TRHV 2000 A1 - Elektrische Heizung TRONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TRHV 2000 A1 TRONIC als PDF.
Benutzerfragen zu TRHV 2000 A1 TRONIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrische Heizung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TRHV 2000 A1 - TRONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TRHV 2000 A1 von der Marke TRONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG TRHV 2000 A1 TRONIC
Bedienungs- und Sicherheitshinweise Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
NL BE
VERWARMINGSVENTILATOR
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
FR BE CH
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 25
Werner-von-Siemens-Str. 27
76694 Forst
GERMANY
Werner-von-Siemens-Str. 27
76694 Forst
GERMANY
Lidl-services@rowi-group.com
Service-Hotline: +800 7694 7694
1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung..27.
1.2 Lieferumfang..27.
1.3 Ausstattung...27.
1.4 Technische Daten...27.
2. Sicherheitshinweise .30
2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise: Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch ...30.
2.2 Spezifische Sicherheitshinweise: Besondere Anforderungen für Raumheizgeräte...3.1
2.3 Hinweise zu Batterien...32
3. Vor der Inbetriebnahme 34
3.1 Gerät aufstellen...34.....
3.2 Fernbedienung: Batterie einsetzen/wechseln 34
4. Inbetriebnahme 34
4.1 Standby-Modus...34.....
5. Steuerung am Gerät 34
5.1 Gerät einschalten 34
5.2 Gerät ausschalten 35
5.3 Betriebsmodus auswählen ^M 35
5.4 Ventilationsstufen auswählen 36
5.5 Timer-Funktion 36
5.6 Oszillations-Funktion 36
5.7 Heizstufen auswählen 36
5.8 Temperatur einstellen 36
5.9 LED-Atmosphärenlicht-Funktion 37
5.9.1 Helligkeit des LED-Atmosphärenlicht einstellen 37
5.10 Frostwächterfunktion 37
-
Steuerung mit der Fernbedienung ...37.
6.1 Gerät einschalten ⏻ 37
6.2 Gerät ausschalten ⏻ 37
6.3 Betriebsmodus auswählen Ⓜ 37....
6.4 Ventilationsstufen auswählen...38.....
6.5 Timer-Funktion ☒ ...38
6.6 Oszillations-Funktion 🌐 38
6.7 Heizstufen 🎨 auswählen .. 3.9
6.8 Temperatur einstellen ⚠ 39....
6.9 LED-Atmosphärenlicht-Funktion 3.9
6.9.1 Helligkeit des LED-Atmosphärenlicht einstellen 39 -
Fehlerbehebung 40
-
Wartung, Reinigung und Lagerung 41
-
Entsorgung 41
-
Ressourceneffizienz 42
10.1 Verfügbarkeit und Höchstlieferzeiten von Ersatzteilen 42
-
Garantie der ROWI Germany GmbH 42
-
Service 43
HEIZVENTILATOR TRHV 2000 A1
1. Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur zum Beheizen, während der Übergangszeit, von geschlossenen und trockenen Räumen bestimmt. Es kann als Zusatzheizung oder vorübergehende Heizmöglichkeit in gut isolierten Räumen mit einer Größe von bis zu ca. 18 m ^2 verwendet werden. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in Räumen vorgesehen, in denen besondere Bedingungen vorherrschen, wie z. B. korrosive oder explosionsfähige Atmosphäre (Staub, Dampf oder Gas). Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernehmen wir keine Haftung. Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
1.2 Lieferumfang
1 Heizventilator TRHV 2000 A1
1 Fernbedienung
1 Bedienungsanleitung
1.3 Ausstattung
Ventilator
1 Ein-/Aus-Taste
2 Timer-Taste
3 Display
4 Heizstufen-Taste
5 Temperatur-Taste
6 Helligkeitsstufen-Taste
7 Oszillations-Taste
8 Modus-Taste
9 Ventilationsstufen-Taste
10 LED-Atmosphärenlicht
11 Netzanschlussleitung
Fernbedienung
12 Ein-/Aus-Taste
13 Timer-Taste
14 Oszillations-Taste
15 Plus-Taste
16 Heizstufen-Taste
17 LED-Atmosphärenlicht
18 Helligkeitsstufen-Taste
19 Minus-Taste
20 Ventilationsstufen-Taste
21 Temperatur-Taste
22 Modus-Taste
23 Batteriefach
24 Lasche
25 Knopfzelle (Batterie)
1.4 Technische Daten
Eingangsspannung: 220-240 V \~
Bemessungsfrequenz: 50-60 Hz
Ausgangsleistung: 2000 W
Schutzklasse:
Netzkabellänge: 1,8 m
Fernbedienung (nur zur Verwendung mit dem Heizventilator TRHV 2000 A1)

Batterieversorgung: 3 V--(Gleichstrom) CR2025

: Lithium-Batterie
Hersteller der Batterie
DONGGUAN TIANQIU ENTERPRISE CO., LTD TianQiu Industrial Park, Xinji Industrial Zone, Machong Town, Dongguan, GuangDong, P.R. China Tel: 0086-769-81210216
Mail: gd@gdtiangiu.com
Website: http://www.tmmq.cn
Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten
Modellkennung: TRHV 2000 A1
Angabe Symbol Wert Einheit
Wärmeleistung
| NennwärmeleistungP | nom | 2,0 kW |
| Mindestwärme-leistung (Richtwert) | P_min | N/A kW |
| Maximale kontinuierliche Wärmeleistung | P_max,c | 2,0 kW |
Leistungsaufnahme
| Im Aus-Modus P | _ | N/A W | |
| Im Standby-Modus | P_sm | 0,46 | W |
| Im Leerlauf | P_idle | 0,46 | W |
| Im Standby-Netzbetrieb | P_nsm | N/A W |
| Standby-Modus mit Anzeige von Informationen oder Status | [nein] | |
| Saisonale Raumheizungs-Energieeffizienz im aktiven _S,on Modus | 91,5 | % |
Angabe
Einheit
Art der Wärmeleistung/ Raumtemperaturkontrolle (bitte eine Möglichkeit auswählen)
einstufige Wärmeleistung, keine Raumtemperaturkontrolle [nein]
zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle [nein]
Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat [nein]
mit elektronischer Raumtemperatur- kontrolle [ja]
elektronische Raumtemperaturkontrolle und Tageszeitregelung [nein]
elektronische Raumtemperaturkontrolle und Wochentagsregelung [nein]
Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen möglich)
Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung [nein]
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster [nein]
mit Fernbedienungsoption [nein]
mit adaptiver Regelung des Heizbeginns [nein]
mit Betriebszeitbegrenzung [ja]
mit Schwarzkugelsensor [nein]
selbstlernende Funktion [nein]
Regelgenauigkeit [nein]
ROWI Germany GmbH
Werner-von-Siemens-Str. 27
76694 Forst
DEUTSCHLAND
Erforderliche Angaben für Komfortventilatoren:
| Bezeichnung Symbol Wert Einheit | |||
| Maximaler Volumenstrom | F 14,6 m | 3/min | |
| Ventilator Leistungsaufnahme | P 27,1 W | ||
| Serviceverhältnis | SV 0,54 | (m3/min)/W | |
| Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand | PSB | 0,46 W | |
| Ventilator Schallleistungspegel | LWA | 55,9 dB(A) | |
| Maximale Luftgeschwindigkeit | c 3,0 m/s | ||
| Saisonaler Stromverbrauch | Q 9,19 kWh/a | ||
| Messnorm für Ermittlung Serviceverhältnis | IEC 60879:2019 | ||
ROWI Germany GmbH
Werner-von-Siemens-Str. 27
76694 Forst
DEUTSCHLAND
2. Sicherheitshinweise

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.

Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können schwere Verletzungen und/oder Sachschäden verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf!
2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise:
Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Es sind keine Maßnahmen seitens der Anwender erforderlich, um das Produkt auf 50 oder 60 Hz bzw. auf 220 oder 240 V einzustellen. Das Produkt stellt sich automatisch auf die richtige Frequenz bzw. Spannung ein. - Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
2.2 Spezifische Sicherheitshinweise:
Besondere Anforderungen für Raumheizgeräte

Überhitzungsgefahr!
Um eine Überhitzung des Heizgerätes zu vermeiden, darf das Heizgerät nicht abgedeckt werden.
- Stellen Sie das Gerät nicht unmittelbar unter oder über einer Wandsteckdose auf.
- Dieses Heizgerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens benutzen.
■ Nehmen Sie ein heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
■ Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie sichtbare Beschädigungen feststellen.
Das Heizgerät muss auf einem festen, flachen und waagerechten Boden aufgestellt werden.
■ WARNUNG! Das Heizgerät darf nicht in kleinen Räumen benutzt werden, die von Personen bewohnt werden, die nicht selbstständig den Raum verlassen können, es sei denn, eine ständige Überwachung ist gewährleistet.
■ WARNUNG! Brandgefahr! Um die Brandgefahr zu verringern, halten Sie Textilien, Vorhänge und andere brennbare Materialien mindestens 1 m vom Luftauslass entfernt. - Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten, es sei denn, sie werden ständig überwacht.
- Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Gerät nur ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt, dass das Gerät in seiner normalen Gebrauchslage platziert oder installiert ist. Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen nicht den Stecker in die Steckdose stecken, das Gerät nicht regulieren, das Gerät nicht reinigen und/oder nicht die Wartung durch den Benutzer durchführen.

Warnung vor heißen Oberflächen!
VORSICHT: Einige Teile des Produktes können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind.

Das Gerät ist nur für den Betrieb im Innenbereich geeignet.

Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr!
2.3 Hinweise zu Batterien

Außerhalb der Reichweite von Kindern halten.
Verschlucken kann zu Verletzungen, zur Perforation von Weichgewebe und zum Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach der Einnahme auftreten. Sofort ärztlichen Rat einholen.
- Eine falsche Handhabung von Batterien kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen!
- Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und setzen Sie sie keinen hohen Temperaturen aus.
- Batterien nicht öffnen, verformen oder kurzschließen, da in diesem Fall enthaltene Chemikalien auslaufen können.
Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen. Nur als „aufladbar“ gekennzeichnete Batterien dürfen wieder aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr! -
Aufladbare Batterien immer aus dem Gerät entfernen, um sie aufzuladen.
-
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Ausgetretene Chemikalien können dauerhafte Schäden am Gerät verursachen. Im Umgang mit beschädigten oder ausgelaufenen Batterien besondere Vorsicht walten lassen.
■ Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen. - Chemikalien, die aus einer Batterie austreten, können zu Hautreizungen führen.
- Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Chemikalien in die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen.
- Unterschiedliche Batterie- bzw. Akkutypen sowie neue und alte Batterien dürfen nicht gemischt eingesetzt werden.
- Batterien stets polrichtig einsetzen, da sonst die Gefahr des Platzens besteht.
- Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen oder es lagern wollen.
■ Legen Sie die Batterien gemäß Polung ein. - Erlauben Sie Kindern nicht, Batterien ohne Aufsicht eines Erwachsenen auszutauschen.
- Wählen Sie immer die richtige Größe und den richtigen Batterietyp für den beabsichtigten Gebrauch. Bewahren Sie die mit dem Gerät gelieferten Informationen zur korrekten Auswahl der Batterie als Referenz auf!
- Reinigen Sie die Batteriekontakte und auch die der Ausrüstung vor der Installation der Batterie.
- Entfernen Sie verbrauchte Batterien umgehend und entsorgen Sie diese umweltgerecht.
■ Nehmen Sie die Batterien nicht auseinander. - Wenn die Batteriefach-Abdeckung nicht sicher schließt, die Fernbedienung nicht mehr benutzen und von Kindern fernhalten.
- Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung.
■ Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
3. Vor der Inbetriebnahme
3.1 Gerät aufstellen
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und alle Transportsicherungen vom Gerät.
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
Der Boden muss fest, flach und waagerecht sein.
Es sind vom Gehäuse Mindestabstände von 30 cm seitlich, 30 cm nach oben, 30 cm nach hinten und 1 m nach vorne einzuhalten.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung auf.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass die Netzanschlussleitung notfalls leicht abgezogen werden kann.
■ Temperaturbereich: 0 bis +40 °C
■ Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation): 5–75 %
3.2 Fernbedienung: Batterie einsetzen/wechseln
Bei Auslieferung ist der Fernbedienung eine Lithium-Knopfzelle 25 beigelegt. Um die Fernbedienung bedienen zu können, entfernen Sie das Plastikband, das aus dem Batteriefach 23 herausragt (siehe Bild 1).

Wenn die Batterie in der Fernbedienung ersetzt werden muss, legen Sie eine neue 3-Volt-Lithium-Knopfzelle ein. Achten Sie dabei auf den Typ der Lithium-Knopfzelle (CR2025).
Drücken Sie die Lasche 24 am Batteriefach 23 der Fernbedienung hin zur Mitte. Ziehen Sie nun das Batteriefach 23 heraus (siehe Bild 2).

text_image
2 25 + 23 24■ Entnehmen Sie die verbrauchte Batterie 25.
- Setzen Sie eine neue 3-Volt-Lithium-Knopfzelle vom Typ CR2025 gemäß Polung ein.
■ Schieben Sie das Batteriefach 23 zurück in die Fernbedienung, bis die Lasche 24 einrastet.
4. Inbetriebnahme
4.1 Standby-Modus
■ Stecken Sie die Netzanschlussleitung 11 des Geräts in eine Steckdose. Das Gerät wird nun mit Strom versorgt. Ein kurzer Signalton ertönt.
Auf dem Display 3 wird eine Kreis Bewegung für ca. 20 Sekunden (Ladevorgang) beim Hochfahren des Gerätes angezeigt.
Hinweis: Die Display-Anzeige erlischt. Das Gerät befindet sich nun im Standby-Modus und kann in Betrieb genommen werden.
5. Steuerung am Gerät
5.1 Gerät einschalten ⏻
Hinweis: Die Tasten haben eine Signaltonrückmeldung. Der weiße Punkt auf dem Display signalisiert den aktiven Ventilatorbetrieb. Der rote Punkt signalisiert den aktiven Heizbetrieb.
Drücken Sie die Taste ⏻ 1 um das Produkt einzuschalten. Das Gerät startet bei Erstinbetriebnahme direkt in der Ventilations-Stufe „003“.
- Bei der weiteren Nutzung startet das Gerät in der gleichen Ventilations-Stufe, welcher beim letzten Betrieb gewählt wurde.
Wird zwischenzeitlich der Netzstecker ausgesteckt, startet das Gerät wieder in der Ventilations-Stufe „003“.
Hinweis: Während des Betriebes leuchtet das Display 3 ca. 20 Sekunden weiter, bevor die Anzeige des Displays erlischt und in den Standby-Modus übergeht.
5.2 Gerät ausschalten ⏻
Um das Gerät nach dem Betrieb wieder in den Standby-Modus zu versetzten, drücken Sie die Taste ⏻1.
HINWEIS: Das Gerät schaltet sich ab, währenddessen das Display 3 für ca. 20 Sekunden „000“ anzeigt und sich danach ebenfalls ab schaltet.
5.3 Betriebsmodus auswählen Ⓜ
Um einen Betriebsmodus zu wechseln, drücken Sie die Taste M 8 wiederholt, bis Sie den gewünschten Modus auf dem Display 3 angezeigt bekommen. Sie können zwischen Power-, Schlaf-, Natur- sowie ECO-Modus wählen.
| Anzeige | Betriebsmodus |
| -P- | Power-ModusDas Gerät schaltet in die höchsteStufe des Ventilations-Modus |
| -S- | Schlaf-ModusHöchstgeschwindigkeit im Schlaf-Modus ist Stufe 10. Im Schlaf-Modus reduziert sich die Geschwindigkeit um 4 Stufen und erhöht sich nach 10 Sek um 2 Stufen und nach weiteren 10 Sek erneut um 2 Stufen. Die eingestellte Geschwindigkeit ist somit wieder erreicht. Dieses Intervall läuft 30 Min. Nach dieser Zeit reduziert das Gerät die Geschwindigkeit um jeweils 2 Stufen. Das wiederholt sich so lange, bis Stufe 2 erreicht ist. |
| -n- | Natur-ModusSimulation natürlicher Windstöße.Alle 10 sek reduziert bzw. erhöht sich die Geschwindigkeit um 4 Stufen der eingestellten Ventilationsstufe.Hinweis:Die niedrigste einstellbare Geschwindigkeit im Naturmodus ist somit Stufe 5 und die höchste Geschwindigkeit Stufe 16. |
| ECO | ECO-ModusNur im Heizmodus aktiv. Voreingestellt auf 22 °C (der Benutzer kann die Temperatur nicht einstellen).- Wenn die Raumtemperatur unter 18 °C liegt, arbeitet das Gerät mit hoher Geschwindigkeit- wenn die Raumtemperatur zwischen 18-22 °C liegt, arbeitet das Gerät mit niedriger Geschwindigkeit- wenn die Raumtemperatur über 22 °C liegt, arbeitet das Gerät mit der niedrigsten Ventilatorgeschwindigkeit |
Hinweis: Der ECO-Modus kann ausschließlich im Heiz-Modus ausgewählt werden. Sollten Sie die Geschwindigkeit während eines aktiven Betriebsmodus verändern, deaktiviert sich der Betriebsmodus und muss erneut aktiviert werden.
5.4 Ventilationsstufen auswählen
- Drücken Sie wiederholt die Taste ③ 9, um die von Ihnen gewünschte Ventilationsstufe zu erreichen.
- Sie können zwischen 20 verschiedenen Ventilationsstufen wählen.
Die gewünschte Ventilationsstufe wird direkt übernommen.
5.5 Timer-Funktion
Der Timer dient dazu, das Gerät automatisch nach einer vorgegebenen Zeit auszuschalten. Die Timerfunktion kann bis zu 12h eingestellt werden.
- Drücken Sie während des Betriebs die Taste 2, um in die Timer-Funktion zu gelangen.
- Drücken Sie wiederholt die Taste ☒ 2, um die von Ihnen gewünschte Zeit einzustellen. Beginnend mit 15 - 30 - 45 Minuten, sobald die erste Stunde erreicht ist springt die Anzeige Stundenweise.
015-030-045-01H-02H-03H-04H-05H-06H-07H- 08H-09H-10H-11H-12H-000
Warten Sie ca. 10 Sekunden bis die Einstellungen übernommen werden.
Nach erfolgreicher Übernahme kehrt die Anzeige wieder auf die aktuelle Ventilatorstufe zurück.
HINWEIS: Rechts unten am Display 3 blinkt ein kleiner Punkt, der den Timer simuliert.
5.6 Oszillations-Funktion
Drücken Sie die Oszillations-Taste 7, um die Oszillation des Gerätes ein- oder auszuschalten.
■ Bei erfolgreicher Aktivierung wird die gewählte Oszillationsstufe auf dem Display 3 angezeigt.
Sie können zwischen 4 Stufen von 30°-60°-90°-120° wählen.
Die Oszillations-Funktion führt dazu, dass die ausgeblasene Luft verteilt wird.
Befindet sich das Display im Standby-modus drücken Sie so oft die Oszillationtaste ⚙️ 7, bis die Oszillation stoppt.
5.7 Heizstufen 📍 auswählen
Drücken Sie die Taste 4, um in den Heizungsmodus zu wechseln.
Drücken Sie die Taste wiederholt, um die gewünschte Lüftungsstufe zu erhöhen.
Sie können zwischen 10 verschiedenen Lüftungsstufen wählen.
5.8 Temperatur einstellen
Drücken Sie die Taste ① 5, um die gewünschte Temperatur einzustellen. 25 °C ist die voreingestellte Temperatur.
Sie können die Temperatur von 5 °C - 35 °C einstellen.
Die gewünschte Temperatureinstellung wird direkt übernommen.
Hinweis: Die Heizung wird nur aktiviert, wenn die eingestellte Temperatur über der aktuellen Raumtemperatur liegt. Sobald die Raumtemperatur unter die eingestellte Temperatur gesunken ist, schaltet sich das Gerät automatisch ein, bis die eingestellte Temperatur wieder erreicht ist. Auf diese Weise bleibt die Raumtemperatur konstant und der Stromverbrauch wird so gering wie möglich gehalten.
Hinweis: Die Standardeinstellung der Heizung ist 25 °C. Wenn die Raumtemperatur unter 0 °C fällt, zeigt die LED-Anzeige nur --- an, da diese nicht angezeigt werden können.
Das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn es 12 Stunden lang ununterbrochen in Betrieb war.
Hinweis: Das Heizgerät gibt zunächst Wärme aus dem linken Luftauslass ab und gibt nach etwa 20 Sekunden Wärme von der rechten Seite ab. Dies ist ein normaler Vorgang.
Nachdem das Gerät aus dem Heizmodus ausgeschaltet wurde, schaltet es automatisch in den Gebläsemodus um und bläst ca. 30 Sekunden lang einen Luftstrom aus, damit das Heizelement abkühlen kann.
Auf dem LED-Bildschirm wird der 30-Sekunden-Countdown-Timer angezeigt.
5.9 LED-Atmosphärenlicht-Funktion
Drücken Sie die Taste 6, um die stimmungsvolle Lichtfunktion zu starten.
- Drücken Sie die Ambiente-Taste wiederholt, um das gewünschte Farbschema (weiß, blau, grün, rot, lila) einzustellen.
Wenn Sie die Farbe Lila erreicht haben, drücken Sie die Ambiente-Taste erneut, um in den Farbwechsel zu gelangen. Die Farben wechseln nach ein paar Sekunden automatisch.
Um die atmosphärische Lichtfunktion zu beenden, drücken Sie nach Erreichen des Farbwechsels erneut die Ambiente-Taste.
5.9.1 Helligkeit des LED-Atmosphärenlicht einstellen
Halten Sie die Taste 6 für 1-2 Sekunden gedrückt, um die Helligkeit des Lichts einzustellen.
Hinweis: Es können bis zu 4 Helligkeitsstufen für jede Lichtfarbe eingestellt werden.
5.10 Frostwächterfunktion
Das Gerät schaltet sich automatisch ein, wenn die Umgebungstemperatur unter 7 °C fällt und schaltet sich über 10 °C Umgebungstemperatur wieder aus.
6. Steuerung mit der Fernbedienung
6.1 Gerät einschalten ⏻
Hinweis: Die Tasten haben eine Signaltonrückmeldung. Der weiße Punkt auf dem Display signalisiert den aktiven Ventilatorbetrieb. Der rote Punkt signalisiert den aktiven Heizbetrieb.
Drücken Sie die Taste ⏻ 12 um das Produkt einzuschalten. Das Gerät startet bei Erstinbetriebnahme direkt in der Ventilations-Stufe „003“.
- Bei der weiteren Nutzung startet das Gerät in der gleichen Ventilations-Stufe, welcher beim letzten Betrieb gewählt wurde.
Wird zwischenzeitlich der Netzstecker ausgesteckt, startet das Gerät wieder in der Ventilations-Stufe „003“.
6.2 Gerät ausschalten ⏻
Um das Gerät nach dem Betrieb wieder in den Standby-Modus zu versetzten, drücken Sie die Taste 12.
HINWEIS: Das Gerät schaltet sich ab, währenddessen das Display 3 für ca. 20 Sekunden „000“ anzeigt und sich danach ebenfalls ab schaltet.
6.3 Betriebsmodus auswählen Ⓜ
Um einen Betriebsmodus zu wechseln, drücken Sie die Taste M 22 wiederholt, bis Sie den gewünschten Modus auf dem Display 3 angezeigt bekommen. Sie können zwischen Power-, Schlaf-, Natur- sowie ECO-Modus wählen.
| Anzeige | Betriebsmodus |
| -P--S- | Power-ModusDas Gerät schaltet in die höchsteStufe des Ventilations-ModusSchlaf-ModusHöchstgeschwindigkeit im Schlaf-Modus ist Stufe 10. Im Schlaf-Modus reduziert sich die Geschwindigkeit um 4 Stufen und erhöht sich nach 10 Sek um 2 Stufen und nach weiteren 10 Sek erneut um 2 Stufen. Die eingestellte Geschwindigkeit ist somit wieder erreicht. Dieses Intervall läuft 30 Min. Nach dieser Zeit reduziert das Gerät die Geschwindigkeit um jeweils 2 Stufen. Das wiederholt sich so lange, bis Stufe 2 erreicht ist. |
| -n- | Natur-ModusSimulation natürlicher Windstöße. Alle 10 sek reduziert bzw. erhöht sich die Geschwindigkeit um 4 Stufen der eingestellten Ventilationsstufe.Hinweis:Die niedrigste einstellbare Geschwindigkeit im Naturmodus ist somit Stufe 5 und die höchste Geschwindigkeit Stufe 16. |
| ECO | ECO-ModusNur im Heizmodus aktiv. Voreingestellt auf 22 °C (der Benutzer kann die Temperatur nicht einstellen).- Wenn die Raumtemperatur unter 18 °C liegt, arbeitet das Gerät mit hoher Geschwindigkeit- wenn die Raumtemperatur zwischen 18-22 °C liegt, arbeitet das Gerät mit niedriger Geschwindigkeit- wenn die Raumtemperatur über 22 °C liegt, arbeitet das Gerät mit der niedrigsten Ventilatorgeschwindigkeit |
Hinweis: Der ECO-Modus kann ausschließlich im Heiz-Modus ausgewählt werden. Sollten Sie die Geschwindigkeit während eines aktiven Betriebsmodus verändern, deaktiviert sich der Betriebsmodus und muss erneut aktiviert werden.
6.4 Ventilationsstufen ⚣ auswählen
Um in den Lüftermodus zu wechseln, drücken Sie die Taste 20.
Drücken Sie wiederholt die Taste + 15, um die von Ihnen gewünschte Ventilationsstufe zu erhöhen.
Drücken Sie wiederholt die Taste - 19, um die von Ihnen gewünschte Ventilationsstufe zu verringern.
- Sie können zwischen 20 verschiedenen Ventilationsstufen wählen.
Die gewünschte Ventilationsstufe wird direkt übernommen.
6.5 Timer-Funktion
Der Timer dient dazu, das Gerät automatisch nach einer vorgegebenen Zeit auszuschalten. Die Timerfunktion kann bis zu 12h eingestellt werden.
Drücken Sie während des Betriebs die Taste 13, um in die Timer-Funktion zu gelangen.
Drücken Sie wiederholt die Taste ☒ 13, um die von Ihnen gewünschte Zeit einzustellen. Beginnend mit 15 - 30 - 45 Minuten, sobald die erste Stunde erreicht ist springt die Anzeige Stundenweise.
015-030-045-01H-02H-03H-04H-05H-06H-07H- 08H-09H-10H-11H-12H-000
Warten Sie ca. 10 Sekunden bis die Einstellungen übernommen werden.
Nach erfolgreicher Übernahme kehrt die Anzeige wieder auf die aktuelle Ventilatorstufe zurück.
HINWEIS: Rechts unten am Display 3 blinkt ein kleiner Punkt, solange sich das Display nicht im Stand-By Modus befindet, der den Timer simuliert.
6.6 Oszillations-Funktion
Drücken Sie die Oszillations-Taste 14, um die Oszillation des Gerätes ein- oder auszuschalten.
■ Bei erfolgreicher Aktivierung wird die gewählte
Oszillationsstufe auf dem Display 3 angezeigt.
Sie können zwischen 4 Stufen von 30°-60°-90°-120° wählen.
Die Oszillations-Funktion führt dazu, dass die ausgeblasene Luft verteilt wird.
Um die Oszillation-Funktion zu deaktivieren drücken Sie die Oszillations-Taste 14, bis „000“ auf dem Display angezeigt wird.
6.7 Heizstufen 📍 auswählen
Drücken Sie die Taste 16, um in den Heizungsmodus zu wechseln.
Drücken Sie die Taste +15 oder -19 wiederholt, um die gewünschte Lüftungsstufe einzustellen.
Sie können zwischen 10 verschiedenen Lüftungsstufen wählen.
Hinweis: Die Heizung wird nur aktiviert, wenn die eingestellte Temperatur über der aktuellen Raumtemperatur liegt.
6.8 Temperatur einstellen
- Drücken Sie die Taste ⏻21, stellen sie nun mit der Taste + 15 oder - 19 die gewünschte Temperatur ein. 25°C ist die voreingestellte Temperatur.
Sie können die Temperatur von 5 °C - 35 °C einstellen.
Die gewünschte Temperatureinstellung wird direkt übernommen.
Hinweis: Die Heizung wird nur aktiviert, wenn die eingestellte Temperatur über der aktuellen Raumtemperatur liegt. Sobald die Raumtemperatur unter die eingestellte Temperatur gesunken ist, schaltet sich das Gerät automatisch ein, bis die eingestellte Temperatur wieder erreicht ist. Auf diese Weise bleibt die Raumtemperatur konstant und der Stromverbrauch wird so gering wie möglich gehalten.
Hinweis: Die Standardeinstellung der Heizung ist 25 °C. Wenn die Raumtemperatur unter 0 °C fällt, zeigt die LED-Anzeige nur --- an, da diese nicht angezeigt werden können.
Das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn es 12 Stunden lang ununterbrochen in Betrieb war.
Hinweis: Das Heizgerät gibt zunächst Wärme aus dem linken Luftauslass ab und gibt nach etwa 20 Sekunden Wärme von der rechten Seite ab. Dies ist ein normaler Vorgang.
Nachdem das Gerät aus dem Heizmodus ausgeschaltet wurde, schaltet es automatisch in den Gebläsemodus um und bläst ca. 30 Sekunden lang einen Luftstrom aus, damit das Heizelement abkühlen kann. Auf dem LED-Bildschirm wird der 30-Sekunden-Countdown-Timer angezeigt.
6.9 LED-Atmosphärenlicht-Funktion

Drücken Sie die Taste 17, um die stimmungsvolle Lichtfunktion zu starten.
Drücken Sie die Ambiente-Taste wiederholt, um das gewünschte Farbschema (weiß, blau, grün, rot, lila) einzustellen.
Wenn Sie die Farbe Lila erreicht haben, drücken Sie die Ambiente-Taste erneut, um in den Farbwechsel zu gelangen. Die Farben wechseln nach ein paar Sekunden automatisch.
Um die atmosphärische Lichtfunktion zu beenden, drücken Sie nach Erreichen des Farbwechsels erneut die Ambiente-Taste.
6.9.1 Helligkeit des LED-Atmosphärenlicht einstellen
Drücken Sie die Taste 18, um die Helligkeit des Lichts einzustellen.
Hinweis: Es können bis zu 4 Helligkeitsstufen für jede Lichtfarbe eingestellt werden.
- Fehlerbehebung
| Fehler-code | Problem Mögliche Ursache(n) Lösung | ||
| E1 Unterspannung | Niedrige/instabile StromversorgungFalsche Eingangsspannung (z.B. 110V) | Prüfen, ob die Versorgungsspannung stabil und normal ist.Richtige Spannung sicherstellen (z.B. 220-240 V). | |
| E2 | Überspannung | Hohe/instabile StromversorgungFalsche Spannungseingabe (z.B. 260 V) | Prüfen, ob die Versorgungsspannung stabil und normal ist.Richtige Spannung sicherstellen (z.B. 220-240 V). |
| E3 Lüfterrad dreht nicht | Störung der Platine (PCB) | Prüfen Sie, ob das Problem behoben ist, indem Sie den Netzstecker für ca. 5 Minuten ausstecken und dann wieder einstecken. | |
| E4 Hardware-Überstrom | |||
| E5 Software-Überstrom | |||
| E6 Motorfehler Motor ohne | Stromversorgung Bei einer Fehlermeldung wenden Sie sich bitte direkt an unseren Kunden-service.Lidl-services@rowi-group.comService-Hotline: +800 7694 7694 | ||
| E7 Kommunikationsfehler | Defekte Kabelverbindung zwischen den Platinen (PCBs). | ||
| E8 Kipp-Warnung 1. Gerät | neigt >30°2.Neigungsschalter-/PCB-Störung | Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, stabile Fläche und überprüfen Sie den Umkippschutz. | |
| E9 Fehler am Temperatursensor | Temperatursensor-Kabel nicht angeschlossen/lose.Sensor benötigt Neukalibrierung.Signalstörung der Platine (PCB) | Bei einer Fehlermeldung wenden Sie sich bitte direkt an unseren Kunden-service.Lidl-services@rowi-group.comService-Hotline: +800 7694 7694 | |
Hinweis: Sollten die genannten Lösungsvorschläge nicht zum Erfolg führen, wenden Sie sich bitte an unsere Service-Hotline (Kapitel 11) für weitere Unterstützung.
8. Wartung, Reinigung und Lagerung
Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist und vor jeder Reinigung oder bei Betriebsstörungen!
■ Reinigen Sie das Gerät ausschließlich im ausgeschalteten und kalten Zustand.
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
■ Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem trockenen, weichen Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall scharfe und/oder kratzende Reinigungsmittel.
■ Entfernen Sie Staubablagerungen am Gerät mit einem Staubsauger.
Bewahren Sie das Gerät in einer trockenen Umgebung auf.
9. Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Diese Logos gelten nur für Spanien.


text_image
FR LE TRI + FACILE ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE BAC DE TRIDas Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

Die durchgestrichene Mülltonne weist darauf hin, dass das Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall zu erfassen ist.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Produkt nicht im
Hausmüll, sondern über kommunale Sammelstellen zur stofflichen Verwertung! Sie sind verpflichtet, Altgeräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen.
Möglichkeiten zur kostenlosen Entsorgung bzw. Rückgabe des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung, im Internet sowie im Laden selbst, wo Sie dieses Gerät erworben haben. Unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, ist LIDL zur unentgeltlichen Rücknahme von bis zu drei Altgeräten verpflichtet, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind.
Achten Sie darauf, dass Sie für die Löschung sämtlicher personenbezogener Daten von Ihrem Altgerät selbst verantwortlich sind.


Getrennte Sammlung- Nicht im Hausmüll entsorgen! Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien/Akkus und/oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Batterien/Akkus können nach Gebrauch im Handelsgeschäft unentgeltlich zurückgegeben werden. Sie sind gesetzlich zur Rückgabe von Altbatterien/-Akkus verpflichtet.
Sie müssen Altbatterien und Altakkumulatoren, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei trennen- außer die Altgeräte werden separiert, um sie für die Wiederverwendung vorzubereiten.
Batterien/Akkus dürfen nicht über den HINWEIS: Bitte beachten Sie, dass der Einbau von Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Alt-batterien können Schadstoffe enthalten, die bei nicht sachgemäßer Entsorgung die Umwelt oder Ihre Gesundheit schädigen können. Batterien enthalten aber auch wichtige Rohstoffe wie z. B. Eisen, Zink, Mangan oder Nickel und werden wieder verwertet. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien/Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Ersatzteilen ausschließlich durch geschultes Fachpersonal erfolgen sollte. Selbst vorgenommene Reparaturen haben den Verlust der Garantie zur Folge und führen zu erheblichen Sicherheitsrisiken.
11. Garantie der ROWI Germany GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20-22: Papier und Pappe/80-98: Verbundstoffe.
10.Ressourceneffizienz
Ihr Produkt wurde entwickelt, um langlebig und wartungsfreundlich zu sein. Um die Lebensdauer des Produkts zu verlängern, stehen Ihnen bestimmte Ersatzteile auch nach dem Kauf zur Verfügung.
10.1 Verfügbarkeit und Höchstlieferzeiten von Ersatzteilen
Details zur Ersatzteilverfügbarkeit finden Sie auf unserer Website:
https://rowi-group.com/produktinformationen/
PartsInfo_IAN_487583.pdf
oder erhalten Sie direkt über unsere Service-Hotline.
Lidl-services@rowi-group.com
Service-Hotline: +800 7694 7694
(kostenlos aus dem Festnetz)
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kaufvorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 487583_2501) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comAuf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN 487583_2501) Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
12. Service
Sollten beim Betrieb Ihres ROWI Germany-Produktes Probleme auftreten, gehen Sie bitte wie folgt vor:
Kontaktaufnahme
Das ROWI Germany Service-Team erreichen Sie unter:
ROWI Germany GmbH
Werner-von-Siemens-Str. 27
76694 Forst
DEUTSCHLAND
Lidl-services@rowi-group.com
Service-Hotline: +800 7694 7694
(kostenlos aus dem Festnetz)
IAN 487583_2501
Die meisten Probleme können bereits im Rahmen der kompetenten, technischen Beratung unseres Service-Teams behoben werden.
1. Introduction 47
Werner-von-Siemens-Str. 27
76694 Forst
ALLEMAGNE
Werner-von-Siemens-Str. 27
76694 Forst
ALLEMAGNE
Werner-von-Siemens-Str. 27
76694 Forst
ALLEMAGNE
Lidl-services@rowi-group.com
1.4 Technische gegevens
Ingangsspanning: 220-240 V \~
Nominale frequentie: 50-60 Hz
Werner-von-Siemens-Str. 27
76694 Forst
DUITSLAND
Werner-von-Siemens-Str. 27
76694 Forst
DUITSLAND
Werner-von-Siemens-Str. 27
76694 Forst
DUITSLAND
Lidl-services@rowi-group.com
Service-Hotline: +800 7694 7694
Werner-von-Siemens-Str. 27
76694 Forst
NĚMECKO
Werner-von-Siemens-Str. 27
76694 Forst
NĚMECKO
Lidl-services@rowi-group.com
Servisní hotline: +800 7694 7694
Werner-von-Siemens-Str. 27
76694 Forst
NIEMCY
Werner-von-Siemens-Str. 27
76694 Forst
NIEMCY
Lidl-services@rowi-group.com
Werner-von-Siemens-Str. 27
76694 Forst
NEMECKO
Werner-von-Siemens-Str. 27
76694 Forst
NEMECKO
Lidl-services@rowi-group.com
Werner-von-Siemens-Str. 27
76694 Forst
ALEMANIA
Werner-von-Siemens-Str. 27
76694 Forst
ALEMANIA
Werner-von-Siemens-Str. 27
76694 Forst
ALEMANIA
Lidl-services@rowi-group.com
6.5 Timerfunktion 178
6.6 Oscillationsfunktion 178
Werner-von-Siemens-Str. 27
76694 Forst
TYSKLAND
5.6 Oscillationsfunktion
6.6 Oscillationsfunktion
Werner-von-Siemens-Str. 27
76694 Forst
TYSKLAND
Lidl-services@rowi-group.com
Service-Hotline: +800 7694 7694
Werner-von-Siemens-Str. 27
76694 Forst
GERMANIA
Werner-von-Siemens-Str. 27
76694 Forst
GERMANIA
Werner-von-Siemens-Str. 27
76694 Forst
GERMANIA
Lidl-services@rowi-group.com
Werner-von-Siemens-Str. 27
76694 Forst
NÉMETORSZÁG
Werner-von-Siemens-Str. 27
76694 Forst
NÉMETORSZÁG
Werner-von-Siemens-Str. 27
76694 Forst
NÉMETORSZÁG
Lidl-services@rowi-group.com
Last Information Update · Stand der Informationen ·