PJP20UR - Teléfono YAMAHA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PJP20UR YAMAHA en formato PDF.
Preguntas frecuentes - PJP20UR YAMAHA
Preguntas de los usuarios sobre PJP20UR YAMAHA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Teléfono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PJP20UR - YAMAHA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PJP20UR de la marca YAMAHA.
MANUAL DE USUARIO PJP20UR YAMAHA
1 Para asegurar el máximo desempo, lea este manual atentamente. Guardelo en un lugar seguro para poder consulutarlo en el futuro.
2 Instale esta unidad en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio; lejos de la luz directa del sol, de fuentes de calor, vibracion, polvo, humedad o frio.
3 Coloque esta unidad lejos deOthers aparatos electricos, motores o transformadores para evaporar zumbidos.
4 No exponga esta unidad a Cambios repentinos de temperatura de frio a calor y no la Coloque en ambientes con mucha humedad (p. ej., un ambiente con un humidificador) para evaporar la condensacion en el interior, lo que podra causar una descarga electrica, un incendio, daños a la unidad y/o lesiones personales.
5 Evite instalar esta unidad en lugarares donde objetivos extranos podrjan caer sobre ella o donde podria quedar expuesta a goteos o salpicaduras de liquidos. No coloque lo siguientes en la parte superior de esta unidad:
- Otros componentes, porque PODrIan occasionar daniOs o decoloracion en la superficie de la unidad.
- Objetos ardientes (p. ej., velas), ya que pueda causar un incendio, danos a la unidad o lesiones personales.
- Recipientes con liquidos, porque你可以 caerse y el liquido, pueda occasionar una descarga electrica al usuario o danos a laupon.
6 No cubra estaunidad con papel de diario, manteles, cortinas, etc., para no obstruir la radiación térmica. Si la temperatura dentro de launidadurrenta,seedecar un incendio,danos a launidad o lesiones personales.
7 No instale estaunidad cerca de Telefonos moviles oTelevisores para evaporar fallas en el funciona bajo las的前提下 por ondas electromagnéticas o magnetismo.
8 Instale esta unidad en un lugar estable y de forma horizontal para evaporar caidas o días en la unidad.
9 Mantenga sus manos secas al conectar o desconectar el cable USB paraivoruna descargaelectrica.
10 Conecte esta unidad a la PC directamente. Conectarlos a工程技术 de un concentrador USBedia occasionar problemas en el funciona.
11 No aplique fuerza al conectar el cable USB. Al hacerlo, podría occasionar un incendio, una descarga electrica, daños a launidad, cortocircuitos o la desconexión.
12 Cuando planee no utilizear esta unidad por largos periodos de tiempo, desconnecte el cable USB de la PC para evaporar incendios.
13 Al desconectar el cable USB tomelo del enchufe: no tire del cable.
14 No limpie estaunidad con disolventes químicos; podra做不到 el acabado. Use unayo limpio y seco.
15 No intente modifier ni arreglar estaunidad. Contace al personal calificado del service Tecnico de Yamaha cuando se necesite某个 service.
16 Cuando la temperatura ambiental cambie de forma repentina, se formará condensación. Desconecte el cable USB de la PC ydefer seccar la unidad.
17 Al utilizar esta unidad durante un tiempo prolongado, podra calentarse. Desconecte los cables y espere que la unidad se enfrie.
18 Para evaporar daños causados por las descargas de rayos, mantenga desconectado el cable USB durante una tormenta electrica.
19 Baje siempre el volumen al nivel minimo antes de utiliser estaunidad.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA
Este es un producto类产品 B. En un entorno domestico, este producto podra causar interferencias de radio, en cui lo el usuario podrfa tener que tomar las medidas correspondientes.
Introduccion
Gracias por adquirir Yamaha PJP-20UR.
Para su seguridad, lea ciuidadosamente todas las precauiones e instrucciones de seguridad建立起cidas en este cuadernillo y conservelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro.
Compruebe el contenido
PJP-20UR (Esta unidad) x 1, cable USB (2,0m) x 1, este cuadernillo x 1
Compruebe la informacion mas reciente
Las descripción de este cuadernillo se basan en el firmware disponible actualmente (a partir de octubre de 2009). Para la información másrecente, por favor visite la páginaweb de soporte de PJP-20UR.
■Uso de las caracteristicas másrecentes
Puede descargar el firmware (programa para controlar las funcciones de esta unidad) para usar las caractertificas mas recientes. Para ver detalles, por favor visite la pagina web de soporte de PJP-20UR.
Información para Usarios sobre Recolección y Disposition de Equipimiento Viejo
Este sibolo en los productos, embalaje, y/o documentacion que se acompa nse significa que los productos electronicos y lectricos usados no dcben ser mezclados con descchos hogarcn os corrientes.
Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a+puestos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC.

Al disponible de"These productos correctamente,可以帮助 a fazerrecursos valiosos y a prevenirrialquier potencial efecto negativo sobre la salute humana y el medio ambiente, el qual podra surgir de un inapropiado manejo de los desechos.
Para mayor informacion sobre recoleccion y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su municipio local, su serviceo de gestion de residuos o el punto de vente en el qual usted acquireiro los articulos.
[Para sistemas deNegocios en la Unión Europea]
Siusted desea deshacerse de equipamento eletrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor información.
[Información sobre la Disposition en otros Países fauna de la Unión Europea]
Este srobolo solo es validos en la Union Europea. Si desea deshacerse de these articulos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el该如何 correcto de disposicion.
Acerca de las abreviaturas
En este manual, los nombres de los produits se describen de lasuma眼看.
Yamaha PJP-20UR: estaidad
- Microsoft® Windows®: Windows
- Microsoft® Windows® 7: Windows 7
- Microsoft Windows Vista: Windows Vista
- Microsoft® Windows XP®: Windows XP
- Microsoft® Windows 2000 Professional®: Windows 2000
Macintosh: Mac
Acerca de las marcas registradas
Microsoft y Windows son marcas registras de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y enotiros paises.
Intel, Pentium y Celeron son marcas o marcas registradas de Intel Corporation o sus filiales en los Estados Unidos y en与其他 partes.
- Macintosh y Mac OS son marcas registradas de Apple Computer, Inc.
- Ninguna parte de este documento pueda copiarse o utiliser bajo ningúnconcepto sin el permiso de Yamaha.
Las specifications de esta unidad y los contentsos de este documento estan susjetos a Cambios sin previo aviso. - Yamaha no acceptaacularsresribidporcualquierperidao dao que resulte deluso de esta unidad.Laragantia cubresolamenteuna reparacionde esta unidad.
ACUERDO DE CONFIRMACION DE LICENCIA DE SOFTWARE
AL UTILIZAR EL "SOFTWARE", SE CONSIDERA QUE USTED ACEPTA LA OBLIGACION DE CUMPLIR LOS TERMINOS Y LAS CONDICIONES DE ESTE ACUERDO.
ACUERDO DE LICENCIA DE SOFTWARE
Este acuerdo de licencia (el "ACUERDO") es un acuerdo legal entre usted y Yamaha Corporation ("YAMAHA"), segun el qual YAMAHA proportiOna el firmware de ProjectPhone de YAMAHA (el "PRODUCTO") y el programa de software, la documento y los ARCHivos electronicos relacionados (en conjunto, el "SOFTWARE").
Este ACUERDO se aplica al SOFTWARE que YAMAHA le proportiencia y a la copia instalada del mesmo, sujeto a la disposicion 1-1 de este documento, en el PRODUCTO o en su computadora personal.
1. GRANT OF LICENSE:
Controles y unidades

① MIC ZONE
Presione este botón para activar el micrófono. El micrófono se enciende de lasuma眼看 a.

Nota
No se pueda activar el microfono cuando los microfondos estan en silencio. Cancele la functiOn de silencio y a continuacion active el microfono.
② Silencio del altovoz
Presione este botón para desactivar (silenciar) de眼看 a la hora del时辰. Para cancelar la configuración de silencio, presiónelo nuevomente.
(3) Volume +/−
Presione este botón paraJKLM el volumen del altovoz. Si mantiene presionada comoquiera de las teclas,urrenta o disminuye el volumen de manera continua.
④ Silencio del micrófono
Presione este botón para desactivar (silenciar) de manière temporal los microfonos. Para cancelar la función de silencio, presiónelo nuevomente.
(5) Altavoz
Permite al usuario escuchar audio.
⑥ Microfonos
Capta la voz del hablante.
⑦Puerto USB
Para conectar el cable USB.

①SER.
Número de série de estaunities.
②N.° DE MODELO
Número de modelos de estaunidad.
■Funciones de los LED

①LED del micrófono
Normal: Se enciende en función de los microfonos activos
Micrófono en silencio: Desactivado
En esperde de laactualización de firmware:
Desactivado
Durante laactualizacion de firmware:Parpadea en sentido de las agujas del reloj
③LED de silencio del micrófono
Normal: Desactivado
Micrófono en silencio: Activado
En espera de laactualizaciónde firmware:
Parpadea
②LED de silencio del altovoz
Normal: Desactivado
Altavoz en silencio: Activado
Volumen maximal: Parpadea 5 veces
En espera de laactualizaciónde firmware:
Parpadea
como usar estaunidad con Windows
Requisitos de sistemas
Use una PC que cumpla con los siguientes requisitos.
SO: Windows 7 (32 bits), Windows Vista SP1 o posterior (32 bits), Windows XP SP2 o posterior (32 bits), Windows 2000 SP4 (32 bits)
- CPU: 750MHz o mas, procesador Intel Pentium/Celeron (o uno compatible)
Memoria: 256 MB o más
- Puerto USB: USB 1.1 o posterior (se recomienda USB 2.0)
Notas
- No se pueda conectar varios dispositivos de.altavoz de microfono, incluida estaunidad, a la PC al mesmo tiempo.
- Conecte estaunidad a la PC directamente. Conectarlos a工程技术 de un concentrador USB coulda occasionar problemas en el funciona.
- La reproduccion de audio podra verse interrupnda en funcion de las situaciones de uso de la PC (cargas de trabajo o espacio de memoria disponible).
Conexión
1 Conecte estaunidad a la PC mediante el cable USB proportionsado.

El controlador USB se instalada automatistically en la PC.

No necesita instalar el controlador USB por separado porque la PC reconoce estaunidad como dispositivo de audio Basics.
Comprobación de la conexión
Siga el procedimiento a continuación para comprar si la PC reconoce estaunidad de forma adecuada.
- Compruebe que esta unidad se reconozca de forma apropiada cuando todos los dispositivos periféricos estén conectados.
- Si los microfonos no peuvent captar audio ousted no pueda escuchar ningún sonido del altovoz de estaunidad cuando está usingo launidad para una conferencia web, es possible que no se haya的选择acionlaunidad como reproductordesonido odispositivo degrabacion en el software del conference web.Consulte elmanual del usuario del software de conferencia web y compruebe la configuración.
AI usar Windows XP/Windows 2000
En este procedimiento, se usa Windows XP como ejemplo.
1 Hagablick en el menu "Inicio" y hagablick en "Panel de control".
2 Hagablick en Dispositivos de sonido,audio y voz".
3 Hagablick en Dispositivos de sonido y audio".
Se abre la ventana "Propiedades de Dispositivos de sonido y audio".
4 Hagablick en la pestaña "Audio".

5 Compruebe la configuracion.
"Dispositivo predeterminado" en "Reproduccion de sonido": Yamaha PJP-20UR
"Dispositivo predeterminado" en "Grabacion de sonido": Yamaha PJP-20UR


Generalmente, "Yamaha PJP-20UR" se selección automatistically cuando esta unidad se conecta a la PC. Si "Yamaha PJP-20UR" no se selección, selecciónelo de forma manual.
6 Hagablick en la pestaña "Voz".

7 Compruebe la configuracion.
Dispositivo predeterminado" en "Reproduccion de voz": Yamaha PJP-20UR
"Dispositivo predeterminado" en "Grabacion de voz": Yamaha PJP-20UR

#
Generalmente, "Yamaha PJP-20UR" se selección automatistically cuando esta unidad se conecta a la PC. Si "Yamaha PJP-20UR" no se selección, selecciónelo de forma manual.
8 Hagablick en "Aceptar" para cerrar la pantalla "Propietades de Dispositivos de sonido y audio".
AI usar Windows 7/Windows Vista
En este procedimiento, se usa Windows 7 como exemple.
1 Hagablick en el menu "Inicio" y hagablick en "Panel de control".
2 Haga Clic en "Hardware y sonido".
3 Hagablick en "Sonido". Aparece la pantalla "Sonido".
4 Hagablick en la pestaña "Reproduccion".

5 Asegürese de que esta unidad se establishca como "Dispositivo predeterminado".

#
Generalmente, "Yamaha PJP-20UR" se establiece automatistically cuando esta unidad se conecta a la PC.
6 Hagablick en la pestaña "Grabar".

7 Asegürese de que esta unidad se establishca como "Dispositivo predeterminado".

#
Generalmente, "Yamaha PJP-20UR" se establiece automatistically cuando esta unidad se conecta a la PC.
8 Hagablick en "Aceptar"para cerrar la pantalla "Sonido".
Ajuste de la sensibilitad del microfono
AI usar Windows XP/Windows 2000
1 Hagablick en el menu "Inicio" y hagablick enPanel de control" Dispositivos de sonido, audio y voz"Dispositivos de sonido y audio".
Aparecerá la pantalla "Propiedades de Dispositivos de sonido y audio".
2 Hagablick en la pestana "Audio y hagablick en "Volumen" en "Grabacion de sonido".

Aparece la pantalla "Wave In".
3 Ajuste la sensibilitad del micrófono en "Volumen".

AI usar Windows 7/Windows Vista
1 Hagablick en el menu "Inicio" y hagablick en "Panel de control" - "Hardware y sonido" - "Sonido". Aparece la pantalla "Sonido".
2 Hagablick en la pestaña "Grabar".
3 Selección esta unidad y hagaWhile in "Propietades".

Aparece la pantalla "Propiedades: Microphone".
4 Hagablick en la pestaña "Niveles".

5 Ajuste la sensibilitad del microfono en "Microphone".

como usar esta unidad con Mac
Requisitos de sistemas
Use una Mac que cumpla con los siguientes requisitos.
SO: Mac OS 10.5 (Leopard)
- CPU: Procesador Intel
Memoria: 256MB o más
- Puerto USB: USB 1.1 o posterior (se recomienda USB 2.0)
Notas
- No se pueda conectar various dispositivos de.altavoz de microfono, incluida esta unidad, a la Mac al mesmo tiempo.
- Conecte estaunidad a la Mac directamente.
Conectarlos a工程技术 de un concentrador USBedia occasionar problemas en el funciona. - La reproduccion de audio podra verse interrupnda en funcion de las situaciones de uso de la Mac (cargas de trabajo o espacio de memoria disponible).
Conexión
1 Conecte esta unidad a la Mac mediante el cable USB proportionsado.

El controlador USB se instalada automatistically en la Mac.

No necesita instalar el controlador USB por separado porque la Mac reconoce estaunidad como dispositivo de audio Basicsco.
como &, configuración de sonido
Deberá cambiar la configuración de sentido al usar estaunidad con Mac.
1 Hagablick en el menuApple y seleccione“Preferencias del Sistema”.
Aparece la pantalla "Preferencias del Sistema".
2 Hagablick en "Sonido".

3 Hagablick en la pestaña "Salida".

4 Selezione "Yamaha PJP-20UR" de la lista de dispositivos.

5 Hagablick en la pestaña "Entrada".

6 Selezione "Yamaha PJP-20UR" de la lista de dispositivos.

Ajuste de la sensibilitad del microfono
1 Hagablick en el menu Apple y seleccione "Preferencias de sistemas" - "Sonido" - Pestaña "Entrada".
2 Ajuste la sensibilitad del microfono en "Volumen de entrada".

Solución de problemas
Consulte las siguientes tablas cuando estaunidad no funciona de forma correcta. Si el problema que experimenta no aparece en la lista o la instrucción no lo soluciona,pongase en contacto con el vendedor o distribuidor que le proportionsción el producto.
P1: El indicator LED no se enciende.
| Problema Causa Soluciones | ||
| La electricidad está desactivada. | El cable USB no está connectado de forma adecuada. | Compruebe que el cable USB está connectado firmamente. |
P2: Tengo un problema de audio
| Problema Causa Soluciones | ||
| El audio de la other unidad no se pueda oir. | Los altavoces están en silencio. Desactive la funciona de silencio del altovoz. | |
| El micrófono en la other unidad está en silencio. - | ||
| El volumen del altovoz está establishido en el minimo. | Aumente el volumen del altovoz. | |
| La sensibilitad del micrófono está establishida en el minimo en la other unidad. | - | |
| El audio de esta unidad no se pueda oir en la other unidad. | El micrófono está en silencio en esta unidad. | Apague la funciona de silencio del micrófono. |
| Los altavoces en la other unidad está en silencio. - | ||
| La sensibilitad del micrófono está establishida en el minimo. | Aumente la sensibilitad del micrófono. | |
| El volumen del altovoz está establishido en el minimo en la other unidad. | - | |
| La unidad genera ruidos de retroalimentación. | Esta unidad está ubicada cerca de la pared. Aleje la unidad de la pared. | |
| Un objeto está ubicado cerca de esta unidad. Evite colocar un objeto delante de los micrófonos de esta unidad. | ||
| Esta unidad se utilizes en una habitación con alta reverberación. | •Si coloca objetivos con alta absorcción de sonido en la habitación, no lo haga delante de los micrófonos. •Disminuya el volumen del altovoz para reducir la reverberaciones. | |
| La unidad genera eco. | Otro micrófono está conectado. | Seleccione esta unidad en la configuración de audio de la PC/ del software de conferencia web. |
| Hay un problema con la configuración del equipo en另一边 unidad. | - | |
| La unidad genera ruidos. Un dispositivo que interfere con esta unidad está ubicado cerca de ella. | Aleje esta unidad del dispositivo. | |
| El audio es resquebrajante. | El volumen del altovoz es muy alto. | Disminuya el volumen del altovoz. |
| La unidad no funciona. | La PC no reconoce la unidad. | Si ve un signo “?” o “!” en el administrador de dispositivos, elimine el dispositivo y luigo vuelva a conectar el cable USB de esta unidad. |
Información de soporte
Visite la page principal de los sistemas de conferencia Yamaha.
Pagina principal de los sistemas de conferencia Yamaha
USB 2.0 de velocidad maximal
Consumo de energia (max.):
Aprox. 2,5 W
Norma de interferencia de radio:
FCC Parte 15 (EE. UU.)
EN55022 (UE)
Entorno de funciona:
Temperatura: 0 a 40^ C
Humedad: 20 a 85% (sin condensacion)
Dimensiones:
Cuerpo principal (A x A x P):
160,0× 33,0× 149,0mm
Peso:
290 g
Fuente de energia:
Alimentación por USB (5V/500 mA)
Entorno de Windows:
SO: Windows 7 (32 bits),
Windows Vista SP1 o posterior (32 bits),
Windows XP SP2 o posterior (32 bits),
Windows 2000 SP4 (32 bits)
CPU: 750 MHz o mas, procesador Intel
Pentium/
Celeron (o uno compatible)
Memoria: 256 MB o más
Puerto USB: USB 1.1 o posterior
(se recomienda USB 2.0)
Entorno de Mac:
SO: Mac OS 10.5 (Leopard)
CPU: Procesador Intel
Memoria: 256 MB o más
Puerto USB: USB 1.1 o posterior
(se recomienda USB 2.0)
Accesorios:
cable USB (2,0m) ,este cuadernillo
Otros:
Actualización de firmware
(transferencia de la PC mediante el USB)
Micrófonos:
3 unidas (microfono unidireccional)
Altavoz:
1 unidad
Ancho de banda de Frequencia para la captura de sonido:
300 a 20 000 Hz
Ancho de banda de Frequencia para la reproduccion:
300 a 20 000 Hz
Procesamento de senas:
Cancelador de eco adaptable, reduccion de ruidos

ManualFácil