TRONIC TRHV 2000 A1 - Calefacción eléctrica

TRHV 2000 A1 - Calefacción eléctrica TRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TRHV 2000 A1 TRONIC en formato PDF.

📄 225 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice TRONIC TRHV 2000 A1 - page 145
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre TRHV 2000 A1 TRONIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Calefacción eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TRHV 2000 A1 - TRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TRHV 2000 A1 de la marca TRONIC.

MANUAL DE USUARIO TRHV 2000 A1 TRONIC

Instrucciones de utilización y de seguridad Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.

MTT CH

VENTILATORE AD ARIA CALDA

Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.

DK

2. Instrucciones de seguridad 150

2.1 Instrucciones generales de seguridad: Seguridad de los aparatos eléctricos de uso doméstico... 150
2.2 Instrucciones específicas de seguridad: Requisitos específicos de los radiadores para habitaciones... 151
2.3 Instrucciones para las pilas...152.....

3. Antes de la puesta en servicio 154

3.1 Instalación del aparato...154
3.2 Mando a distancia: Inserte/sustituya la pila 154

4. Puesta en marcha 154

4.1 Modo de espera 154

5. Control en el dispositivo 155

5.1 Encender el dispositivo 155
5.2 Apagar el dispositivo 155
5.3 Seleccionar el modo de funcionamiento ^M 155
5.4 Seleccionar niveles de ventilación 156
5.5 Función temporizador 156
5.6 Función de oscilación 156
5.7 Seleccionar niveles de calefacción 156
5.8 Ajustar temperatura 156
5.9 Función de luz atmosférica LED 157
5.9.1 Ajuste del brillo de la luz atmosférica LED 157
5.10 Función de control de heladas....157

6. Control con el mando a distancia ...157.

6.1 Encender el dispositivo ⏻ 157....
6.2 Apagar el dispositivo ⏻ 157
6.3 Seleccionar el modo de funcionamiento Ⓜ ...157.....
6.4 Seleccionar niveles de ventilación 158
6.5 Función temporizador Ⓨ ...158....
6.6 Función de oscilación ⚙ 1.58
6.7 Seleccionar niveles de calefacción ⚠️ 159....
6.8 Ajustar temperatura ⚠ 159....
6.9 Función de luz atmosférica LED ⚙️ ...159....
6.9.1 Ajuste del brillo de la luz atmosférica LED...159.

7. Solución de problemas ....160.

8. Mantenimiento, limpieza y almacenamiento.... 161

9. Eliminación 161

10. Eficiencia de los recursos 161

10.1 Disponibilidad y plazos máximos de entrega de piezas de repuesto.... 161

11. Garantía de ROWI Germany GmbH 162

12. Servicio 163

VENTILADOR CALEFACTOR TRHV 2000 A1

1. Introducción

Le damos la enhorabuena por haber adquirido su nuevo aparato. Se ha decidido por un producto de alta calidad. El manual de uso es parte integrante de este producto. Este contiene indicaciones importantes para la seguridad, el uso y la eliminación. Antes de utilizar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y seguridad. Utilice el producto únicamente tal como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. En caso de traspaso del producto a terceros, entregue toda la documentación.

1.1 Uso previsto

Este aparato solo está previsto para calentar estancias cerradas y secas durante un periodo transitorio. Se puede utilizar como calefacción adicional o como opción de calefacción temporal para lugares abrigados con un tamaño de hasta aproximadamente 18 m². El aparato no está previsto para utilizarse en estancias con condiciones especiales como ambientes corrosivos o explosivos (polvo, humedad o gas). No utilice el aparato al aire libre. Cualquier otro uso o modificación del aparato no se considera uso previsto y supone un peligro importante de accidentes. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños resultantes de los usos indebidos. El aparato está destinado únicamente para el uso privado y no para un uso comercial.

1.2 Volumen de suministro

1 Ventilador calefactor TRHV 2000 A1
1 Mando a distancia
1 Manual de uso

1.3 Equipamiento

Ventilator

1 Botón de encendido/apagado
2 Botón del temporizador
3 Pantalla
4 Botón de nivel de calefacción
5 Botón de temperatura
6 Botón de nivel de brillo
7 Botón de oscilación
8 Botón de modo
9 Botón de nivel de ventilación
10 Luz atmosférica LED
11 Cable de alimentación eléctrica

Mando a distancia

12 Botón de encendido/apagado
13 Botón temporizador
14 Botón de oscilación
15 Botón Plus
16 Botón de nivel de calefacción
17 Luz atmosférica LED
18 Botón de nivel de brillo
19 Botón menos
20 Botón de nivel de ventilación
21 Botón de temperatura
22 Botón de modo

23 Compartimento de las pilas
24 Tapa
25 Pila de botón (batería)

1.4 Datos técnicos

Tensión de entrada: 220-240 V
Frecuencia de la red: 50-60 Hz
Potencia de salida: 2000 W
Clase de protección:
Longitud del cable: 1,8 m

Mando a distancia (sólo para el ventilador calefactor TRHV 2000 A1)

TRONIC TRHV 2000 A1 - Mando a distancia (sólo para el ventilador calefactor TRHV 2000 A1) - 1

Alimentación de la pila: 3 V (corriente continua) CR2025

Lithium

: Pila de litio

Fabricante de la batería

DONGGUAN TIANQIU ENTERPRISE CO., LTD TianQiu Industrial Park, Xinji Industrial Zone, Machong Town, Dongguan, GuangDong, P.R. China Tel: 0086-769-81210216

Email: gd@gdtiangiu.com

Sitio web: http://www.tmmq.cn

Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos

Identificador(es) del modelo: TRHV 2000 A1

Partida Símbolo Valor Unidad

Potencia calorífica

Potencia calorífica nominal P_nom 2,0kW
Potencia calorífica mínima (indicativa) P_min N/AkW
Potencia calorífica máxima continuada P_max,c 2,0kW

Consumo de electricidad

En modo apagado P _o N/A W
En modo de espera P _sm 0,46 W
En ralentí P _idle 0,46 W
En funcionamiento en red en standby P _nsm N/A W

Modo de espera con visualización [no] de información o estado

Eficiencia energética estacional de la calefacción en modo activo _s,on 91,5 %

Partida

Unidad

Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior (seleccione uno)

potencia calorífica de un solo nivel, [no] sin control de temperatura interior

Dos o más niveles manuales, [no] sin control de temperatura interior

con control de temperatura interior [no] mediante termostato mecánico

con control electrónico de temperatura [sí] interior

control electrónico de temperatura [no] interior y temporizador diario

control electrónico de temperatura [no] interior y temporizador semanal

Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias)

control de temperatura interior con [no] detección de presencia

control de temperatura interior con [no] detección de ventanas abiertas

con opción de control a distancia [no]

con control de puesta en marcha adaptable [no]

con limitación de tiempo de [sí] funcionamiento

con sensor de lámpara negra [no]

funcionalidad de autoaprendizaje [no]

precisión de control [no]

ROWI Germany GmbH

Información obligatoria para los aficionados al confort:

Designación Símbolo Valor Unidad
Caudal máximoF 14,6m ^3 /min
Ventilador Consumo de energíaP 27,1W
Ratio de servicioSV 0,54(m ^3 /min)/W
Consumo de energía en modo de espera P_SB 0,46 W
Ventilador Nivel de potencia acústica L_WA 55,9 dB(A)
Velocidad máxima del airec 3,0 m/s
Consumo estacional de electricidadQ 9,19 kWh/a
Norma de medición para determinar el servicio relaciónIEC 60879:2019

ROWI Germany GmbH

2. Instrucciones de seguridad

TRONIC TRHV 2000 A1 - Instrucciones de seguridad - 1

Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones de uso.

TRONIC TRHV 2000 A1 - Instrucciones de seguridad - 2

No cumplir las indicaciones de seguridad e instrucciones puede causar lesiones graves y/o daños materiales.

Conserve todas las instrucciones de seguridad e indicaciones de uso para el futuro.

2.1 Instrucciones generales de seguridad:

Seguridad de los aparatos eléctricos de uso doméstico

Este aparato lo pueden utilizar los niños a partir de 8 años y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando se les supervise o se les instruya sobre el uso del aparato de forma segura y entiendan los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no lo deben realizar niños sin supervisión.
No se requiere ninguna acción del usuario para ajustar el producto a 50 o 60 Hz o a 220 o 240 V. El producto se ajusta automáticamente a la frecuencia o a la tensión correcta.
Si el cable de alimentación eléctrica de este aparato presenta daños, deberá ser sustituido por el fabricante, su servicio de atención al cliente o por una persona con una cualificación similar a fin de evitar peligros.

2.2 Instrucciones específicas de seguridad:

Requisitos específicos de los radiadores para habitaciones

TRONIC TRHV 2000 A1 - Requisitos específicos de los radiadores para habitaciones - 1

¡ADVERTENCIA! No cubra.

No cubra el radiador para evitarque se sobrecaliente.

  • El radiador no debe colocarse directamente debajo de una toma de corriente mural.
  • No utilice nunca este radiador en las proximidades de una bañera, una ducha o una piscina.
    No ponga en funcionamiento un aparato que se haya caído.
    No utilizar si hay signos visibles de daños en el radiador.
  • El radiador debe colocarse sobre un suelo firme, plano y nivelado.
    ¡ADVERTENCIA! El radiador no debe utilizarse en habitaciones pequeñas ocupadas por personas que no puedan abandonarlas de forma independiente, a menos que se garantice una supervisión constante.
  • ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio! Para reducir el peligro de incendio, mantenga la ropa, las cortinas y otros materiales combustibles a una distancia mínima de 1 m de la salida de aire.
  • Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a menos que estén supervisados en todo momento.
  • Los niños de 3 años o de menos de 8 años pueden encender y apagar el aparato solo si están supervisados o han sido instruidos en el uso seguro del aparato y entienden los peligros que conlleva, siempre y cuando, el aparato esté colocado o instalado en su posición normal de uso. No permita que los niños de 3 años y menores de 8 años conecten el aparato a la toma de corriente, lo regulen, lo limpien y/o realicen el mantenimiento del usuario.

TRONIC TRHV 2000 A1 - ¡ADVERTENCIA! No cubra. - 1

Advertencia de superficies calientes.

PRECAUCIÓN: Algunas partes del producto pueden calentarse mucho y causar quemaduras. Hay que tener especial cuidado cuando haya niños y personas vulnerables.

TRONIC TRHV 2000 A1 - Advertencia de superficies calientes. - 1

El aparato solo es apto para su uso en interiores.

TRONIC TRHV 2000 A1 - El aparato solo es apto para su uso en interiores. - 1

Peligro de muerte por corriente eléctrica.

Al entrar en contacto con cables o componentes con tensión eléctrica existe peligro de muerte.

2.3 Instrucciones para las pilas

TRONIC TRHV 2000 A1 - Instrucciones para las pilas - 1

Manténgalo fuera del alcance de los niños.

La ingestión puede provocar lesiones, perforación de tejidos blandos y la muerte. Pueden producirse quemaduras graves en las 2 horas posteriores a la ingestión. Acuda inmediata-mente al médico.

  • La manipulación incorrecta de las pilas puede provocar incendios, explosiones, fugas de sustancias peligrosas u otras situaciones de peligro.
  • No tire las pilas al fuego ni las exponga a altas temperaturas.
  • No abra, deforme ni ponga en cortocircuito las pilas, ya que esto puede provocar una fuga de los productos químicos que contienen.
  • No intente recargar las pilas. Solo se pueden recargar las pilas marcadas como "recargables". Existe peligro de explosión.
  • Retire siempre las pilas recargables del dispositivo para cargarlas.

  • Compruebe las pilas regularmente. Las fugas de productos químicos pueden causar daños permanentes en el aparato. Tenga especial cuidado al manipular pilas dañadas o con fugas.

  • Peligro de causticación. Utilice guantes de protección.
    Las sustancias químicas que se escapan de una pila pueden causar irritaciones de la piel.
    En caso de contacto con la piel, aclare con abundante agua. Si los productos químicos entran en contacto con los ojos, aclare siempre con agua, no se frote, y acuda inmediatamente al médico.
    No se deben utilizar de manera conjunta diferentes tipos de pilas o acumuladores, ni tampoco como pilas nuevas y viejas.
  • Inserte siempre las pilas con la polaridad correcta, de lo contrario existe el riesgo de que exploten.
  • Retire las pilas del aparato si no va a utilizarlo durante mucho tiempo o si desea almacenarlo.
  • Inserte las pilas según la polaridad.
  • No permita que los niños cambien las pilas sin la supervisión de un adulto.
  • Seleccione siempre el tamaño y el tipo de pila adecuados para el uso previsto. La información proporcionada con el aparato para ayudar a la selección adecuada de la pila debe conservarse como referencia.
  • Limpie los contactos de la pila y también los del aparato antes de instalarla.
  • Retire las pilas usadas inmediatamente y deséchelas teniendo en cuenta las medidas medioambientales.
    ■ No desmonte las pilas.
    Si la tapa del compartimento de las pilas no se cierra de forma segura, deje de utilizar el mando a distancia y manténgalo alejado de los niños.
  • Evite condiciones y temperaturas extremas que puedan afectar a las pilas/acumuladores, p. ej., sobre radiadores/luz solar directa.
  • Los bornes de conexión no deben cortocircuitarse.

3. Antes de la puesta en servicio

3.1 Instalación del aparato

- Retire todo el material de embalaje y todos losseguros para el transporte del aparato.

Para que el aparato funcione de forma segura y sin fallos, el lugar de instalación debe cumplir los siguientes requisitos:

  • El suelo debe ser firme, plano y nivelado.
  • Debe mantenerse una distancia mínima de 30 cm hacia los lados, 30 cm hacia arriba, 30 cm hacia atrás y 1 m hacia delante de la carcasa.
    No instale el aparato en un entorno caluroso, mojado o muy húmedo.
    La toma de corriente debe ser fácilmente accesible para poder desconectar fácilmente el cable de conexión a la red eléctrica en caso necesario.
    ■ Temperatura: de 0 a +40 °C
    ■ Humedad (sin condensación): 5-75 %.

3.2 Mando a distancia: Inserte/sustituya la pila

Durante la entrega, se suministra a una pila de litio 25 al mando a distancia. Para manejar el mando a distancia, retire la banda de plástico que sobresale del compartimento de las pilas 23 (véase la figura 1).

TRONIC TRHV 2000 A1 - Mando a distancia: Inserte/sustituya la pila - 1

Si es necesario sustituir la pila del mando a distancia, inserte una nueva pila de botón de litio de 3 voltios. Preste atención al tipo de pila de botón de litio (CR2025).

Presione la tapa 24 en el compartimiento de pilas 23 del mando a distancia hasta el centro. Saque el compartimento de las pilas 23 (véase figura 2).

TRONIC TRHV 2000 A1 - Mando a distancia: Inserte/sustituya la pila - 2

text_image 2 25 + 23 24

■ Retire la pila usada 25.
Inserte una nueva pila de botón de litio de 3 voltios del tipo CR2025 según la polaridad.
Empuje hacia atrás el compartimiento de las pilas 23 en el mando a distancia hasta que la tapa 24 encaje.

4. Puesta en marcha

4.1 Modo de espera

Enchufe el cable de alimentación 11 del aparato a una toma de corriente. El aparato recibe corriente. Suena una breve señal acústica.
Al poner en marcha el aparato se muestra un movimiento circular en la pantalla 3 durante aprox. 20 segundos (proceso de carga).

Nota: La pantalla se apaga. El aparato está ahora en modo de espera y puede ponerse en funcionamiento.

5. Control en el dispositivo

5.1 Encender el dispositivo ⏻

Nota: Los botones tienen una señal acústica de respuesta. El punto blanco en la pantalla indica el funcionamiento activo del ventilador. El punto rojo indica que el modo de calefacción está activo.

Pulse el botón ^1 para encender el aparato. El aparato arranca directamente en el nivel de ventilación "003" cuando se enciende por primera vez.
La próxima vez que se utilice, el aparato arrancará con el mismo nivel de ventilación que se seleccionó durante la última operación.
Si entretanto se desconecta el enchufe de red, el aparato se reinicia en el nivel de ventilación "003".

Nota: Durante el funcionamiento, la pantalla 3 permanece iluminada durante unos 20 segundos antes de apagarse y pasar al modo de espera.

5.2 Apagar el dispositivo ⏻

Para volver a poner el aparato en modo de espera después del funcionamiento, pulse el botón ⏻1.

NOTA: El aparato se apaga mientras la pantalla 3 muestra "000" durante unos 20 segundos y, a continuación, también se apaga.

5.3 Seleccionar el modo de funcionamiento M

Para cambiar un modo de funcionamiento, pulse repetidamente el botón M 8 hasta que aparezca el modo deseado en la pantalla 3. Puede elegir entre los modos encendido, reposo, natural y ECO.

MostrarModo de funcionamiento
-P-Modo de potenciaEl aparato pasa al modo de ventilación más alto
-S-Modo de reposoLa velocidad máxima en el modo de reposo es el nivel 10. En el modo de reposo, la velocidad se reduce en 4 niveles y aumenta en 2 niveles después de 10 segundos y de nuevo en 2 niveles después de otros 10 segundos. A continuación, se vuelve a alcanzar la velocidad ajustada. Este intervalo dura 30 minutos. Transcurrido este tiempo, el aparato reduce la velocidad en 2 niveles cada vez. Esto se repite hasta que se alcanza el nivel 2.
-n-Modo NaturalezaSimulación de ráfagas de viento naturales. Cada 10 segundos, la velocidad se reduce o aumenta en 4 niveles del nivel de ventilación ajustado.Nota: La velocidad más baja ajustable en modo naturaleza es, por tanto, el nivel 5 y la velocidad más alta es el nivel 16.
ECOModo ECOSólo activo en modo calefacción. Preajustado a 22 °C (el usuario no puede ajustar la temperatura).- Si la temperatura ambiente es inferior a 18 °C, el aparato funciona a alta velocidad.- Si la temperatura ambiente está entre 18 y 22 °C, el aparato funciona a baja velocidad- Si la temperatura ambiente es superior a 22 °C, el aparato funciona a la velocidad más baja del ventilador.

Nota: El modo ECO sólo puede seleccionarse en modo calefacción. Si cambia la velocidad durante un modo de funcionamiento activo, el modo de funcionamiento se desactiva y debe volver a activarse.

5.4 Seleccionar niveles de ventilación

■ Pulse repetidamente el botón ⚙️ 9 para alcanzar el nivel de ventilación deseado.
Puede elegir entre 20 niveles de ventilación diferentes.
- El nivel de ventilación deseado se adopta directamente.

5.5 Función temporizador

El temporizador sirve para apagar automáticamente el aparato una vez transcurrido un tiempo prees tablecido. El temporizador puede ajustarse para un máximo de 12 horas.

■ Pulse el botón ☒ 2 durante el funcionamiento para acceder a la función de temporizador.
- Pulse repetidamente el botón ② para ajustar la hora deseada. A partir de 15 - 30 - 45 minutos, en cuanto se alcanza la primera hora, la pantalla salta hora a hora.

015-030-045-01H-02H-03H-04H-05H-06H-07H-08H-09H-10H-11H-12H-000

  • Espere unos 10 segundos hasta que se acepten los ajustes.
  • Una vez aceptada, la pantalla vuelve a mostrar la velocidad actual del ventilador.

NOTA: Un pequeño punto parpadea en la parte inferior derecha de la pantalla 3, simulando el temporizador.

5.6 Función de oscilación

■ Pulse el botón de oscilación 🕒7 para activar o desactivar la oscilación del aparato.
Una vez activado correctamente, el nivel de oscilación seleccionado se muestra en la pantalla 3.

Puede elegir entre 4 niveles de 30^ - 60^ - 90^ - 120^ .
La función de oscilación garantiza la distribución del aire descargado.
Si la pantalla está en modo de espera, pulse el botón de oscilación ⚙️ 7 hasta que se detenga la oscilación.

5.7 Seleccionar niveles de calefacción

■ Pulse el botón ④ para pasar al modo cale-facción.
- Pulse el botón repetidamente para aumentar el nivel de ventilación deseado.
Puede elegir entre 10 niveles de ventilación diferentes.

5.8 Ajustar temperatura

  • Pulse el botón ⚠️ 5 para ajustar la temperatura deseada. 25 °C es la temperatura preajustada.
    Puede ajustar la temperatura entre 5 °C y 35 °C.
    Se adopta directamente el ajuste de temperatura deseado.

Nota: La calefacción sólo se activa si la temperatura programada es superior a la temperatura ambiente actual. En cuanto la temperatura ambiente desciende por debajo de la temperatura programada, el aparato se enciende automáticamente hasta que se alcanza de nuevo la temperatura programada. De este modo, la temperatura ambiente permanece constante y el consumo de energía se mantiene lo más bajo posible.

Nota: El ajuste por defecto de la calefacción es de 25 °C. Si la temperatura ambiente desciende por debajo de 0 °C, la pantalla LED sólo muestra ---, ya que no se pueden visualizar.

El aparato se apaga automáticamente si ha estado en funcionamiento continuo durante 12 horas.

Nota: Al principio, el calefactor emite calor por la salida de aire izquierda y, al cabo de unos 20 segundos, emite calor por la derecha. Se trata de un proceso normal.

  • Después de desconectar la calefacción, el aparato pasa automáticamente al modo ventilador y expulsa una corriente de aire durante unos 30 segundos para que la resistencia se enfríe.
    El temporizador de cuenta atrás de 30 segundos se muestra en la pantalla LED.

5.9 Función de luz atmosférica LED

TRONIC TRHV 2000 A1 - Función de luz atmosférica LED - 1

■ Pulse el botón Ⓧ 6 para iniciar la función de luz atmosférica.
■ Pulse repetidamente el botón de ambiente para ajustar la combinación de colores deseada (blanco, azul, verde, rojo, morado).
- Cuando hayas alcanzado el color morado, pulse de nuevo el botón de ambiente para pasar al cambio de color. Los colores cambian automáticamente al cabo de unos segundos.
Para finalizar la función de luz ambiental, pulse de nuevo el botón de ambiente una vez alcanzado el cambio de color.

5.9.1 Ajuste del brillo de la luz atmosférica LED

Mantenga pulsada la tecla 6 durante 1-2 segundos para ajustar la luminosidad de la luz.

Nota: Se pueden ajustar hasta 4 niveles de luminosidad para cada color de luz.

5.10 Función de control de heladas

El aparato se enciende automáticamente cuando la temperatura ambiente desciende por debajo de 7 °C y se apaga de nuevo por encima de 10 °C de temperatura ambiente.

6. Control con el mando a distancia

6.1 Encender el dispositivo

Nota: Los botones tienen una señal acústica de respuesta. El punto blanco en la pantalla indica el funcionamiento activo del ventilador. El punto rojo indica que el modo de calefacción está activo.

■ Pulse el botón ⏻ 12 para encender el aparato. El aparato arranca directamente en el nivel de ventilación "003" cuando se enciende por primera vez.
La próxima vez que se utilice, el aparato arrancará con el mismo nivel de ventilación que se seleccionó durante la última operación.
Si entretanto se desconecta el enchufe de red, el aparato se reinicia en el nivel de ventilación "003".

6.2 Apagar el dispositivo Ⓧ

Para volver a poner el aparato en modo de espera después del funcionamiento, pulse el botón ⏻12.

NOTA: El aparato se apaga mientras la pantalla 3 muestra "000" durante unos 20 segundos y, a continuación, también se apaga.

6.3 Seleccionar el modo de funcionamiento M

Para cambiar un modo de funcionamiento, pulse repetidamente el botón M 22 hasta que aparezca el modo deseado en la pantalla 3. Puede elegir entre los modos encendido, reposo, natural y ECO.

MostrarModo de funcionamiento
-P--S-Modo de potenciaEl aparato pasa al modo de ventilación más altoModo de reposoLa velocidad máxima en el modo de reposo es el nivel 10. En el modo de reposo, la velocidad se reduce en 4 niveles y aumenta en 2 niveles después de 10 segundos y de nuevo en 2 niveles después de otros 10 segundos. A continuación, se vuelve a alcanzar la velocidad ajustada. Este intervalo dura 30 minutos. Transcurrido este tiempo, el aparato reduce la velocidad en 2 niveles cada vez. Esto se repite hasta que se alcanza el nivel 2.
-n-Modo NaturalezaSimulación de ráfagas de viento naturales. Cada 10 segundos, la velocidad se reduce o aumenta en 4 niveles del nivel de ventilación ajustado.Nota: La velocidad más baja ajustable en modo naturaleza es, por tanto, el nivel 5 y la velocidad más alta es el nivel 16.
ECOModo ECOSólo activo en modo calefacción. Preajustado a 22 °C (el usuario no puede ajustar la temperatura).- Si la temperatura ambiente es inferior a 18 °C, el aparato funciona a alta velocidad.- Si la temperatura ambiente está entre 18 y 22 °C, el aparato funciona a baja velocidad- Si la temperatura ambiente es superior a 22 °C, el aparato funciona a la velocidad más baja del ventilador.

Nota: El modo ECO sólo puede seleccionarse en modo calefacción. Si cambia la velocidad durante un modo de funcionamiento activo, el modo de funcionamiento se desactiva y debe volver a activarse.

6.4 Seleccionar niveles de ventilación

Para pasar al modo ventilador, pulse el botón 20.
■ Pulse repetidamente el botón + 15 para aumentar el nivel de ventilación deseado.
- Pulse repetidamente el botón ⏚19 para reducir el nivel de ventilación deseado.
Puede elegir entre 20 niveles de ventilación diferentes.
- El nivel de ventilación deseado se adopta directamente.

6.5 Función temporizador

El temporizador sirve para apagar automáticamente el aparato una vez transcurrido un tiempo preestablecido. El temporizador puede ajustarse para un máximo de 12 horas.

■ Pulse el botón Ⓧ13 durante el funcionamiento para acceder a la función de temporizador.
- Pulse repetidamente el botón 13 para ajustar la hora deseada. A partir de 15 - 30 - 45 minutos, en cuanto se alcanza la primera hora, la pantalla salta hora a hora.

015-030-045-01H-02H-03H-04H-05H-06H-07H- 08H-09H-10H-11H-12H-000

- Espere unos 10 segundos hasta que se acepten los ajustes.

- Una vez aceptada, la pantalla vuelve a mostrar la velocidad actual del ventilador.

NOTA: Mientras la pantalla no esté en modo de espera, en la parte inferior derecha de la pantalla 3 parpadeará un pequeño punto que simula el temporizador.

6.6 Función de oscilación

  • Pulse el botón de oscilación 14 para activar o desactivar la oscilación del aparato.
    Una vez activado correctamente, el nivel de oscilación seleccionado se muestra en la pantalla 3.

Puede elegir entre 4 niveles de 30°-60°-90°-120°.
La función de oscilación garantiza la distribución del aire descargado.
Si la pantalla está en modo de espera, pu dos veces el botón de oscilación 14 hasta que se detenga la oscilación.

El aparato se apaga automáticamente si ha estado en funcionamiento continuo durante 12 horas.

Note: Al principio, el calefactor emite calor por la salida de aire izquierda y, al cabo de unos 20 segundos, emite calor por la derecha. Se trata de un proceso normal.

6.7 Seleccionar niveles de calefacción

■ Pulse el botón 16 para pasar al modo cale-facción.
Pulse repetidamente el botón 15 o — 19 para ajustar el nivel de ventilación deseado.
- Puede elegir entre 10 niveles de ventilación diferentes.

  • Después de desconectar la calefacción, el aparato pasa automáticamente al modo ventilador y expulsa una corriente de aire durante unos 30 segundos para que la resistencia se enfríe.
    El temporizador de cuenta atrás de 30 segundos se muestra en la pantalla LED.

6.9 Función de luz atmosférica LED

Nota: La calefacción sólo se activa si la temperatura programada es superior a la temperatura ambiente actual.

6.8 Ajustar temperatura

Pulse el botón 21, luego utilice el botón + 15 o - 19 para ajustar la temperatura deseada. 25 °C es la temperatura preajustada.
- Puede ajustar la temperatura entre 5 °C y 35 °C.
Se adopta directamente el ajuste de temperatura deseado.

■ Pulse el botón 17 para iniciar la función de luz atmosférica.
■ Pulse repetidamente el botón de ambiente para ajustar la combinación de colores deseada (blanco, azul, verde, rojo, morado).
Cuando hayas alcanzado el color morado, pulse de nuevo el botón de ambiente para pasar al cambio de color. Los colores cambian automáticamente al cabo de unos segundos.
Para finalizar la función de luz ambiental, pulse de nuevo el botón de ambiente una vez alcanzado el cambio de color.

6.9.1 Ajuste del brillo de la luz atmosférica LED

■ Pulse el botón 18 para ajustar el brillo de la luz.

Nota: Se pueden ajustar hasta 4 niveles de luminosidad para cada color de luz.

Nota: La calefacción sólo se activa si la temperatura programada es superior a la temperatura ambiente actual. En cuanto la temperatura ambiente desciende por debajo de la temperatura programada, el aparato se enciende automáticamente hasta que se alcanza de nuevo la temperatura programada. De este modo, la temperatura ambiente permanece constante y el consumo de energía se mantiene lo más bajo posible.

Nota: El ajuste por defecto de la calefacción es de 25 °C. Si la temperatura ambiente desciende por debajo de 0 °C, la pantalla LED sólo muestra ---, ya que no se pueden visualizar.

7. Solución de problemas

Código de errorProblema Posible(s) causa(s) Solución
E1 Subtenisión 1. Suministroeléctrico bajo/ inestable2. Tensión de entrada incorrecta (por ejemplo, 110 V)1. Compruebe si el voltaje de suministro es estable y normal.2. Asegúrese de que el voltaje sea el correcto (por ejemplo, 220-240 V).
E2Sobretensión1. Suministro eléctrico alto/ inestable2. Entrada de tensión incorrecta (p. ej., 260 V)1. Compruebe si el voltaje de suministro es estable y normal.2. Asegúrese de que el voltaje sea el correcto (por ejemplo, 220-240 V).
E3 El ventilador no giraAvería de la placa de circuito impreso (PCB)Compruebe si el problema se ha solu-cionado desenchufando el cable de alimentación durante unos 5 minutos y volviéndolo a enchufar.
E4 Sobrecorriente de hardware
E5 Sobrecorriente del software
E6 Fallo del motorMotor sin suministro eléctrico Si aparece un mensaje de error, pón-gase en contacto directamente con nuestro servicio de atención al cliente.
E7 Error de comunicaciónConexión de cable defectuosa entre las placas de circuitos impresos (PCB).Lidl-services@rowi-group.comLínea de atención al cliente: +800 7694 7694
E8 Advertencia de vuelco1. El dispositivo se inclina >30°2. Fallo del interruptor de inclinación/PCBColoque el aparato sobre una superficie plana y estable y compruebe la protección antivuelco.
E9 Error en el sensor de temperatura1. Cable del sensor de temperatura no conectado/suelto.2. El sensor necesita recalibrarse.3. Fallo de señal de la placa de circuito impreso (PCB)Si aparece un mensaje de error, pón-gase en contacto directamente con nuestro servicio de atención al cliente.Lidl-services@rowi-group.comLínea de atención al cliente: +800 7694 7694

Nota: Si las soluciones propuestas no funcionan, póngase en contacto con nuestra línea de atención telefónica (capítulo 11) para obtener más ayuda.

8. Mantenimiento, limpieza y almacenamiento

Desconecte siempre el enchufe de red cuando no utilice el aparato y antes de limpiarlo o en caso de avería.
Limpie el aparato sólo cuando esté apagado y frío.
Asegúrese de que no entre humedad en el aparato durante la limpieza para evitar daños irreparables en el aparato.
Limpie la carcasa únicamente con un paño seco y suave. Nunca utilice productos de limpieza abrasivos y/o que rayen.
- Elimine el polvo acumulado en el aparato con una aspiradora.
■ Guarde el aparato en un lugar seco.

9. Eliminación

TRONIC TRHV 2000 A1 - Eliminación - 1

El envase está fabricado con materiales respetuosos con el medio ambiente que puede eliminar en los puntos de reciclaje locales.

Separación y clasificación de envases domésticos de conformidad con el Real Decreto 1055/2022.

TRONIC TRHV 2000 A1 - Eliminación - 2

TRONIC TRHV 2000 A1 - Eliminación - 3

text_image FR LE TRI + FACILE ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE BAC DE TRI

El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

TRONIC TRHV 2000 A1 - Eliminación - 4

Este producto está sujeto a la Directiva Europea 2012/19/UE. No tire el producto a la basura doméstica, sino a través de los puntos de recogida municipales para el reciclaje de materiales. Para obtener información sobre cómo deshacerse del aparato desechado, póngase en contacto con la autoridad local o la administración municipal.

TRONIC TRHV 2000 A1 - Eliminación - 5

TRONIC TRHV 2000 A1 - Eliminación - 6

Las baterías deben reciclarse de acuerdo con la Directiva 2006/66/CE y no deben eliminarse en la basura doméstica. Cada consumidor está legalmente obligado a entregar todas las baterías/pilas en un punto de recogida de su municipio o distrito o en el comercio. Esta obligación sirve para garantizar que las baterías/pilas puedan desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente. Entregue las baterías/pilas solo cuando están descargadas. Las baterías deben extraerse del aparato antes de la eliminación.

TRONIC TRHV 2000 A1 - Eliminación - 7

Preste atención al etiquetado de los materiales de embalaje al separar los residuos, éstos están marcados con abreviaturas (a) y números (b) con el siguiente significado: 1-7: plásticos/20-22: papel y cartón/80-98: materiales compuestos.

10. Eficiencia de los recursos

Su producto ha sido diseñado para ser duradero y fácil de mantener. Para prolongar la vida útil del producto, dispone de determinadas piezas de repuesto incluso después de la compra.

10.1 Disponibilidad y plazos máximos de entrega de piezas de repuesto

Encontrará más información sobre la disponibilidad de piezas de repuesto en nuestro sitio web: https://rowi-group.com/produktinformationen/PartsInfo_IAN_487583.pdf o directamente a través de nuestra línea de atención al cliente.

Lidl-services@rowi-group.com

Línea directa: +800 7694 7694

(llamada gratuita desde el teléfono fijo)

NOTA: Tenga en cuenta que la instalación de piezas de repuesto solo debe ser realizada por personal cualificado. Las reparaciones realizadas por el propio usuario anulan la garantía y pueden suponer un riesgo considerable para la seguridad.

11. Garantía de ROWI Germany GmbH

Estimado cliente:

Usted recibe este aparato con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso de defectos en este producto, usted tiene derechos legales contra el vendedor del producto. Estos derechos legales no están restringidos por la garantía que se muestra a continuación.

Condiciones de garantía

El plazo de garantía comienza con la fecha de compra. Conserve el recibo original en un lugar seguro. Se requiere como comprobante de compra.

Si se produce un defecto de material o de fabricación en un plazo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto, repararemos o sustitui-remos, a nuestra discreción, el producto de forma gratuita o le devolveremos el precio de compra. Este servicio de garantía requiere que, dentro del período de tres años, se presente el aparato defectuoso y el comprobante de compra (recibo) y se describa brevemente y por escrito en qué consiste el defecto y cuándo se produjo.

Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, recibirá el producto reparado o uno nuevo. Con la reparación o el reemplazo del producto no comienza un nuevo período de garantía.

Período de garantía y reclamaciones legales por defectos

La prestación de garantía no amplía el período de garantía. Esto también se aplica a las piezas reemplazadas y reparadas. Cualquier daño o defecto ya presente en el momento de la compra debe comunicarse de inmediato tras el desembalaje. Una vez transcurrido el período de garantía, las reparaciones incidentales están sujetas a costes.

Alcance de la garantía

El aparato se ha fabricado cuidadosamente siguiendo estrictas directivas de calidad y se ha evaluado cuidadosamente antes de la entrega.

La prestación de garantía cubre únicamente defectos materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sometidas a un desgaste normal y que, por lo tanto, pueden considerarse piezas de desgaste, ni tampoco los daños en piezas frágiles, p. ej., interruptores, baterías o piezas de vidrio.

Esta garantía queda anulada si el producto se daña, se utiliza incorrectamente o recibe mantenimiento de forma inadecuada. Para un uso adecuado del producto deben seguirse estrictamente todas las indicaciones de uso mencionadas en el manual de instrucciones. Deben evitarse a toda costa los usos y acciones desaconsejados o advertidos en el manual de instrucciones.

El producto no está diseñado para el uso privado y no para el uso comercial. La garantía queda anulada en caso de uso indebido o de manipulación incorrecta, de uso de la fuerza y de intervenciones que no hayan sido realizadas por nuestro servicio técnico autorizado.

Tramitación de la garantía

Para que su solicitud se tramite rápidamente, tome en cuenta las siguientes indicaciones de uso:

Para todas las consultas, tenga a mano el número de artículo (IAN 487583_2501) y el recibo como comprobante de compra.
Consulte la placa de características del producto, la portada de su manual (abajo a la

izquierda) o la etiqueta de la parte trasera o inferior del producto para consultar el número de artículo.

Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el servicio de asistencia técnica que se indica a continuación por teléfono o por correo electrónico.

Si un producto resulta defectuoso, puede enviarlo exento de franqueo a la dirección de servicio que se le ha facilitado, adjuntando el comprobante de compra (recibo) e indicando cuál es el defecto y cuándo se ha producido.

TRONIC TRHV 2000 A1 - Tramitación de la garantía - 1

text_image PDF ONLINE www.lidl-service.com

En www.lidl-service.com puede descargar estos y muchos más manuales, vídeos de productos y software de instalación. Este código QR le llevará directamente a la página de servicios de Lidl (www.lidl-service.com) y puede abrir su manual de instrucciones introduciendo el número de artículo (IAN 487583_2501).

12. Servicio

En caso de que surjan problemas durante el funcionamiento de sus productos ROWI Germany, proceda del siguiente modo:

Contacto inicial

El equipo de servicio de ROWI Germany está disponible en:

ROWI Germany GmbH

Línea directa: +800 7694 7694

(llamada gratuita desde el teléfono fijo)

IAN 487583_2501

La mayoría de problemas pueden solucionarse mediante el asesoramiento técnico competente de nuestro equipo de servicio.

1. Indledning ...167

1.1 Tilsigtet brug...167....
1.2 Medfølger ved levering...167....
1.3 Udstyr...167....
1.4 Tekniske data...167....

Versión de la información · Oplysningers tilstand ·

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TRONIC

Modelo : TRHV 2000 A1

Categoría : Calefacción eléctrica