventilación de al menos 1 cm por arriba, 1 cm por la derecha y por la izquierda, y 5 cm por la parte trasera del producto.
Si no cumple las indicaciones anteriores, podría acumularse calor dentro del producto y provocar un incendio o daños en el producto.
13 No coloque el producto en exteriores o en lugares donde pudiera mojarse.
Si lo hace, podría provocar un incendio, descarga eléctrica o daños en el producto.
14 No instale el producto en ningún lugar expuesto a polvo o humedad, humo o vapor de aceite, o gas corrosivo. Si lo hace, podría provocar un incendio, descarga eléctrica o daños en el producto.
15 Asegúrese de que el producto está nivelado.
No lo coloque boca abajo ni en vertical. Si lo hace podría provocar un incendio, descarga eléctrica o daños en el producto.
16 No instale el producto en lugares donde pudieran caer objetos extraños sobre él o donde el producto pudiera quedar expuesto al goteo o proyección de líquidos. No coloque encima del producto lo siguiente:
- Otros componentes, ya que podrían causar daños o decoloración en la superficie del producto.
- Objetos incandescentes (p. ej., velas), ya que podrían provocar un incendio, daños en el producto y daños personales.
- Recipientes con líquido, ya que podrían caer y el líquido podría provocar una descarga eléctrica en el usuario o daños en el producto.
17 No inserte objetos extraños, como metales o papel, en el producto. Si lo hace podría provocar un incendio, descarga eléctrica o daños en el producto.
18 Si oye un trueno, evite tocar el producto.
Si lo hace podría recibir una descarga eléctrica.
19 Elimine periódicamente cualquier rastro de polvo o suciedad de la clavija de alimentación. Si no lo hace, podría provocar un incendio.
20 El producto debería utilizarse al menos a 22 cm de cualquier marcapasos.
Si no se respeta esta distancia, el marcapasos podría verse afectado y desembocar en un accidente grave.
21 No utilice este producto cerca de equipos médicos. Las ondas de radio de este producto podrían afectar negativamente al funcionamiento de los equipos electromédicos. No utilice este producto en lugares donde el uso de ondas de radio esté restringido, p. ej., cerca de equipos médicos.
22 Evite daños en los cables USB y de micrófono.
- No coloque objetos pesados sobre los cables.
- No modifique los cables.
- No fije los cables con grapas.
- No aplique fuerza innecesaria a los cables.
- No coloque cables cerca de fuentes de calor.
Si lo hace, podría provocar un incendio, descarga eléctrica o daños en el producto.
23 Asegúrese de utilizar el cable USB y de micrófono suministrado con el producto.
Si utiliza otros cables USB o de micrófono podría provocar un incendio, descarga eléctrica o daños en el producto.
24 Si no va a utilizar el producto durante un largo periodo de tiempo, desenchúfelo de todas las tomas.
Si no lo hace, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
25 Asegúrese de tener las manos secas al conectar o desconectar clavijas o cables de alimentación.
Si no lo hace, podría provocar una descarga eléctrica o daños en el producto.
26 No instale el producto en ninguna superficie inestable o donde pudiera quedar expuesto a vibraciones, ya que podría volcarse o caerse, provocando lesiones personales o daños en el producto.
27 No instale el producto en ningún lugar expuesto a la luz directa del sol o a temperaturas excesivamente altas (cerca de un calefactor, etc.). Si lo hace, podría provocar daños en el producto.
28 No se siente ni se ponga de pie sobre el producto, ni coloque otros objetos sobre él.
Si lo hace, podría provocar daños en el producto.
29 Baje el volumen al mínimo antes de comenzar la reproducción. Si no lo hace, podrían emitirse ruidos fuertes y provocar deficiencias auditivas.
30 No utilice el producto en ningún lugar donde quede expuesto a cambios rápidos en la temperatura ambiente. Cualquier cambio rápido de la temperatura ambiente podría provocar condensación en el producto, lo que a su vez podría provocar daños en él. Si se produce condensación, deje el producto apagado un tiempo hasta que se seque.
31 No conecte ningún cable si el producto está encendido. Si lo hace podría provocar daños en el producto y en los equipos conectados.
32 Descargue cualquier electricidad estática de su cuerpo o ropa antes de tocar el producto. Si no lo hace, podría provocar daños en el producto.
33 Tienda y conecte los cables correctamente.
Si tira de los cables o quedan atrapados por la pierna de alguien, el producto o los equipos conectados podrían caerse o volcarse, provocando lesiones personales o daños en el producto.
34 Antes de conectar equipos externos, lea atentamente los manuales de instrucciones suministrados con el equipo y realice las conexiones de acuerdo con las instrucciones.
Este aparato no se desconecta de la fuente de alimentación de CA si está conectada a una toma de corriente, aunque la propia aparato esté apagada. A este estado se le llama modo de espera. En este estado, este aparato ha sido diseñada para que consuma un cantidad de corriente muy pequeña.
ADVERTENCIA
Este es un producto clase A. En un entorno doméstico, este producto podría causar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario podría tener que tomar las medidas correspondientes.
Precauciones de uso
- El producto está diseñado para su uso en oficinas comunes y no para su uso en lugares que precisen de un alto grado de fiabilidad en el tratamiento de vidas humanas o bienes de gran valor.
- Tenga en cuenta que Yamaha no se hará responsable de ningún daño derivado de un uso o configuración inapropiados del producto.
- Dependiendo del entorno de uso, este producto puede provocar ruido en un teléfono, radio, televisión, etc. En tal caso, cambie el lugar de instalación o su orientación.
- Si transfiere este producto a un tercero, entreguele también este manual y los accesorios.
- En el momento de deshacerse del producto, asegúrese de seguir las indicaciones de su administración local.
- No conecte ningún equipo que genere ruidos en la misma línea de alimentación que el producto.
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos

Este símbolo en los productos, embalajes y documentos anexos significa que los productos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales.
Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
Al deshacerse de estos productos de forma correcta, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a impedir los posibles efectos desfavorables en la salud humana y en el entorno que de otro modo se producirían si se trataran los desperdicios de modo inapropiado.
Para obtener más información acerca de la recogida y el reciclaje de los productos antiguos, póngase en contacto con las autoridades locales, con el servicio de eliminación de basuras o con el punto de venta donde adquirió los artículos.
Para los usuarios empresariales de la Unión Europea:
Si desca desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su vendedor o proveedor para obtener más información.
Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea:
Este símbolo solo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar estos artículos, póngase en contacto con las autoridades locales o con el vendedor y pregúnteles el método correcto.
Acerca de Bluetooth®
- Bluetooth es una tecnología para la comunicación inalámbrica que emplea la banda de frecuencia de 2,4 GHz, una banda que puede usarse sin licencia.
- La banda de 2,4 GHz usada por dispositivos compatibles con Bluetooth es una banda de radio compartida por multitud de equipos de diferente tipo. Aunque los dispositivos compatibles con Bluetooth usan una tecnología que minimiza la influencia de otros componentes en la misma banda de radio, dicha influencia puede reducir la velocidad o la distancia de comunicación y, en algunos casos, puede incluso interrumpir las comunicaciones.
- La velocidad de transferencia de las señales y la distancia a la que se puede realizar la comunicación varía en base a la distancia entre los dispositivos en comunicación, la presencia de obstáculos, las condiciones de las ondas de radio y el tipo de equipo.
- Yamaha no garantiza todas las conexiones inalámbricas entre esta unidad y dispositivos compatibles con la función Bluetooth.
Ubicación de las placas identificativas
Las placas identificativas se encuentran en la parte inferior de la Unidad de Control y del micrófono.

text_image
YAMAHA IN OUTIntroducción
Gracias por adquirir un Yamaha YVC-1000MS. El Yamaha YVC-1000MS es un Sistema de Comunicaciones Unificadas entre Micrófono y Altavoces que sirve como terminal de audio al conectarse a un equipo de comunicaciones, como puede ser un PC o Mac, un teléfono inteligente o una tableta, o un sistema de videoconferencia.
Lea este manual en su totalidad antes de instalar y conectar el producto.
Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
- Ninguna parte de este manual puede copiarse o utilizarse bajo ningún concepto sin el permiso de Yamaha.
- El contenido de este manual se aplica a las últimas especificaciones según la fecha de publicación. Para obtener el último manual, acceda al sitio web que se indica abajo y descargue el archivo del manual. https://uc.yamaha.com/resources/support/
- Yamaha no acepta ninguna responsabilidad por cualquier pérdida o daño que resulte del uso del producto. La garantía cubre solamente una reparación del producto.
Comprobación del contenido
• 1 Unidad de Control (YVC-CTU1000)
• 1 micrófono (YVC-MIC1000)
- 1 cable de alimentación (3 m)
- 1 cable USB (5 m)
- 1 cable de micrófono (5 m)
• 1 Guía de Inicio Rápido (este manual)
Acerca de este manual
■Acerca de las abreviaturas
En este manual, los nombres de producto se describen del siguiente modo:
- Yamaha YVC-1000MS: el producto
- Microsoft ^ Windows ^ : Windows
- macOS ^ : macOS
■Acerca de las marcas registradas
- Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
• Mac y macOS son marcas registradas de Apple Inc. - Android ^TM es una marca comercial, o una marca comercial registrada, de Google Inc.
- Bluetooth ^ es una marca registrada de Bluetooth SIG y ha sido utilizada por Yamaha en virtud de su acuerdo de licencia.
- El logotipo NFC (N-Mark) es una marca comercial o marca registrada de NFC Forum, Inc.
Además de este manual, lea otros manuales de instrucciones
Este manual solo contiene información básica.
Para obtener información detallada sobre el uso del producto, lea los siguientes documentos:
Manual del usuario: contiene información sobre el uso del producto, incluyendo ajustes detallados y funciones de utilidad.
Descargue el manual del usuario más actualizado desde la página de descargas de nuestro sitio web.
Para configurar los ajustes del dispositivo de comunicaciones, consulte los manuales de instrucciones suministrados con el equipo.
Uso de las funciones más recientes
Para utilizar las últimas funciones, puede descargar el firmware (programa del producto) desde la página de descargas de nuestro sitio web.
Página de descarga
Uso de software de código abierto
Este producto utiliza software de código abierto.
Los contenidos de la licencia se incluyen en el manual del usuario.
Mandos y funciones
Unidad de Control (YVC-CTU1000)

text_image
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ YAMAHA①Botón/indicador de encendido
Púlselo para encender el producto. Manténgalo presionado durante dos segundos o más para pasar al modo de espera. Se ilumina en verde cuando el producto se enciende y se ilumina en rojo durante el modo de espera.
②Botón/indicador de volumen +/-
Púlselo para ajustar el volumen del altavoz. Mantenga presionado el botón adecuado durante 0,5 segundos o más para subir o bajar el volumen paulatinamente. Pulse los botones + y - simultáneamente durante dos segundos o más para cambiar el dispositivo de salida entre los altavoces incorporados y externos.
③Indicador de nivel de volumen
Normalmente indica el nivel de entrada de un sonido de entrada. Cuando se ajusta el volumen del altavoz o se selecciona un altavoz de salida, indica los ajustes.
④Botón/indicador de llamada
Mientras esté conectado a un PC o un Mac, pulse este botón para realizar una operación en una llamada (responder, finalizarla, etc.) en Skype Empresarial.
Si se mantiene presionado durante dos segundos o más mientras se espera una llamada, el producto mide automáticamente las condiciones acústicas y adapta los ajustes de audio a unas condiciones óptimas (sintonización de audio automática).
⑤Botón/indicador de Bluetooth
Púlselo para emparejar o conectar con un teléfono inteligente o tableta compatible con Bluetooth. Si este botón se pulsa mientras está conectado a un dispositivo Bluetooth, Bluetooth se desconectará.
⑥Logotipo NFC (N-Mark)
Si se coloca un teléfono inteligente o tableta compatible con Bluetooth y NFC (Near Field Communication, comunicaciones de campo próximo) encima de la N-Mark podrá emparejarlo o conectarlo con el producto, así como desconectarlo.
⑦Altavoz integrado
Emite el sonido de entrada.
Unidad de Control (YVC-CTU1000): parte trasera

text_image
AUDIO OUT IN ①②③④⑤⑥①Terminal de alimentación
Se utiliza para conectar el cable de alimentación suministrado.
②Puerto USB
Se utiliza para conectar el producto a un PC o Mac mediante el cable USB suministrado.
③Terminal de micrófono
Se utiliza para conectar el micrófono suministrado mediante el cable de micrófono.
④Terminales de altavoz externo
Se utilizan para conectar los altavoces con un amplificador incorporado.
⑤Terminales de salida de audio (AUDIO OUT)
Se utilizan para la conexión a los terminales de entrada de audio de un sistema de videoconferencia.
⑥Terminales de entrada de audio (AUDIO IN)
Se utilizan para la conexión a los terminales de salida de audio de un sistema de videoconferencia.
Unidad de Control (YVC-CTU1000): parte inferior

Ofrece los siguientes datos:
Model No.: número de modelo del producto
SERIAL LABEL: número de serie del producto
Micrófono (YVC-MIC1000)

text_image
① ② YAMANA①Botón de silencio del micrófono
Púlselo para desactivar temporalmente (silenciar) el micrófono. Para cancelar la función de silencio, vuelva a pulsarlo.
②Indicador de estado del micrófono
Se ilumina en verde cuando el micrófono está activo. Parpadea en rojo cuando el micrófono está silencido.
Micrófono (YVC-MIC1000): lateral

Conecta el micrófono opcional (YVC-MIC1000EX) mediante el cable del micrófono.
②Terminal de salida (OUT)
Conecta la Unidad de Control mediante el cable del micrófono.
Micrófono (YVC-MIC1000): parte inferior

text_image
IN OUT ①①Placa identificativa
Ofrece los siguientes datos:
Model No.: número de modelo del producto
SERIAL LABEL: número de serie del producto
Preparación para el uso
Instalación
Instale el producto en el lugar donde vaya a utilizarse.
Notas sobre la instalación
- Coloque el micrófono como mínimo a 1 m (3,3 ft) de la Unidad de Control.
- Mantenga el micrófono alejado de cualquier fuente de ruido.

text_image
Como mínimo 1 m (3,3 ft) YAMAHAConexión de los cables de alimentación y del micrófono
Conecte los cables de alimentación y del micrófono suministrados con el producto.

text_image
Haga que las ctiquetas de colores coincidan. Enchufe el cable a una toma.Notas
- Al conectar el cable del micrófono, asegúrese de que coincidan las etiquetas de colores del cable del micrófono y del terminal de salida (OUT) del micrófono.
- Asegúrese de insertar completamente el cable de alimentación en el terminal de alimentación de la Unidad de Control y en la toma.
Punta
Es posible conectar al producto un total de cinco micrófonos, incluyendo el micrófono suministrado y los micrófonos opcionales (YVC-MIC1000EX) (para más información consulte el manual del usuario).
Configuración
Cambio del idioma de la guía de voz
Mientras mantiene pulsado el botón de llamada ( ). pulse repetidamente el botón del volumen + ( ). El idioma cambia cada vez que se pulsa el botón del volumen + ( ).+
Para obtener instrucciones detalladas, consulte el manual del usuario.
Conexión a dispositivos de comunicaciones
Conexión a un PC o Mac mediante el cable USB

text_image
Enchufe el cable a una toma. Concede un microfono. AUDIO OUT IN L Al puerto USB.Tras conectar el producto, enciéndalo y confirme que el PC o Mac lo ha reconocido correctamente. Para obtener instrucciones detalladas, consulte el manual del usuario.
Conexión a un sistema de videoconferencia a través de cables de audio

text_image
Enchufe el cable a una toma. Conecte un micrófono. AUDIO TERMINALES de salida de audio TERMINALES de entrada de audio Sistema de videoconferenciaUna vez conectado el producto, cambie los ajustes del sistema de videoconferencia de forma que el producto pueda utilizarse como micrófono y altavoz.
Para obtener instrucciones detalladas, consulte el manual del usuario.
Conexión a un teléfono inteligente o tableta a través de Bluetooth
Botón de alimentación Botón Bluetooth

1 Pulse el botón de encendido para encender el producto.
2 Pulse el botón Bluetooth.
El botón Bluetooth parpadea en azul.
3 Mantenga presionado el botón Bluetooth durante dos segundos o más.
El botón Bluetooth parpadea en azul rápidamente para indicar que es posible realizar el emparejamiento.
4 Realice el emparejamiento usando el teléfono inteligente o tableta.
■Conexión por Bluetooth a un teléfono inteligente o tableta ya emparejado
1 Pulse el botón de encendido para encender el producto.
2 Pulse el botón Bluetooth.
El botón Bluetooth parpadea en azul para indicar que el dispositivo puede conectarse por Bluetooth.
3 Realice la conexión por Bluetooth usando el teléfono inteligente o tableta.
Una vez establecida la conexión, el botón Bluetooth se ilumina en azul.
Para obtener instrucciones detalladas, consulte el manual del usuario.
Especificaciones
Generales
| Interfaz: | Unidad de Control: USB 2.0 a alta velocidad, Bluetooth, NFC (Near Field Communication), Terminales de entrada de audio (patilla RCA estéreo), terminales de salida de audio (patilla RCA estéreo), 2 terminales de altavoz externo (patilla RCA), terminal de alimentación, terminal de micrófonoMicrófono: terminales de entrada y salida |
| Consumo de potencia (máx.): | 20 W (un micrófono conectado), 35 W (cinco micrófonos conectados) |
| Entorno de funcionamiento: | Temperatura: 0 a 40°C (32 a 104°F)Humedad: 20 a 85% |
| Entorno de almacenamiento: | Temperatura: -20 a +50°C (-4 a +122°F)Humedad: 10 a 90% (sin condensación) |
| Dimensiones: | Unidad de Control (An x Al x Prf): 332 x 95 x 162 mm (13,1 x 3,74 x 6,38 in)Micrófono (An x Al x Prf): 136 x 36 x 136 mm (5,35 x 1,42 x 5,35 in) |
| Peso: Unidad de Control: 1,8 kg (4,0 lbs)Micrófono: 0,4 kg (0,9 lbs) | |
| Fuente de alimentación: | Modelos para EE.UU. y Canadá: AC 120 V (60 Hz)Modelo para Japón: AC 100 V (50/60 Hz)Modelo para China: AC 220 V (50 Hz)Modelo para Corea: AC 110/220 V (60 Hz)Modelos para el Reino Unido, Europa y Rusia: AC 220-240 V (50 Hz) |
| Entorno de PC/Mac: | Sistema operativo: Windows (*1), macOS (*1)USB: USB 2.0 o posterior |
| Bluetooth: | Especificación de Bluetooth versión: 2.1 + EDRPerfiles admitidos: HFP (1.6), A2DPCódec admitido: SBC, mSBC, CVSDSalida inalámbrica: Clase 2Distancia máxima de comunicación: 10 mRadiofrecuencia (frecuencia operativa): 2.402 MHz a 2.480 MHzMáxima potencia de salida (PIRE): 4,0 dBm (2,5 mW) |
| NFC: Dispositivos compatibles: dispositivos Android compatibles con NFCRadiofrecuencia (frecuencia operativa): 13,56 MHz | |
| Guía por voz: Inglés, japonés, chino, coreano, francés, español, alemán | |
| Accesorios: | Cable de alimentación (3 m), cable USB (5 m), cable del micrófono (5 m), Guía de Inicio Rápido |
| Otros: Actualización de firmware (transferencia desde PC mediante USB) | |
(*1) Para conocer las versiones admitidas, viste el siguiente sitio web: https://uc.yamaha.com/
Audio
Micrófonos: 3 unidirecciones
Altavoz: 1 de gama completa
| Ancho de banda de frecuencia para captador de sonido: | 100 a 20.000 Hz |
| Ancho de banda de frecuencia para reproducción: | 100 a 20.000 Hz |
| Procesamiento de señales: | Cancelador de eco adaptativo, reducción de ruido, seguimiento automático, control de ganancia automático, ecualizador ambiental automático, desreverberación, sintonización de audio automática |
Índice
Alterar o idioma do comando por voz.... 13
Reproduz a entrada de voz.
Unidade de controlo (YVC-CTU1000): parte posterior

text_image
AUDIO OUT 1 2 3 4 5 6Alterar o idioma do comando por voz
Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes del EEE* y Suiza
Español
Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la versión del archivo para imprimir está disponible en el sitio web) o póngase en contacto con el representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo