TRONIC TIHP 600 B2 - Calefacción eléctrica

TIHP 600 B2 - Calefacción eléctrica TRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TIHP 600 B2 TRONIC en formato PDF.

📄 229 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice TRONIC TIHP 600 B2 - page 147
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre TIHP 600 B2 TRONIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Calefacción eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TIHP 600 B2 - TRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TIHP 600 B2 de la marca TRONIC.

MANUAL DE USUARIO TIHP 600 B2 TRONIC

Instruetiones de utilizesión y de seguidad

MTTCH

PANNELLO RISCALDAnte

A INFRAROSSI

Antes de empezar a leer abra la pagsa que contiene las imagen y, en seguid, familiaricese con todas las funcciones del dispositivo.

DK

  1. Instrucciones de seguridad para calefactores 152

2.1 Instruetiones generales de seguidad 153
2.2 Instrucciones de seguridad complementarias 154
2.3 Instrucciones para las pilas 155

  1. Antes de la puesta en serviceo 157

3.1 Montaje 157
3.2 Mando a distancia: Inserte/sustituya la pila 158

  1. Puesta en service 159

4.1 Encender y apagar el aparato 159
4.2 Anulacion del bloqueo de teclas 159
4.3 Ajustar la hora y el dia de la semana 159
4.4 Ajustar temperatura 160
4.5 Ajustar la temperatura de comfort 160

5.Ajustar el modo de funciona 160

5.1 Modo de proteccion contra heladas 160
5.2 Modo comfort 160
5.3 Modo ECO 161

  1. Funcion adiconalc 161

6.1 Funcion Boost 161
6.2 Activar la detectacion de ventana abierta 161

  1. Programar temporizador 161

7.1 Ajuste del temporizador de connexion..161
7.2 Ajuste del temporizador de desconexión 162
7.3 Programar temporizador de vacaciones..162
7.4 Programar temporizador seminal.. 162

8.Dispositivos de proteccion del aparato 163

8.1 Proteccion contra sobrecalentamento 163

  1. Mantenimiento, limpieza y almacenimiento 163
  2. Eliminación 164
  3. Eficiencia de los recursos 164

11.1 Disponibiliad y plazosolestres de entrega de piezas de repuesto 164

  1. Conformidad UE 165
  2. Garantia de ROWI Germany GmbH 165
  3. Servicio 166

PANEL CALEFACTOR INFRARROJO TIHP 600 B2

1. Introduccion

Le damos la enchabuena por haber adquirido su nuevo aparato. Se ha decidido por un producto de alta calidad. El manual de uso es parte integrante de este producto. Este contieneindicaciones importantes para la seguridad, el uso y la eliminacion. Antes deutilizar el producto,familiaricese con todas lasindicacionesde manejo yseguidad. Utilice el productounicamente tal como se describe y para los ambitos de aplicacion indicados. En caso de traspaso del producto a cerceros, entrega toda ladocumentation.

1.1 Uso previsto

Este producto sólo esADECuido para habitaciones bien aisladas o para un uso occasional. Utilice el aparato solo para calentar paredes o muebles directamente en el interior. El aparato solo debeutilizarse como aparato de pared. El aparato no está previsto para su uso en habitacionesondeprevalezcancondiciones especiales, como atmóferas corrosivas orexplosivas (polvo, vapor or gas).Noutilicele aparato al aire libre. El mando a distancia suministrado controla el calefactor de infrarrojos.Cualquierotrouo modificacion del aparato se considera uso inadeccuado yenta riesgosconsiderablesde accidente.No asumimos ninguna responsabilidad por los daños derivados de un uso inadeccuado.El aparato está destinado exclusivamente a un uso privado y no comercial.

1.2 Volumen de suministro

1 Panel calefactor Infrarrojo TIHP 600 B2
1 Mando a distancia
4 Tornillos M5*65mm
4Tacos
1 Pilas (LIION)
1 Plantilla de perforación
1 Manual de instrucciones

1.3 Equipamento

Los+puntos 1-6 seencuentran en la pagina desple-gable.

Panel calefactor
2 Mostrar
3 Interruptor de encendido/apagado
4 Cable de connexion a la red
5 Tornillos de fijacion
6 Tacos de pared

Los+puntos7-28seencuentran enelreversode la pagina desplegable.

Mostrar

7 Pantalla
8 Simbolo de calefacción
9 Botón Plus
10 Botón temporizador
[11] Botón menos
12 Botón de encendido/apagado
[13] Botón de funciona.
[4] Pantalla semanal.

Mando a distancia

15 Botón de encendido/apagado
16 Boton Boost
17 Botón del temporizador
[8] Botón Plus
19 Botón de programa
20 Botón menos
21 Botón UNLOCK
22 Ajustes
23 Botón OK
24 Modo vacaciones
25 Botón de funcionajo

26 Compartimento de las pilas

27 Pestana
Bacteria

1.4 Datos技术和

Tensión de entrada: 220-240 V ~

Frecuencia de la red: 50-60 Hz

Potencia de calidad: 600 W

Clase de proteccion: I

TRONIC TIHP 600 B2 - Datos技术和 - 1

Clase de proteccion: IP4X:

Proteccion contra la penetracion de cuerpos extraños >1mm .Mantener alejados herramentas y cables.

Clase de proteccion: IPX4:

Proteccion contra salpicaduras de agua desde todas lasdirecciones

Longitud del cable: 1,8 m

Mando a distancia (sólo para el panel calefactor TIHP 600 B2)

TRONIC TIHP 600 B2 - Mando a distancia (sólo para el panel calefactor TIHP 600 B2) - 1

Alimentacion de la pila: 3 V-f corrente continua) CR2025

TRONIC TIHP 600 B2 - Mando a distancia (sólo para el panel calefactor TIHP 600 B2) - 2

: Pila de litio

Fabricante de la batería

DONGGUAN TIANQIU ENTERPRISE CO., LTD

Requisitos de información que debenestar los aparatos de calefaction local electricos

Identificador(es) del Modelo: TIHP 600 B2

Partida Simbolo Valor Unidad

Potencia calorifica

Potencia calorifica nominalPnom0,6kW
Potencia calorifica minima (indicativa)PminN/AkW
Potencia calorifica maxiima continuaPmax,c0,6kW

Consumo de electricidad

En modo apagado P0,00 W
En modo de espera Psm0,92 W
En ralenti P0,92 W
En funcionaiento en red en standbyN/A W

Modo de espera con visualizacion [si] de informacion o estado

Eficiencia energetica estacional de la calefacción en modo activoηS,on92,0 %

Partida Unidad

Tipo de control de potencia calorifica/de temperatura interior (seleccione uno)

potencia calorifica de un solo nivel, [no] sin control de temperatura interior

Dos o mas niveles manuales, [no] sin control de temperatura inferior

con control de temperatura interior [no]
mediante termostato mecánico

con control electrónico de temperatura [no] interior

control electrónico de temperatura [no] interior y temporizador diario

control electrónico de temperatura [si] interior y temporizador semanal

Otras options de control (puede seleccionarse varias)

control de temperatura inferior con [no]
deteccion de presencia

control de temperatura inferior con [si]
deteccion de ventanas abiertas

conoppingredcontroladistancia [no]

con control de puesta en marcha adaptable [no]

con limitación de tiempo de [si]funcioncimiento

con sensor de lampara negra [no]

funcionalidad de autoaprendizaje [no]

precision de control [no]

ROWI Germany GmbH

2. Instrucciones de seguridad para calefactores

TRONIC TIHP 600 B2 - Instrucciones de seguridad para calefactores - 1

Instrucciones de seguridad para calefactores

TRONIC TIHP 600 B2 - Instrucciones de seguridad para calefactores - 1

El incumplimiento de la información y las instrucciones de seguidad可以使 provocar lesiones graves y/o daños materiales.

Conserve toda la información de sécurité y las instructaciones para futuras consultas.

TRONIC TIHP 600 B2 - Conserve toda la información de sécurité y las instructaciones para futuras consultas. - 1

ADVERTENCIA iNo cubrir!

Para evaporar que la estufa se sobrecaliente, no debe cubirse.

  • El calefactor no debe instalarse directamente bajo de una toma de corriente.
  • No utilise este calefactor cerca de una banera, ducha o piscina.
  • Si el cable de connexion a la red de este aparato está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o su servicios de atencion al cliente o una persona con calidad similar paraatar riesgos.
    PRECAUCION: Para evaporar el riesgo de una desconexión involuntaria del limitador de temperatura de protección, el aparato no debe alimentarse a工程技术 de un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni connectarse a un circuito que se conecte y desconnecte regularmente mediante un dispositivo.
    No haga funciona un aparato que se haya caido.
  • No utilise el producto si observa algo ndo visible.

2.1 Instrucciones generales de seguridad

TRONIC TIHP 600 B2 - Instrucciones generales de seguridad - 1

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de incendio, Maintain los textiles, cortinas yotiros materiales inflamables a una distancia minima de 1 metro.

  • ADVERTENCIA: El calefactor no debe utilizes en habitaciones微量元素occupationes por personas que no pueda salir de la habitacion de forma independiente, a menos que se garantice una supervisión constante.
  • No esnecessaryninqunaaccionporpartedel,)uario paraajustarel producto a50口 60Hz o a220o240V.El producto seajustautomaticamentea la Frequencia o tension correctas.
  • Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia y conocimientos, si han rec;bido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que conlleva.
  • Los niños no deben hacer jugar con el aparato.
  • La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
  • Los niños menos de 3 años debenmantenerse alejados a menos que estén constantemente vigilados.
  • Los niños de 3 años y menos de 8 solo peuvent encender y apagar el aparato si está supervisados o han sido instructados en el uso seguro del aparato y han comprehindo lospeligrosresultantes,siempre que el aparato está colocado o instalado en su posicion normal de uso.
  • Los niños de 3 años y menos de 8 no deben insertar el enchufe en la toma de corriente, regular el aparato, limpar el aparato y/o realizar el mantenimiento del usuario.

TRONIC TIHP 600 B2 - ADVERTENCIA: - 1

jAtencion a las superficies calientes!

PRECAUCION: Algunas partes del producto peuvent calentarse mucho y provocar quemaduras. Debe tenerse especial cuidado cuando haya niños y personas vulnerables.

2.2 Instrucciones de seguidad complementarias

TRONIC TIHP 600 B2 - Instrucciones de seguidad complementarias - 1

Peligro de muerte por corriente electrica!

El contacto con cables o componentes bajo tensión puede ser mortal.

TRONIC TIHP 600 B2 - Peligro de muerte por corriente electrica! - 1

El aparato sólo es apto para su uso en interiores.

  • Antes de conectar el aparato, compare los datos de connexion de la planta de caracteristicas (tension y Frequencia) con los datos de su red electrica. Asegúrese de que los datos coinciden para避开 daños en el aparato.
  • Antes de utiliser el aparato, compruebe que no presente daños externos visibles. No utilizes un aparato dañado o que se haya caido.
  • No abra nunca la carcasa del aparato. Existe riesgo de descarga electrica si se tocan las conexiones bajo tension y/o se modifica laestructura electrica y mecánica.
  • Asegúrese de que el cable de conexión a la red no está tendido sobre superficies calientes y/o bordes aflilados.
  • Asegürese de que el cable de connexion a la red no está doblado ni pinzado.
  • Encargue las reparaciones del aparato únicamente a entreprises especializadas autorizadas o al service de atencion al cliente. Las reparaciones Incorrectas peuvent suponer un peligro considerable para el usuario. Además, se anulará la garantía.
    Proteja el aparato de la humedad y la entrada de liquidos.

  • Extraiga el cable de conexión a la red sólo por el enchufe.
    No utilise el aparato cerca de llamas.

  • Utilice el aparato únicamente con el cable de connexion a la red totalmente desenrollado. No enrolle nunca el cable de connexion de red alrededor del aparato. Asegúrese de que el cable de connexion a la red no entree en contacto con superficies calientes. Coloque el cable de connexion a la red de forma que no pueda tropezarse con el.

ADVERTENCIA! No instale en el techo un panel calefactor diseado para paredes. Puede provocar quemaduras.

2.3 Instrucciones para las pilas

TRONIC TIHP 600 B2 - Instrucciones para las pilas - 1

TRONIC TIHP 600 B2 - Instrucciones para las pilas - 2

Manténgalo fuera del alcance de los niños.

La ingestión puede provocar lesiones, perforación de tejidos blandos y la muerte. Puede producirse quemaduras graves en las 2 horas posteriores a la ingestión. Acuda inmediata-mente al medico.

  • La Manipulación Incorrecta de las pilas puede provocar incendios, explosiones, fugas de sustancias peligrosas u另一边 situaciones de peligro.
  • No tire las pilas al fuego ni las exponga a altas temperatas.
  • No abra, deforme ni ponga en cortocircuito las pilas, ya que this could provocar una fuga de los productos químicos que contienen.
  • No intente recargar las pilas. Solo se pueda recargar las pilas marcadas como "recargables". Existe peligro de explosión.
    Retire sempre las pilas recargables del disposativo para cargarlas.
  • Compruebe las pilas regularamente. Las fugas de produits químicos pueden causar daños permanentes en el aparato. Tenga especial cuidado al Manipular pilas dañadas o con fugas.
  • Peligro de causticación. Utilice guantes de protección.

Las sustancias químicas que se escapan de una pila pueda causar irritaciones de laIEL.
En caso de contacto con la piel, aclare con abundante agua. Si los productos químicos entran en contacto con los ojos, aclare siempre con agua, no se frote, y acuda inmediamente al medico.
- No se deben utilizar de manière conjunta发展模式 de pilas o accumulatorados, ni tampoco como pilas cuales y viejas.
- Inserte siempre las pilas con la polaridad correcta, de lo contrario existe el riesgo de que exploten.
Retire las pilas del aparato si no va a utiliserdo durante mucho tiempo o si desea almacenarlo.
- Inserte las pilas según la polaridad.
No permitted that los niños可以更好 las pilas sin la supervision de unadulto.
- Selección.siempre el taman y el tipo de pila adecuados para el uso previsto. La informacion proportionada con el aparato para poder a la seleccion adecuada de la pila debe conservarse como referencia.
- Limpie los contactos de la pila y también los del aparato antes de instalarla.
Retire las pilas usadas inmediamente y desechelas teniendo enckeuta las medidas medioambienteles.
No desmonte las pilas.
Si la tapa del compartmento de las pilas no se cierra de forma segura,cede de utiliser el mando a distancia y mantengalo alejado de los niños.
Evite conditiones y temperatas extremas que poderan afectar alas pilas/acumuladores, p. ej., sobre radiadores/luz solar directa.
- Los bornes de conexión no deben cortocircuito.

3. Antes de la puesta en servicios

Retire del aparato todo el material de embalaje y todos losPRECINTOS de transporte.Compruebe que el contenido del paquete estécomplete y sin daños.

3.1 Montaje

Para garantizar un funcionaamento seguro y sin falllos del aparato, el lugar de instalacion debe cumplir los siguientes requisitos:

No utilise el aparato en un entorno caliente, mojado o muy humedo, nioca de material inflamable.
La toma de corriente debe ser fácilmente accesible para poder desconectar fácilmente el aparato en caso necessario.
Debe mantenerse una distancia minima de 20 cm hacía los lados, 50 cm hacía arriba y 80 cm hacía delante de la carcasa.

ATENCION!

No instale el panel calefactor directamente detrás de una puerta.

TRONIC TIHP 600 B2 - ATENCION! - 1

Nota: Tenga en cuenta que la pared debe poderosoportar un peso minimo de 5kg

Nota: Es possible que necesite unaapia para trepar (por ejemplo, una escalera) para realizar la instalacion.

La distancia entre los taladros de la derecha y de la izquierda es de 52,5 cm, la distancia entre los taladros de arriba y de abajo es de 36,5 cm.

Nota: La distancia entre los taladros inferiores debe ser de 31 cm como微量元素.

Si no se respetan las distancias indicadas, el aparato no debe instalarse.

Al taladrar,onga cuidado de no dañar las tuberías de agua o electricidad ocultas.

Taladre 4 orificios con una broca de 6 mm e inserte los tacos 5 suministrados.

TRONIC TIHP 600 B2 - ATENCION! - 2

Instrucciones de instalacion: Utilice la plantilla de perforacion adjunta para colocar correctamente los orificios de perforacion. Asegürese de que la plantilla este colocada horizontally (en el agua). A continuacion,可以更好 taladrar directamente a�ados de la plantilla; no esnecessary marcarla previamente.

Atornille los tornillos de fijación 5 en los tacos 6, dejan que sobresalgan uno 5 mm del tornillo de fijación 5.

TRONIC TIHP 600 B2 - ATENCION! - 3

Cologne el panel calefactor sobre los tornillos de fijación 5.

TRONIC TIHP 600 B2 - ATENCION! - 4

Desplace ahora el panel calefactor hacía la izquierda para completar la instalación. Asegúrese de que los tornillos de fijación [5] estén colocados correctamente.

TRONIC TIHP 600 B2 - ATENCION! - 5

3.2 Mando a distancia: Inserte/sustituya la pila

  • Durante la entrega, se suministra a una pila de litio al mando a distancia. Para manejar el mando a distancia, retire la banda de plástico que sobresale del compartmento de las pilas (vase la figura 1).

TRONIC TIHP 600 B2 - Mando a distancia: Inserte/sustituya la pila - 1

Si esnecessaryusustuir la pila del mandoa distancia,inserteuna newa pila de boton del litio de 3 voltios.Preste atencion al tipo de pila de boton del litio (CR2025).
Presione la tapa 27 en el compartmento de pilas 26 del mando a distancia hasta el centro. Saque el compartmento de las pilas 26 (vease figura 2).

TRONIC TIHP 600 B2 - Mando a distancia: Inserte/sustituya la pila - 2

Retire la pila usada 28.
- Inserte una nuevo pila de botón de litio de 3 voltios del tipo CR2025 según la polaridad.
Empujé hacershipselcompartimientode las pilas26 en el mando a distancia hasta que la tapa27 encaje.

4. Puesta en servicios

ATENCLON: El aparato solo debe ponerse en func tionamento una vez que se haya instalado complemente en la pared!

NOTA: Suena un pitido para confirmar que se ha pulsado un botón.

NOTA: Es possible que necesite unaapia para reparar (por ejemplo, una escalera) para acontecer los botones de control del aparato.

Conecte el panel a un enchufe con toma de tierra y fusible. Cologne el interruptor de encendido/apagado en la posicion "I" para alimentar el aparato. El aparato se enquirya ahora en modo de esper.

4.2 Anulación del bloqueo de teclas

Nota: El bloqueo de botones bloquea automatically el aparato en cuando no se realiza ningún ajuste durante aprox. 30segundos.En la pantalla aparece la palabra "LOCK"2.

  • Mantenga pulsado el botón UNLOCK [21] del mando a distancia duranteunos 3segundos hasta que oiga un pitido.
    Para desbloquear el dispositivo en la pantalla 2 mantenga pulsados simultaneamente los botones mas y menos durante uno 3 segundos.
  • Ahora se puedavoltarrealizarajustes en el dispositivo.

4.3 Ajustar la hora y el día de lapellana

4.1 Encender y apagar el aparato

TRONIC TIHP 600 B2 - Encender y apagar el aparato - 1

TRONIC TIHP 600 B2 - Encender y apagar el aparato - 2

Pulse los botones M 13 y P 10 del aparato durante 3 segundos o pulse el boton 22 del mando a distancia durante 3 segundos.
- Ahora la hora parpadea y puedaambiarse.
En cuando haya ajustado las horas con los botones más y menos, confirme con el botón OK 23. Repita el ajuste para los minutos y confirmarme con el botón OK 23.
A continuación, deben fjarse el día de la hora.

La pantalla muestra d 1 para el lunes y pueda ajustarse a d 7 hasta el domingo.

El dia peut modificarse con los botones mas. 9 y menos 11.
Confirme con el boton OK 23.
- Una vez completado el ajuste, confirma de nuevo con el botón OK 23.

Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de tierra, con fusible y de libre acceso.
Encienda ahora el aparato colocando el interruptor de encendido/apagado 3 en la posicion "l".
El botón de encendido/apagado12 de la pantalla 2 parpadea continuamente.
El aparato realiza ahora un autotest. Tarda un máximo de 13segundos y finaliza cuando pueda ajustar la hora.
Para apagar el panel calefactor, colocque el interruptor de encendido/apagado en la posicion "0".

Nota: Para cambiar entre ^ C y ^ F , mantenga pulsado el boton más de la pantalla durante uno 3segundos.

4.4 Ajustar temperatura

Nota: El aparato solo caliente cuando la temperatura programada es superior a la temperatura ambiente actual.

Paraajustar la temperatura deseada en el aparato, pulse el boton ON/OFF 12 del aparato o el boton ON/OFF 15 del mando a distancia para encender el aparato desde el modo de espera.
- Ahora se muestra la temperatura ambiente actual.
- Ahora peut acjustar la temperatura deseada con los botones mas 9/18 y menos 11/20.
- Una vez completado el ajuste, confirma con el botón OK23.
Se enciende el symbolo de calefacción 8 en la pantalla2.

4.5 Ajustar la temperatura de comport

TRONIC TIHP 600 B2 - Ajustar la temperatura de comport - 1

Pulse los botones M 13 y P 10 del aparato durante 3 segundos o pulse el boton 22 del mando a distancia durante 3 segundos.
Omita los ajustes para la hora y el día de la semana pulsando el boton P 10/19 hasta que la pantalla mueste "OF".
Aquí pueda modifier la temperatura a la que funciona el aparato hasta -5 °C o +5 °C pulsando los botones más 9 o menos 11 dependiendo de si está satisfeito con la temperatura actual.
Confirme con el botón OK 23.

5. Ajustar el modo de funcionaimiento

Paraajustarel nivel decalefaciondeseado en el aparato,pulse el boton mode13 del aparato o el botonmode25 del mando a distancia.

Se pueda ajustar los siguientes modos de configuracion:

TRONIC TIHP 600 B2 - Ajustar el modo de funcionaimiento - 1

5.1 Modo de proteccion contra heladas

TRONIC TIHP 600 B2 - Modo de proteccion contra heladas - 1

La función de protección contra heladas regula ahora automatistically la temperatura ambiente para que no descienda por debajo de 7^

Nota: Una vez completado el ajuste, confirma con el botón OK 23.

5.2 Modo comfort

TRONIC TIHP 600 B2 - Modo comfort - 1

El modo Confort está ajustado de série a 22^ y lo regula automatistically cuando se activa.
Mientras se ajusta este modo, los 22^ preajustados peuvent modifierse con los botones mas 9/18 y menos 11/20 .
La pantalla muestra ahora la abreviatura del modo y la temperatura programada.
Una vez completado el ajuste, confirma con el botón OK 23.
El símbolo de calefacción 8 de la pantalla 2 solo se enciende si la temperatura programada es superior a la temperatura ambiente real.

5.3 Modo ECO

TRONIC TIHP 600 B2 - Modo ECO - 1

El modo ECO está ajustado de series a 22^ y se regula automatistically cuando se activa en cuando la temperatura descende 3,5^ por debajo de la temperatura ajustada.
Mientras se ajusta este modo, se pueda modifier la temperatura preajustada de 22^ con los botones mas 9/18 y menos 11/20 . El control cuando la temperatura desciene por debajo de 3,5^ no se pueda modifier.
La pantalla muestra ahora la abreviatura del modo y la temperatura programada.
- Una vez completado el ajuste, confirma con el botón OK [23].
El symbolo de calefacion 8 de la pantalla 2 solo se enciende si la temperatura programada es superior a la temperatura ambiente real.

Nota: Si el ajuste es correcto, la pantalla cambia entre el modo ajustado y la hora.

6. Función adicionalc

6.1 Función Boost

TRONIC TIHP 600 B2 - Función Boost - 1

La funcionaboostpermiteunajuste limitado enel tiempo a la potencia maxima.
Paraajustar la functiOn boost en el aparato, pulse el boton plus 9 del aparato duranteunos 3segundos o el boton boost 16 del mando a distancia.
Por defecto, la funciona boost aparece con un tiempo máximo de funciona bajo de 2 horas.
- Mientras se ajusta este modo, las 2 horas preajustadas se pueda Cambiar utilizing los botones más y menos.

  • Una vez completado el ajuste, confirma con el botón OK 23.
    Se enciende el símbolo de calefacción 8 en la pantalla 2.

6.2 Activar la detectacion de ventana aberta

TRONIC TIHP 600 B2 - Activar la detectacion de ventana aberta - 1

Pulse los botones M 13 y P 10 del aparato. durante 3 segundos o pulse el boton 22 del mando a distancia durante 3 segundos.
Omita todos los ajustes pulsando el botón P 10/19 hasta que la pantalla mueste "oP".
- Ahora pueda usar los botones más y menos [11] para activar (on) o desactivar (oF) la detectación de ventanas abiertas.
- Confirme con el botón OK [23].
Si la detectación de ventsa abierta está activada, un descenso de la temperatura de 5 °C en 30 horas hace que el aparato pase al modo de esper. A continuación, el aparato debe volver a encenderse con el botón de encendido/apagado.

7. Programar temporizador

7.1 Ajuste del temporizador de conexión

TRONIC TIHP 600 B2 - Ajuste del temporizador de conexión - 1

Para ajustar el temporizador de conexión en el aparato, este debe estar en modo de esper.
Durante el modo de esper, el simbolo de esper se ilumina en la pantalla 2.
Para asegurar de que el aparato está en modo de espera, pulse el botón ON/OFF del aparato o el botón On/Off del mando a distancia.

Pulse el botón del temporizador 10 del aparato o el botón del temporizador 17 del mando a distancia.
Lapantalla 2 muestra ahora "on00", el tiempo de connexion se ejecta ahora automatistically en horas de 01-24.
- Confirme con el botón OK23 en cuando aparezca la hora de connexion deseada.
Elindicador de la pantalla muesa ahora el temporizador de conexion y el numero de horas desado hasta que se encienda el aparato.

7.2 Ajuste del temporizador de desconexión

Paraaabstareltemporizadordedesconexion enelaparato,este nodebestearenmodedespera.
El temporizador de desconexión adopts la temperatura y el modo de funciona bajo previamente ajustados y, una vez activado,sole regula el tiempo hasta que el aparato se apaga.
Pulse el botón del temporizador 10 del aparato o el botón del temporizador 17 del mando a distancia.
Lapantalla 2 muestra ahora "oFOO" y pueda ajustar el tiempo de conexión deseado con los botones más /18 y menos 11/20.
- Una vez completado el ajuste, confirma con el botón OK[23].
Lapantalla 2 muestra ahora el temporizador de desconexión y el número de horas deseado hasta que se desconecte el aparato.

7.3 Programar temporizador de vacaciones

El temporizador de vacaciones peut utiliser para activar automatistically el modo de congelación durante un número desedo de horas al día durante un periodo máximo de 99 días.

TRONIC TIHP 600 B2 - Programar temporizador de vacaciones - 1

Pulse simultaneamente el botón de modo 13 y el botón más del aparato o el botón vacaciones 24 del mando a distancia para起初 la programación.
En la pantalla 2 aparece Ho0d y con los botones mas 9/18 y menos 11/20可以把和睦ar la duracion deseada del temporizador de vacaciones en días.
- Una vez finalizo el ajuste, pulse el botón del temporizador del aparato o el botón OK23 del mando a distancia para ajustar las horas al día en las que debe estar activo el modo de protección contra heladas mediante los botones más 9/18 y menos 11/20.
- Una vez completado el ajuste, confirme con el botón OK 23.

7.4 Programar temporizador semanal

El temporizador seminal permite ajustar con precision los发展模式, incluida la temperatura, en todos los días de la semana. Se pueda programar un total de 7 temporizadores semanales differsentes.
Pulse el botón de programación [19] en el aparato o en el mando a distancia.
La pantalla muestra ahora el modo, un "1" para el primer intervalo del temporizador semanal y "P".
Ajuste ahora el modo deseado con el botón de modo 13 y la temperatura con los botones más 9/18 y menos 11/20 para el primer temporizador seminal.

  • Una vez finalizo el ajuste, confirma con el botón de programa [19] del aparato o del mando a distancia para acceder alsignificante ajustede temporizador semanal. En la pantalla parpadea ahora "2" bajo de la indicación.
  • Repita esta operación hasta que haya ajustado un modo y una temperatura para los 7 intervalos del temporizador semanal.
    En el segundo paso, deben definir los intervalos para los temporizadores semanales.
  • Mantenga pulsado el botón de programación del aparato o del mando a distancia.
  • Ahora se enciende un "1" en la pantalla [2] para el primer intervalo del temporizador seminal y "P" bajo de la indicacion "1EXX".
    Esto inicia la programacion para el dia 1 lunes. En este ejempo, el valor de las horas se indica con el marcador de posicion "XX".En la pantalla aparece una indicacion de horas.
    Puedeajustarlashoradeltemporizadorsemanal conlosbotonesmas9/18ymenos11/20
  • Una vez finalizo el ajuste, confirma con el botón de programa [19] del aparato o del mando a distancia para pagar alARRY.
    del temporizador semanal: "2EXX".

Heaquialgunos ejemplos del temporizador semanal:

"1E08": Inicio lunes 0:00 am hasta 08:00 am

"2E16": Inicio afterwards del 1E08 hasta el martes a las 16:00

"3E22": Inicio afterwards de 2E16 hasta miércoles 22:00

TRONIC TIHP 600 B2 - Heaquialgunos ejemplos del temporizador semanal: - 1
Nota: Se puede definir un total de 7 intervalos para 7 temporizadores semanales.

8. Dispositivos de proteccion del aparato

8.1 Proteccion contra sobrecalentamento

Este aparato está equipado con una proteccion contra el sobrecalentamento. Si el aparato se calienta demasiado, la resistencia se desconnecta automatically. Desconnecte el aparato colocando el interruptor de encendido/apagado en la posicion "0" y disenchufando el cable de alimentacion de la toma de corriente. Deje que el aparato se enfrie durante al menos 10关键时刻.

ATENCION: El sobrecalentimiento suele tener un motivo! Puede suponer un riesgo de incendio.

Compruebe si el aparato pueda disipar suficiente calor: El aparato está cubierto o demasiado cercada de un obstaculo?

Si es possible, subsane el problema. Avec no encuentre la causa, pero la proteccion contra sobrecalentamento vuelva a activarse, deben desconectar el aparato y ponerse en contacto con el service de asistencia技术水平 (consulte el apartado "Servicio技术水平").

9. Mantenimiento, limpieza y almacenimiento

Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente cuando no utilizes el aparato y antes de limparlo o en caso de avería.
Limpie el panel calefactor y el mando a distancia solo cuando estén apagados y frios.
Asegürese de que no penetre humedad en los aparatos durante la limpieza para evaporar daños irreparables en los mismos.
Limpie la carcasa únicamente con un paño ligeramente humedecido y un detergente suave. No utilise nunca productos de limpieza agresivos y/o abrasivos.
- Elimine los depósitos de polvo con una aspiradora o un cepillo.
Limpie los contactos de la pila y también los del mando a distancia.

  • Antes de guardarlas, retire las pilas para que no pueda darar el aparato si se cerraman durante el almacenimiento.
    Guarde los dispositivos en un lugar seco, oscuro y protegido de las heladas y el calor.
    Si esnecessary,cubra losdispositivospara protegerlos delpolvo.

10. Eliminación

TRONIC TIHP 600 B2 - Eliminación - 1

El envase está fabricado con materiales respetuos con el medio ambiente que pueda eliminar en los+puntos de reciclaje locales.

TRONIC TIHP 600 B2 - Eliminación - 2

Separación y clasificacion de envases domesticos de conformidad con el Real decreto 1055/2022.

TRONIC TIHP 600 B2 - Eliminación - 3

TRONIC TIHP 600 B2 - Eliminación - 4

TRONIC TIHP 600 B2 - Eliminación - 5

TRONIC TIHP 600 B2 - Eliminación - 6

El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

TRONIC TIHP 600 B2 - Eliminación - 7

Este producto está sujeto a la Direc tiva Europea 2012/19/UE. No tire el producto a la basura domestica, sino a travers de los+puntos de recogida munic pales para el reciclaje de materiales. Para Obtener informacion sobre como deshacerse del aparato desechado,pongase en contacto con la autoridad local o la administracion municipal.

TRONIC TIHP 600 B2 - Eliminación - 8

TRONIC TIHP 600 B2 - Eliminación - 9

Las baterias deben reciclarse de acuerdo con la Direciva 2006/66/CE y no deben eliminarse en la basura domestica.

Cadaconsumeristalegamenteobligadoaentaradostasalbaterias/pilas enun punto de recogida de su municipio o distrito o en el commercio.Esta obligacion serve para garantizar que las baterias/pilascouldan desecharge de forma respetuosa conel medio ambiente.Entregue lasbaterias/pilas solo cuando estandescargadas.Lasbateriasdebenextrae se delaparatoantesdelaeliminacion.

Preste atencion al etiquetado de los materiales de embalaje al分开ar los residuos,esticos estan marcados con abreviaturas (a) y nombres (b) con el.), significado:1-7:plasticos/20- 22:papel y carton/80-98:materiales compuestos.

11. Eficiencia de los recursos

Su producto ha sido disnado para ser duradero y fácil de Maintener. Para prolongar la vidautil del producto, dispone de determinadas piezas de repuesto incluso afterwards de la compra.

11.1 Disponibiliad y plazosolestos de entrega de piezas de repuestos

Encontrará másinformation sobrela disponible de piezas de repuestos en我们的址o web: https://rowi-group.com/produkinformationen/ PartsInfo_IAN_487591.pdf o directamente a工程技术 de la linea de atencion al cliente.

Lidl-services@rowi-group.com

Linea directa: +800 7694 7694

(llamada gratuita desde eltelefono fijo)

NOTA: Tenga en cuenta que la instalacion de piezas de repuestos solo deben ser realizada por personalrial significado. Las reparaciones realizadas por el propio usuario anulan la garantia y pueda suponer un riesgo considerable para la seguidad.

12. Conformidad UE

CE El producto cumple los requisitos de las directivas europeas y naciones aplicables.

13. Garantía de ROWI Germany GmbH

Estimado cliente:

Usted recibe este aparato con una garantía de 3 años a partir de la Fecha de compra. En caso de defectos en este producto, usted tiene derechos legales contra el vendedor del producto. Estos derechos legales no están restringidos por la garantía que se muestra a continuación.

Condiciones de garantía

El plazo de garantía comienza con la Fecha de compra. Conserve el recibo original en un lugar seguro. Se requires como comptobante de compra.

Si se produce un defecto de material o de fabricación en un plazo de tres años a partir de la Fecha de compra de este producto, reparamos o sustituiremos, a nuestra个乡镇, el producto de forma gratuite o le devolveramos el preco de compra. Este service de garantía requires that, dentro del periodo de tres años, se presente el aparato defectuoso y el comprobante de compra (recibo) y se describe brevemente y por escribe en que consiste el defecto y cuando se produjo.

Si el defecto está cubierto por这是我们 garantía, recibirá el producto reparado o uno nuevo. Con la reparación o el reemplazo del producto no comienza un nuevo periodo de garantía.

Periodo de garantía y reclamaciones legales por defectos

La prestación de garantía no amplía el periodo de garantía. Esto también se aplicá a las piezas reemplazadas y reparadas. Cualquier dano o defecto ya presente en el momento de la compraDebe comunicarse de inmediato tras el desembalaje. Una vez transcurrido el periodo de garantía, las reparaciones incidentales están susujetas a costes.

Alcance de la garantía

El aparato se ha fabrificado@cuidadosamente siguiendo estricas directivas de calidad y se ha evaluado@cuidadosamente antes de la entrega.

,La prestación de garantía cubre únicamente defectos materiales o de fabricación.Esta garantía no cubre las piezas del producto sometimes a un desgaste normal y que, por lo tanto, pueda considerarse piezas de desgaste, ni tampoco los días en piezas fragiles, p. ej., interruptores, baterías o piezas de vidrio.

Esta garantía queda anulada si el producto se daña, se utilizes Incorrectamente o recibe mantenimiento de forma inadequada. Para un uso adeuado del producto deben seguirse estRICTamente todas lasindicaciones de uso mentionadas en el manual de instrucciones. Deben evitarse a toda costa los usos yaxonles desaconsejados o advertidos en el manual de instrucciones.

El producto no está Diseñado para el uso privado y no para el uso comercial. La garantía queda anulada en caso de uso indebido o de Manipulación incorrecta, de uso de la fuerza y de intervenciones que no hayan sido realizadas por nuestro servicios técnico autorizzato.

Tramitación de la garantía

Para que su solicitudes setramite rápidamente, tome en cuenta las siguientesindicaciones de uso:

Para todas las consultas,onga a mano el número de articulo (IAN 487591_2501) y el recibo como comprobante de compra.
- Consulte la placá de caracteristicas del producto, la portada de su manual (abajo a la izquierda) o la etiqueta de la parte trasera o inferior del producto para consultar el número de articulo.
Si se producen erros de funciona u.
otros defectos,pongase primero en contacto
con el service de asistencia的技术ica que se indica a continuacion por telephone o por correoe
electrondo.
Si un producto的结果a defectuoso, pueda enviarlo exento de franqueo a la direccion de servicios que se le ha fácilado, adjuntando el

comprobante de compra (recibo) eindicando
cual es el defecto y cuando se ha producido.

TRONIC TIHP 600 B2 - Tramitación de la garantía - 1

En www.lidl-service.com puede descargar这些东西 y muchos más manosales, videos de produits y software de instalación. Este número QR leizza directamente a la頁a de servicios de Lidl (www.lidl-service.com) y pueda partir sumanual de instrucciones introduciendo el numero de articulo (IAN 487591_2501).

14. Servicio

En caso de que surjan problemas durante el funciona de sus productos ROWI Germany, proceda del suiviente modo:

Contacto inicial

El equipo de servicios de ROWI Germany está disponible en:

ROWI Germany GmbH

(llamada gratuite desde el téléphone fijo)

IAN 487591_2501

La mayor de problemasULDuenSolutionarse mediate el asesoramento的技术ico competente de nuestro equipo de service.

  1. Indledning 169

1.1 Tilsigtet brug...169
1.2 Medfalgerr ved levering.. 169
1.3 Udstyr 169
1.4 Tekniske data.. 170

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TRONIC

Modelo : TIHP 600 B2

Categoría : Calefacción eléctrica