YAMAHA YVC1000 - Teléfono

YVC1000 - Teléfono YAMAHA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato YVC1000 YAMAHA en formato PDF.

📄 190 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice YAMAHA YVC1000 - page 133
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre YVC1000 YAMAHA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Teléfono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YVC1000 - YAMAHA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YVC1000 de la marca YAMAHA.

MANUAL DE USUARIO YVC1000 YAMAHA

Guide de referencia rapide

ケイクスローガイド

快捷启动指南

崗在,

Kurzanleitung

Guida rapida

Guía de Inicio Rápido

Guia de Inicio Rápido

KpaTKoe BBOdHoe pyKOBoDCTBO

Precauidones de seguridad 2

Precauciones de uso 4

Acerca dc Bluetooth 4

Ubicacion de las placas identificativas 5

Introduccion 6

Comprobación del contenido 6

Accrca de este manual 6

Además de este manual, lea otros manuales de instrucciones 7

Uso de las functions mas recientes 7

Uso de software deIELDo abierto 7

Mandos ymericanes 8

Unidad de Control (YVC-CTU1000) 8

Unidad de Control (YVC-CTU1000):

partetrasera 9

Unidad de Control (YVC-CTU1000): parte inferior 9

Micrófono (YVC-MIC1000) 10

Micrófono (YVC-MIC1000): lateral 10

Micrófono (YVC-MIC1000): parte inferior 11

Preparación para el uso 12

Instalación 12

Conexión de los cables de alimentación y del microfondo 13

Configuración 13

Cambiodelidioma de la guia de voz 13

Conexión a dispositivos de communicatoraciones 14

Conexión a un PC o Mac mediante el cable USB 14

Conexión a un sistema de videoconferencia a\ través de cables de audio 14

Conexión a un téléphone inteligente o tableta a工程技术 de Bluetooth 15

Especillas 16

Generales 16

Audio 17

Precauciones de seguridad

1 Asegürese de extraer inmediamente la clavija de alimentación de la toma en cualesquera de los siguientes casos.

Si no lo hace, podra provocar un incendio o descarga electrica. Asegürese de solicitar al distribuidor correspondiente que lleve a cabo las reparaciones o inspections necessarias.
- Se produce un olor o ruido anomalo.
Aparece humo.
- El producto está roto.
- El producto ha quedado expuesto al agua.

2 Asegúrese de no danar el cable de alimentación. Si lo hace, podía provocar un incendio, descarga electrica o días en el producto.

  • Asegüresc de no colocar objetos pesados sobre el cable.
  • Asegürese de no Manipular el cable de forma alguna.
  • Ascugresc de no utiliser grapas paraajar la posicjion del cable.
  • Asegürese de no aplicar fuerza excessiva en el cable.

  • Asegüresc de Maintener el cable alejado de fuentes de calor.

3 Asegürese de utiliser únicamente el cable de alimentación incluido. Si no lo hace, podía provocar un incendio, descarga electrica o daños en el producto.
4 Utilice únicamente la tension de alimentación spécifique. Si no lo hace,oulda provoc un incendio,descarga electrica o daños en el producto.
5 Conecte la clavija de alimentacion a una toma que pueda ver y a la que pueda acceder sin problemas; asiouldra extraerla fácilmente si suaerea necessario.
6 Asegürese de insertar la clavija de alimentación en la toma Completely y de forma segura. Si no la.Inserta lo suficiente podria provocar una descarga electrónica. también podria acumarse polvo sobre la clavija, lo que podria provocar calor o un incendio.
7 Compréune la capacité de corriente de la toma o regleta, y asegúrese de que el producto no la exceede. Cualquier sobrecalentamiento o degradación de la regleta pourrait provocar un incendio.
8 No toque los terminales con los dedos ni con objetos metálicos. Si lo hace, podra provocar una descarga electrica o daños en el producto.
9 Evite que el producto se caiga o sufra impactos fuertes. Las piezas internas podrian romperse, lo que podria provoc un incendio, descarga electrica o daños en el producto.
10 Si el producto ha sufrido daños, Solicite su inspections o reparación a un distribuidor.
Si suegue usingo el producto podra provocar un incendio o una descarga electrica.
11 No desmonte ni manipule el producto de forma alguna. Si lo hace, podra provoc un incendio, descarga electrica o daños en el producto.
12 No obstruya las calidas de calor.

  • No coloque páños, manteles ni ningún除外 lojeto similar sobre el producto.
  • No Coloque el producto sobre una alfombra, moqueta, etc.
  • No coloque el producto en ningún lugar estrecho donde el espacio sea escaso y tengaooca circulacion de aire.
  • No tape los orificios de ventilación.

Deje un espacio de ventilacion de al menos 1 cm por arriba, 1 cm por la derecha y por la izquierda, y 5 cm por la parte trasera del producto.

Si no cumple lasindicaciones anteriores, podria acumularse calor Dentro del producto y provocar un incendio o daños en el producto.

13 No colique el producto en exteriores o en lugares donte pudiera mojarse.
Si lo hace, podra provocar un incendio, descarga electrica o daños en el producto.

14 No instale el producto en ningún lugar expuesto a polvo o humedad, humano o vapor de aceite, o gas corrosivo. Si lo hace, podra provocar un incendio, descarga electrica o daños en el producto.
15 Asegürese de que el producto está nivelado.

No lo coloque Boca abajo ni en vertical. Si lo hace podra provocar un incendio, descarga electrica o daños en el producto.

16 No instale el producto en lugarares donde pudieran caer objetivos extraños sobre el o donde el producto pudiera quedar expuesto al gotero o proyeccion de liquidos. No colque encima del producto lo suiviente:

  • Otros componentes, ya que podrián causar días o decoloración en la superficie del producto.
  • Objetos incandescentes (p. ej., vclas), ya que podrián provocar un incendio, danos en el producto y danos personales.
  • Recipientes con liquido, ya que podrieran caer y el liquido podría provocar una descarga electrica en el usuario o días en el producto.

17 No inserte objetos extraños, como metales o papel, en el producto. Si lo hace podra provocar un incendio, descarga electrica o daños en el producto.
18 Si oye un trueno, evite tocar el producto.

Si lo hace poderia recibir una descarga electrica.

19 Elimine periodically该如何 rastro de polvo o sueidad de la clavija de alimentacion. Si no lo hace, podria provocar un incendio.
20 El producto deberia utilizes al menos a 22cm de cadaquier marcapasos.

Si no se respecta esta distancia, el marcapasos podra verse afectado y desembocar en un accidente grave.

21 No utilisece este producto circa de equipos medicos. Las ondas de radio de este producto podrian afectar negativamente al funcionamento de los equipos electromédicos. No utilisece este producto en lugarares donte el uso de ondas de radio este restringido, p. ej., circa de equipos médicos.
22 Evite daños en los cables USB y de microfono.

  • No colocque objetivos pesados sobre los cables.
  • No modifique los cables.
  • No fije los cables con grapas.
  • No aplique fuerza innecesaria a los cables.
  • No coloque cableserca de fuentes de calor.

Si lo hace, podrá provocar un incendio, descarga electrica o daños en el producto.

23 Asegürese de utiliser el cable USB y de micrófono suministrado con el producto.
Si utilizes other cables USB o de micrófono pode provocar un incendio, descarga électrique o danos en el producto.
24 Si no va a utiliser el producto durante un长大o periodo de tiempo, desenchúfelo de todas lasVAS.
Si no lo hace, podra provocar un incendio o una descarga electrica.
25 Asegürese de tener las manos secas al conectar o desconectar clavijas o cables de alimentación.
Si no lo hace, podra provocar una descarga electrica o daños en el producto.
26 No instale el producto en ninguna superficie inestable o donde pudiera quedar expuesto a vibraciones, ya que podria volcarse o caerse, provocando lesiones personales o daños en el producto.
27 No instale el producto en ningún lugar expuesto a la luz directa del sol o a temperatas excessivamente altas (cerca de un calefactor, etc.). Si lo hace, podra provocar daños en el producto.
28 No se siente ni se ponga de pie sobre el producto, ni coloque除外los objetos sobre el.
Si lo hace, podria provocar danos en el producto.

29 Baje el volumen al minimum antes de comenzar la reproduccion. Si no lo hace, podrian emitirse ruidos fuertes y provocar deficiencies auditivas.
30 No utilise el producto en ningún lugar donde quede expuesto a ambacios rápidos en la temperatura ambiente. Cualquier cambio rápido de la temperatura ambiente podra provocar condensación en el producto, lo que a su vez podía provocar daños en el. Si se produce condensación,cede el producto apagado un tiempo hasta que se seque.
31 No conecte ningún cable si el producto está encendido. Si lo hace podría provocar danos en el producto y en los equipos conectados.

32 Descarguerialquier electricidad estatica de su cuerpo oropa ante de tocar el producto. Si no lo hace, podria provoc daños en el producto.
33 Tienda y conecte los cables correctamente. Si tira de los cables o quedan atrapados por la pierna de algoien, el producto o los equipos connectados podriane o volcarse, provocando lesiones personales o daños en el producto.
34 Antes de conectar equipos externos, lea atentamente los manuales de instrucciones suministrados con el equipo y realizae las conexiones de acuerdo con las instrucciones.

Este aparato no se desconecta de la fuente de alimentacion de CA si está conectada a una toma de corriente, bajo la propia aparato está apagada. A este estado se le llama modo de esper. En este estado, este aparato ha sido disnada para que consumes uncantidad de corriente muypequeña.

Advertencia: el uso de este equipo en un entorno residencial podra Cause radiointerferencias.

Precauciones de uso

  • El producto está diseñado para su uso en ofecinas comunes y no para su uso en lugarares que precisen de un alto grado de fiability en el tratimiento de vidas humanas o bienes de gran valor.
  • Tenga en cuenta que Yamaha no se hara responsable de ningún daño derivado de un uso o configuración inapropiados del producto.
  • Dependiendo del entorno de uso, este producto pueda provocar ruido en un téléphone, radio, television, etc. En tal caso, cambie el lugar de instalacion o su orientacion.
  • Si transfiere este producto a un tercero, entregae también este manual y los accesos.
  • En el momento de deshacerse del producto, ascugresc de seguir lasindicaciones de su administracion local.
  • No conecte ningún equipo que generce ruidos en la misma linea de alimentación que el producto.

Información para usuario sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos

YAMAHA YVC1000 - Información para usuario sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos - 1

YAMAHA YVC1000 - Información para usuario sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos - 2

Este symbolo en los productos, embalajcs y documents anexos significa que los productos elctricos y electronicos no deben mezclarse con losesperdiciosdomesticosnormales.

Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos, llévelos a punto de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.

Al deshacerse de"These produits de forma correcta,把你 ahhrar recursos valiosos y a impedir los posibles efectos desfavorables en la salute humana y en el entorno que de othero modo se producirian si se trataran los despercidos de mode inappropriado.

Para Obtener más información acerca de la recogida y el reciclaje de los productos antiguos,pongase en contacto con las autoridades locales, con el service de eliminación de basuras o con el punto de vente donde adquirido los articutos.

Para los sistemas企业和 corporales de la Unión Europea:

Si眼看ecchar equipos elctricos y electronicospongase en contacto con su vendedor o provecedor para obtener mas informacion.

Información sobre la eliminación en otros países fauna de la Unión Europea:

Este sibolo solo es valido en la Union Europea. Si desea deechaos articulos,pongase en contacto con las autoridades locales o con el vendedor y pregunteles el método correcto.

Acerca de Bluetooth®

  • Bluetooth es una Tecnología para lacomingsación inalábrica que emplea la banda de Frequencia de 2,4 GHz, una banda que pueda usarse sin licencia.
  • La banda de 2,4 GHz usa por dispositivos compatibles con Bluetooth es una banda de radioforkada por multitude equipments de differente tipo. Aquece los dispositivos compatibles con Bluetooth usan una technologia que minimiza la influencia de other components en la misma banda de radio, dicha influencia possible reduir la velocidad o la distancia de comunication y, en algunos cases, peut incluoso interruptpir las comunicaciones.
  • La velocidad de transferencia de las señales y la distancia a la que se pueda realizar la comida varia en base a la distancia entre los dispositivos en comida, la presencia de obstáculos, las conditiones de las ondas de radio y el tipo de equipo.
  • Yamaha no garantiza todas las conexiones inalábricas entre estaunidad y dispositivos compatibles con la función Bluetooth.

Ubicación de las placas identificativas

Las placas identificativas se encontrar en la parte inferior de la Unidad de Control y del micrófono.

YAMAHA YVC1000 - Ubicación de las placas identificativas - 1

Introduccion

Gracias por adquirir un Yamaha YVC-1000. El Yamaha YVC-1000 es un Sistema de Comunicaciones Unificadas entre Microfono y Altavoces que sirve como terminal de audio al connectarse a un equipo de comunidades, como pueda ser un PC o Mac, un téléphone inteligente o una tableta, o un sistema de videoconferencia.

Lea este manual en su totalidad antes de instalar y conectar el producto.

Guarde estemanual en un lugar seguro para futuras consultas.

  • Ninguna parte de este manual pueda copiarse o utiliser bajo ningúnconcepto sin el permiso de Yamaha.
  • El contenido de este manual se aplica a las ultimas specifications segun la Fecha de publicacion. Para Obtener el ultimateo manual, acceda al sitio web que se indica abajo y descargue el archivo del manual. https://uc.yamaha.com/rcsources/support/
  • Yamaha no accepts排名第一的Responsibility for each product.

Comprobación del contenido

  • 1 Unidad de Control (YVC-CTU1000)
  • 1 microfono (YVC-MIC1000)
  • 1 cable de alimentación (3 m)
  • 1 cable USB (5 m)
  • 1 cable de microfono (5m)
  • 1 Guía de Inicio Rápido (estemanual)

Acerca de este manual

Acerca de las abreviaturas

En este manual, los nombres de produits se describen delCEEiente modo:

  • Yamaha YVC-1000: el producto
  • Microsoft® Windows®: Windows
  • macOS: macOS

Acerca de las marcas registradas

Microsoft y Windows son marcas registras de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y enotiros paises.
Mac y macOS son marcas registradas de Apple Inc.
- Android™ es unamarcacommercial, o unamarcacommercial registrada, de Google Inc.
- Bluetooth® es una marca registrada de Bluetooth SIG y ha sido utilizada por Yamaha en virtud de su acuerdo de licencia.
- El logotipo NFC (N-Mark) es unamarcacommercial omarca registrida de NFC Forum, Inc.

Además de este manual, lea algunos manuales de instrucciones

Este manual solo contiene informacion basia.

Para Obtener informacion detallada sobre el uso del producto, lea los siguientes documentos:

Manual del usuario: contiene informacion sobre el uso del producto, incluyendo ajustes detallados y functions de utiliser.

Descargue el manual del usuario másactualizzatode la page de descargas de{nuestro situog web.

Para configurar los ajustes del dispositivo de communicatoraciones, consulte los manuales de instructaciones suministrados con el equipo.

Uso de las functions más recientes

Para utiliser las ultimasustralianes,可以更好 descargar el firmware (programa del producto) desde la pagina de descargas de este?.
nuestro situ web.

Pagina de descarga

Uso de software de número abierto

Este producto utilizes software de número abierto.

Los contentsidos de la licencia se incluyen en el manual del usuario.

Mandos y unidades

Unidad de Control (YVC-CTU1000)

YAMAHA YVC1000 - Unidad de Control (YVC-CTU1000) - 1

①Botón/indicador de encendido

Pulselo para encender el producto. Mantengalo presionado durante dos segundos o más para pagar al modo de espera. Se ilumina en verde cuando el producto se enciende y se ilumina en rojo durante el modo de espera.

②Botón/indicador de volumen +/-

Pulso para ajustar el volumen del altovoz. Manteng presionado el boton adecuado durante 0,5 segundos o mas para subir o bajo el volumen paulatinamente.

Pulse los botones + y - simultaneamente durante dos segundos o más paraonianear el dispositivo de salute entre los altavoces incorporados y externos.

③ Indicador de nivel de volumen

Normalmente indica el nivel de entrada de un sonido de entrada. Cuando se ajusta el volumen del altovo o se selecciona un altovo de salute, indica los ajustes.

④Botón/indicador de diapasón

Se ilumina o parpadea en naranja si hay un problema. Si se muestra un problema, pulse el botón del diapason para activar la guía por voz para el problema detectado.

Si se mantiene presionado durante dos segundos o más, el producto mide automatistically las conditiones acústicas y adapta los ajustes de audio aunas condiciones optimas (sintonización de audio automática).

⑤Botón/indicador de Bluetooth

Pulselo para emparejar o conectar con un téléphone inteligente o tableta compatible con Bluetooth.

Si este botón se pulsa cuando está conectado a un dispositivo Bluetooth, Bluetooth se desconectará.

⑥Logotipo NFC (N-Mark)

Si se colocá un Telefono inteligente o tableta compatible con Bluetooth y NFC (Near Field Communication, comunaciones de campo proximo) encima de la N-Markouldempacearlo oconectarlo con el producto, asi como desconectarlo.

⑦ Altavoz integrado

Emite el sonido de entrada.

Unidad de Control (YVC-CTU1000): parte trasera

YAMAHA YVC1000 - Unidad de Control (YVC-CTU1000): parte trasera - 1

①Terminal de alimentación

Se utilizes para conectar el cable de alimentacion suministrado.

② Puerto USB

Se utilizes para conectar el producto a un PC o Mac mediante el cable USB suministrado.

③ Terminal de micrófono

Se utilizes para conectar el micrófono suministrado mediante el cable de micrófono.

④Terminales de altovoz externo

Seutilizan paraconectarlos altavocescun un amplificador incorporado.

⑤Terminales de salute de audio (AUDIO OUT)

Se utilizes para la connexion a los terminals de entrada de audio de un sistema de videoconferencia.

⑥Terminales de entrada de audio (AUDIO IN)

Se utilizes para la connexion a los terminals de calidad de audio de un sistema de videoconferencia.

Unidad de Control (YVC-CTU1000): parte inferior

YAMAHA YVC1000 - Unidad de Control (YVC-CTU1000): parte inferior - 1

① Placa identificativa

Ofrece los siguientes datos:

Model No.: número de modelos del producto

SERIAL LABEL: número de série del producto

Micrófono (YVC-MIC1000)

YAMAHA YVC1000 - Micrófono (YVC-MIC1000) - 1

① Botón de silencio del micrófono

Púlselo para desactivar temporalmente (silenciar) el microfono. Para cancelar la función de silencio,whelming a pulsarlo.

② Indicador de estado del micrófono

Se ilumina en verde cuando el micrófono está activo.
Parpadea en rojo cuando el micrófono está silencido.

Micrófono (YVC-MIC1000): lateral

YAMAHA YVC1000 - Micrófono (YVC-MIC1000): lateral - 1

① Terminal de entrada (IN)

Conecta el microfono optional (YVC-MIC1000EX) mediate el cable del microfono.

②Terminal de salute (OUT)

Conecta la Unidad de Control mediante el cable del microfono.

Micrófono (YVC-MIC1000): parte inferior

YAMAHA YVC1000 - Micrófono (YVC-MIC1000): parte inferior - 1

①Placa identificativa

Ofrece los siguientes datos:

Model No.: número de modelos del producto

SERIAL LABEL: numero de série del producto

Preparación para el uso

Instalación

Instale el producto en el lugar donde vaya a utiliserse.

Notas sobre la instalación

  • Coloque el micrófono como minimum a 1m (3,3 ft) de la Unidad de Control.
  • Mantenga el microfono alejado de cualquier fuente de ruido.

YAMAHA YVC1000 - Instalación - 1

Conexión de los cables de alimentación y del microfondo

Conecte los cables de alimentacion y del micrófono suministrados con el producto.

YAMAHA YVC1000 - Conexión de los cables de alimentación y del microfondo - 1

Notas

  • Al conectar el cable del micrófono, asegürese de que coincidan las etiquetas de-coloredes del cable del micrófono y del terminal de salute (OUT) del micrófono.
  • Asegúrese de insertar Completely el cable de alimentación en el terminal de alimentación de la Unidad de Control y en la toma.

Punta

Es possible conectar al producto un total de cinco microfonos, incluyendo el microfono suministrado y los microfonos.optionales (YVC-MIC1000EX) (para más información consulte el manual del usuario).

Configuración

Cambio del idioma de la guía de voz

Mientras mantiene pulsado el botón del diapason (pulse repetidamente el botón del volumen + ). Elidioma cambia cada vez que se pulsa el botón del volumen +

Para Obtener instrucciones detalladas, consulte el manual del usuario.

Conexión a un PC o Mac mediante el cable USB

YAMAHA YVC1000 - Conexión a un PC o Mac mediante el cable USB - 1
Tras conectar el producto, enciendalo y confirmre que el PC o Mac lo ha Reconocido correctamente. Para Obtener instrucciones detalladas, consulte el manual del usuario.

Conexión a un sistema de videoconferencia a工程技术 de cables de audio

YAMAHA YVC1000 - Conexión a un sistema de videoconferencia a工程技术 de cables de audio - 1
Una vez conectado el producto, cambie los ajustes del sistemas de videoconferencia de forma que el producto pueda'utilarse como microfono y altovoz.
Para Obtener instrucciones detalladas, consulte el manual del usuario.

Conexión a un téléphone inteligente o tableta a工程技术

YAMAHA YVC1000 - Conexión a un téléphone inteligente o tableta a工程技术 - 1

■Emparejamento

1 Pulse el botón de encendido para encender el producto.
2 Pulse el botón Bluetooth.

El botón Bluetooth parpadca en azul.

3 Mantenga presionado el botón Bluetooth durante dos segundos o más.
El botón Bluetooth parpadea en azul rápidamente para indicar que es possible realizar el emparejamiento.
4 Realice el emparejamento usingo el Telefono intelligente o tableta.

■Conexión por Bluetooth a un téléphone inteligente o tableta ya emparejado

1 Pulse el botón de encendido para encender el producto.
2 Pulse el botón Bluetooth.

El botón Bluetooth parpadca en azul para indicar que el dispositivo pueda conectarse por Bluetooth.

3 Realice la connexion por Bluetooth using el téléphone inteligente o tableta.

Una vez establecida la connexion, el botón Bluetooth se illumina en azul.

Para Obtener instrucciones detalladas, consulte el manual del usuario.

Especificaiones

Generales

Interfaz:Unidad de Control: USB 2.0 a alta velocidad, Bluetooth, NFC (Near Field Communication), Terminales de entrada de audio (patilla RCA estéreo), terminales de salida de audio (patilla RCA estéreo), 2 terminales de altovoz externo (patilla RCA), terminal de alimentación, terminal de microfondo Microfondo: terminales de entrada y salida
Consumo de potencia (máx.):20 W (un micrófondo conectado), 35 W (cinco micrófondos conectados)
Entorno de functúnamente:Temperatura: 0 a 40°C (32 a 104°F) Humedad: 20 a 85%
Entorno de almacenimiento:Temperatura: -20 a +50°C (-4 a +122°F) Humedad: 10 a 90% (sin condensación)
Dimensiones:Unidad de Control (An x Al x Prf): 332 x 95 x 162 mm (13,1 x 3,74 x 6,38 in) Microfondo (An x Al x Prf): 136 x 36 x 136 mm (5,35 x 1,42 x 5,35 in)
Peso: Unidad de Control: 1,8 kg (4,0 lbs) Microfondo: 0,4 kg (0,9 lbs)
Fuente de alimentación:Models para EE.UU. y Canadá: AC 120 V (60 Hz) Modelo para Japón: AC 100 V (50/60 Hz) Modelo para China: AC 220 V (50 Hz) Modelo para Corea: AC 110/220 V (60 Hz) Modelos para el Reino Unido, Europa y Rusia: AC 220-240 V (50 Hz)
Entorno de PC/Mac:Sistema operativo: Windows (*1), macOS (*1) USB: USB 2.0 o posterior
Bluetooth:Especificaión de Bluetooth version: 2.1 + EDR Perfiles admitidos: HFP (1.6), A2DP Códec admitido: SBC, mSBC, CVSD Salida inalámbrica: Clase 2 Distancia maximala de communicator: 10 m Radiofrequency (frecuencia operativa): 2.402 MHz a 2.480 MHz Máima potencia de salute (PIRE): 4,0 dBm (2,5 mW)
NFC: Dispositivos compatibles: dispositivos Android compatibles con NFC Radiofrecuencia (frecuencia operativa): 13,56 MHz
Guía por voz: Inglés, jargonés, chino, corcano, francés, español, alemn
Accesorios:Cable de alimentación (3 m), cable USB (5 m), cable del micrófono (5 m), Guía de Inicio Rápido
Otros: Actualización de firmware (transferencia desde PC mediante USB)

(^*1) Para poder las versiones admitidas, viste el asigniente situ web: https://uc.yamaha.com/

Audio

Micrófonos: 3 unidireccionales

Altavoz: 1 de gama completa

Procesamento de senhas:Cancelador de eco adaptativo, reducción de ruido, seguínto automatístico, control de ganancia automática, ecualizador ambiental automatístico, desverberación, sintonización de audio automática

Indices

Leia también os outrosmanuals de instruções .7

Alterar o idioma do commando por voz 13

  • Outros equipamentos, poised poder danificar e/ou provocar aDESColoracao da superficie do produits.
  • Objetos com chamas (por exemple velas),.POIS estas poder provocar incendios, danificar o produit e/ou causar ferimentos corporais.
  • Recipientes com liquido, ja que estas poder cair e o'utilizar podera sofrer umCHOque eltrico devido ao liquido,que podera también danificar o produits.

17 Nao insira objetos estranhos, como objetos metalicos ou de papel, no produits.

Mantenha este manual num local seguro para referencia futura.

Leia también os outrosmanuals de instruções

Este manuaicontemapanasasinformacoes maisimportantes.

③ Indicadordo nivel de volume

Reproduz a entrada de voz.

Unidade de controlo (YVC-CTU1000): parte posterior

YAMAHA YVC1000 - Unidade de controlo (YVC-CTU1000): parte posterior - 1

Para ligar o cabo de alimentacao fornecido.

②Porta USB

Para ligar o produit a um PC ou Mac com o cabo USB fornecido.

③ Terminal do microfone

Para ligar a unidad de controlo com o cabo de microfone.

Microfone (YVC-MIC1000): parte inferior

YAMAHA YVC1000 - Microfone (YVC-MIC1000): parte inferior - 1

①Placa de identificacao

Alterar o idioma do commando por voz

Premindo o botao de diapasao ( , prima o botao de volume ^+ ) repetidamente. O idioma altera cada vez que premir o botao de volume ^+ 0

Ligar a umsystema de videoconferencia com cabos audio

YAMAHA YVC1000 - Ligar a umsystema de videoconferencia com cabos audio - 1

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : YAMAHA

Modelo : YVC1000

Categoría : Teléfono