MTX 203 - Multímetro METRIX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MTX 203 METRIX en formato PDF.
| Tipo de producto | Multímetro digital TRMS |
| Marca | Metrix (Chauvin Arnoux) |
| Modelo | MTX 203 |
| Dimensiones (L × An × Al) | 170 × 80 × 50 mm |
| Peso (con pilas) | 320 g |
| Alimentación | 2 pilas 1,5 V AA (LR6) |
| Duración de las pilas | Aproximadamente 500 horas en VLowZ/VAC sin retroiluminación |
| Pantalla | Digital monocromática, 52 × 37 mm, 6000 cuentas |
| Categoría de medición | CAT III 600 V |
| Grado de protección | IP54 |
| Doble aislamiento | Sí (clase 2) |
| Rango de temperatura de funcionamiento | -20 °C a 55 °C |
| Humedad relativa de funcionamiento | Hasta 90 % HR (sin condensación) |
| Funciones de medición | Tensión CA/CC, corriente CA/CC, resistencia, continuidad, diodos, capacidad, temperatura (termopar K), NCV, VLowZ |
| Medición de tensión CA/CC | Impedancia de entrada 10 MΩ (V) o 500 kΩ (VLowZ) |
| Medición de corriente CA/CC | Hasta 10 A (terminal A), hasta 600 mA (terminal mA/μA) |
| Prueba de continuidad | Umbral sonoro < 50 Ω |
| Fusibles de protección | F1: 630 mA / 1000 V / 10 kA (6,3×32 mm), F2: 10 A / 1000 V / 30 kA (10×38 mm) |
| Accesorios incluidos | 2 cables de prueba (rojo/negro), adaptador + sensor K, juego de pilas |
| Mantenimiento | Limpieza con paño húmedo y detergente suave; reemplazar las pilas cuando aparezca el símbolo de batería |
| Garantía | 24 meses a partir de la fecha de compra |
| Reparabilidad | Reparaciones por personal autorizado de Chauvin Arnoux; piezas de repuesto disponibles (fusibles, pilas) |
| Control metrológico | Recomendado una vez al año |
Preguntas frecuentes - MTX 203 METRIX
Preguntas de los usuarios sobre MTX 203 METRIX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Multímetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MTX 203 - METRIX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MTX 203 de la marca METRIX.
MANUAL DE USUARIO MTX 203 METRIX
1.1 Precauciones y medidas de seguridad....45
1.1.1. Símbolos....46
1.1.2. Categorías de medida 46
- PRESENTACIÓN 46
2.1. Introducción 46
2.2. Descripción....47
2.4. Fijación y soporte.... 49
- USO 50
3.1. Primera utilización .... 50
3.2. Retroiluminación y linterna 50
3.3. Medida de tensión AC o DC 50
3.4. Medida de corriente AC o DC 51
3.5. Medida de la continuidad....51
3.6. Medida de la resistencia 51
3.7. Prueba de los diodos....52
3.8. Medida de la capacidad....52
3.9. Medida de la temperatura....53
3.10. Detección de tensión sin contacto (NCV) 53
3.11.VlowZ 53
- MANTENIMIENTO....54
4.1. Limpieza 54
4.2. Prueba del fusible 10 A....54
4.3. Cambio de las pilas y de los fusibles....54
4.4. Comprobación metrológica....54
4.5. Reparaciones y recambios 54
-
GARANTIA....55
-
PARA REALIZAR PEDIDOS ....55
-
CARACTERÍSTICAS GENERALES 55
-
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS (en el Anexo) 55
1. INSTRUCCIONES GENERALES
Acaba de adquirir un multimetro digital MTX 202 o MTX 203. Le agradecemos la confianza que ha
depositado en nosotros.
Para obtener el mejor servicio de este multimetro:
- Lea atentamente este manual de instrucciones
- Respete las precauciones de uso
| Rango | Multímetros digitales B-ASYC | |
| Modelo | MTX 202 | MTX 203 |
| Visualización | Digital. monocroma (52 × 37 mm) | |
| Puntos | 4.000 | 6.000 |
| Alimentación | Pilas: 2 x 1,5 V R6 - formato AA | |
1.1 Precauciones y medidas de seguridad
Todo incumplimiento de las medidas de seguridad puede ocasionar un riesgo de descarga eléctrica, incendio, explosión y destrucción del instrumento o instalaciones. Si se utiliza este instrumento de una forma distinta a la especificada en este manual, la protección que aporta puede verse alterada.
- El operador y/o autoridad responsable debe leer atentamente y comprender las distintas precauciones a tomar durante su uso.
- Antes de utilizar el instrumento, compruebe que funciona correctamente midiendo una tensión conocida, y verifique la continuidad poniendo en cortocircuito las dos sondas de prueba.
- No utilice el instrumento en atmósfera explosiva o en presencia de gases inflamables o humo.
- No utilice el instrumento en redes cuya tensión asignada o categoría sea superior a las indicadas.
- Respete las tensiones y corrientes máximas asignadas entre bornes y con respecto a la tierra.
- No utilice el instrumento si parece estar dañado, incompleto o mal cerrado.
- Antes de cada uso, compruebe el estado del aislamiento del cable así como el perfecto estado de la unidad y de sus accesorios. Todos los elementos cuyo aislamiento está dañado, incluso parcialmente, deben descartarse a la espera de su reparación o desecharse.
Utilice cables y accesorios adaptados a las tensiones según la norma CEI 61010-31 y cuyas categorías de medición son al menos iguales a las del instrumento. En caso contrario, un accesorio de una categoría inferior reduce la categoría del conjunto multimetro + accesorio a la del accesorio.
- Respete las condiciones ambientales de uso.
- Respete estrictamente las especificaciones de los fusibles. Desconecte todos los cables antes de abrir la tapa de acceso a los fusibles.
- No modifique el instrumento y no sustituya componentes por piezas equivalentes. Las reparaciones o ajustes deben realizarlos un personal cualificado y autorizado.
- Cambie la pila en cuanto aparezca el símbolo en pantalla. Desconecte todos los cables antes de abrir la tapa de acceso a la pila.
- Utilice un equipo de protección personal cuando sea necesario.
- Mantenga sus manos y dedos lejos de los bornes no utilizados del instrumento. Cuando manipula sensores o sondas de prueba, mantenga los dedos detrás de la protección.
Español Multímetros digitales TRMS 4.000 y 6.000 puntos
1.1.1. Símbolos

Peligro: el operador se compromete en consultar estas instrucciones cada vez que aparece este símbolo de peligro.

Riesgo de descarga

Borne de tierra

Equipo protegido por un aislamiento doble

El contenedor de basura tachado significa que, en la Unión Europea, el producto deberá ser objeto de una recogida selectiva con arreglo al reciclaje del material eléctrico y electrónico según la directiva RAEE 2002/96/CE.

Conforme CE

Alimentación: pila 1,5 V

AC corriente alterna

AC o DC

Instrucciones a leer y a entender
1.1.2. Categorías de medida
CAT II: Circuits de prueba y medida conectados en forma directa a los puntos de uso (tomas de corriente y otros puntos similares) de la red de baja tensión.
Ejemplos: medidas en circuitos de aparatos domésticos, herramientas portátiles y otros aparatos similares en la red.
CAT III: Circuitos de prueba y medida conectados a partes de la instalación de la red de baja tensión del edificio.
Ejemplos: medidas en los cuadros de distribución (incluso los subcontadores), disyuntores, el cableado (incluso cables, barras-bus, cajas de derivación, seccionadores y tomas de corriente en la instalación fija y los equipos de uso industrial) y demás equipos tales como los motores conectados de forma permanente a la instalación fija.
CAT IV: Circuitos de prueba y medida conectados a la fuente de la instalación de la red de baja tensión del edificio.
Ejemplo: medida del equipo instalado antes del fusible principal o del interruptor de la instalación.
Los multímetros cumplen con la CAT III 600 V, según CEI 61010-1 – Ed. 2.
2. PRESENTACIÓN
2.1. Introducción
El MTX 20x es un multímetro que mide magnitudes eléctricas y físicas y consta de las siguientes funciones:
- medida de las tensiones AC o DC
- medida de las corrientes AC o DC
- medida de las resistencias
- medida de la continuidad con señal acústica
- prueba de diodos
- medida de la capacidad
- medidas de temperatura
Una indicación NCV detecta la presencia de una tensión de 230 V (50Hz).
Multímetros digitales TRMS 4.000 y 6.000 puntos Español
2.2. Descripción
2.2.1. MTX 202

text_image
meleix CTRLIMAHC
TLX 202 1 4 8 7 6 5 14 12 COM 3 2 9 10 11 V A NCV OFF 10A COMP CAT B EOT EOT EOT EOT
Pueden existir tensiones peligrosas en los bornes de entrada sin que se muestren en la pantalla.
| 1 | Pantalla (véase § 2.3). |
| 2 | Tecla Rango: para las medidas de VAC, VDC, VLOWZ, Ω, C, AAC y ADC. |
| 3 | Tecla amarilla: Modo AC/DCEl modo AC se selecciona (por defecto) en V, y DC se selecciona (por defecto) en A.Cambie del modo AC al DC pulsando brevemente esta tecla (señal acústica corta).El modo activo aparece en la pantalla LCD.Para desactivar el modo En espera, mantenga la tecla [IMAGE]la mientras enciende el multimetro.El modo En espera está desactivado y el símbolo (Parmanente) ya no aparecerá. |
| 4 | Tecla HOLD:Mantiene la visualización en el valor actual y la congela (pulsación corta).Una segunda pulsación hace que el multimetro vuelva al modo normal.Esta tecla funciona con todos los rangos (excepto NCV). |
| 5 | OFF: el instrumento está apagado. |
| 6 | NCV: detección de tensión sin contacto, 230 V (50 Hz) |
| 7 | VLowZ: medida de tensión en baja impedancia, AC |
| 8 | V AC/DC: medida de tensión (10 MΩ), AC o DC |
| 9 | T: medida de temperatura por termopar TK, en °C o en °F |
| 10 | OHM - CONTINUIDAD - DIODO - CAPACIDAD |
| 11 | A: medida de la intensidad en A, AC o DC |
| 12 | Borne común a todas las medidas, común (-) |
| 13 | Borne de entrada de las medidas de tensión, de resistencia, de continuidad, de diodo, de capacidad y de temperatura (+) |
| 14 | Borne de entrada de las medidas de corriente, 10 A |
Español Multímetros digitales TRMS 4.000 y 6.000 puntos
2.2.2 MTX 203

text_image
melix 203 1 4 8 7 6 5 14 15 3 2 9 10 11 12 13 17 16 V T A mA μA NOV OFF 10A RICH OFF - + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -! Pueden existir tensiones peligrosas en los bornes de entrada sin que se muestren en la pantalla.
| 1 | Pantalla (véase § 2.3). |
| 2 | Tecla Rango: para las medidas de VAC, VDC, VLOWZ, Ω, C, AAC y ADC. |
| 3 | Tecla amarilla: Modo AC/DCEl modo AC se selecciona (por defecto) en V, y DC se selecciona (por defecto) en A.Cambie del modo AC al DC pulsando brevemente esta tecla (señal acústica corta).El modo activo aparece en la pantalla LCD.Para desactivar el modo En espera, mantenga la tecla [IMAGE]la mientras enciende el multimetro.El modo En espera está desactivado y el símbolo [IMAGE](Permanente) ya no aparecerá. |
| 4 | Tecla HOLD:Mantiene la visualización en el valor actual y la congela (pulsación corta).Una segunda pulsación hace que el multímetro vuelva al modo normal.Esta tecla funciona con todos los rangos (excepto NCV). |
| 5 | OFF: el instrumento está apagado. |
| 6 | NCV: detección de tensión sin contacto, 230 V (50 Hz) |
| 7 | VLowZ: medida de tensión en baja impedancia, AC |
| 8 | V AC/DC: medida de tensión (10 MΩ), AC o DC |
| 9 | T: medida de temperatura por termopar TK, en °C o en °F |
| 10 | OHM - CONTINUIDAD - DIODO - CAPACIDAD |
| 11 | A: medida de la intensidad en A (AC o DC) |
| 12 | mA: medida de la intensidad en mA (AC o DC) |
| 13 | μA: medida de la intensidad en μA (AC o DC) |
| 14 | Borne de entrada de las medidas de corriente, 10 A |
| 15 | Borne común a todas las medidas, común (-) |
| 16 | Borne de entrada de las medidas de tensión, de resistencia, de continuidad, de diodo, de capacidad y de temperatura (+) |
| 17 | Borne de entrada de las medidas de corriente en AC y DC, en μA y mA hasta 600 mA |
La selección de rangos es automática (por defecto).
2.3. Visualización

text_image
1 2 3 4 5 HOLD AC DC AUTO -8.8.8.8 MKΩ °F°C nm FVA 12 11 10 9 8 7 6| Elemento | Descripción | Elemento | Descripción |
| 1 | La visualización está congelada. | 7 | F - Faradios (capacidad) |
| 2 | Tensión o corriente AC o DC | 8 | Prefijo decimal n, m, μ |
| 3 | La prueba de diodo está seleccionada. | 9 | Temperatura °F, °C |
| 4 | La continuidad está seleccionada. | 10 | El auto apagado está activado. |
| 5 | Prefijo decimal M, k | 11 | La pila está gastada y debe ser cambiada. |
| 6 | A, V - amperios o voltios | 12 | Medida automática |
2.4. Fijación y soporte
Para que se pueda leer fácilmente, el multimetro se puede utilizar en distintas posiciones:
- en la mesa
- en una pared o borde, con el accesorio Multifix P01102100Z (opcional),
- en una puerta metálica con nuestra funda ligeramente imantada
- en su soporte.

Español Multímetros digitales TRMS 4.000 y 6.000 puntos
3. USO
3.1. Primera utilización
Instale las pilas en el instrumento de la siguiente manera:
- Con un destornillador, afloje los 2 tornillos de la tapa de acceso a las pilas, en la parte trasera del multimetro.
- Coloque las pilas - o acumuladores de 1,5 V - con la polaridad correcta.
- Vuelva a atornillar la tapa.
Se recomienda seguir este procedimiento cuando utiliza el multímetro por primera vez o después de un largo período sin utilizarlo:
- Encienda el multimetro y compruebe que aparecen todos los segmentos.
- Compruebe que en la posición Continuidad, y sin señal de entrada, aparezca OL en el instrumento.
- Saque los dos cables y póngalos en cortocircuito: debe dispararse la señal acústica.
- Gire el botón giratorio hasta V, mida una tensión conocida (una pila, por ejemplo) y compruebe que la tensión que aparece es correcta.
- Cuando todos estos pasos sean correctos, podrá empezar a utilizar el multimetro.
3.2. Retroiluminación y linterna
Si pulsa la tecla 10.17e más de 2 s, la retroiluminación del LCD (azul) y la linterna (blanca) se encienden.
Vuelva a pulsar durante más de 2 s para apagar la retroiluminación.
En posición NCV, la retroiluminación parpadea en rojo si se detecta una tensión alterna activa.
3.3. Medida de tensión AC o DC
El multimetro mide la tensión alterna o continua. Para reducir al mínimo los riesgos al medir una tensión desconocida, asegúrese de medir a la vez la tensión alterna y continua.
- Gire el botón giratorio hasta V≈ (10 MΩ), VLowZ ≈ (500 kΩ).
- Cambie de tensión AC a DC pulsando la tecla amarilla (en VlowZ, sólo se puede medir AC).
- Conecte la sonda roja al borne + y la negra al borne COM.
- Mida la tensión colocando las sondas en las puntas de prueba adecuadas:

text_image
MTX 203 VAC o DC MTX 203 VLowZPara evitar medir tensiones fantasma, seleccione V LowZ impedancia del multímetro más baja (500 kΩ).
Multímetros digitales TRMS 4.000 y 6.000 puntos Español
3.4. Medida de corriente AC o DC

o (MTX 203 únicamente) hasta


- Seleccione la medida de corriente, AC o DC, pulsando la tecla amarilla.
- Conecte la sonda roja al borne A o mA/μA y la negra al borne COM
- Abra el circuito a medir. Aplique en serie los cables de prueba a los bornes del circuito y encienda éste.
- Lea la medida de corriente que aparece.
Si la corriente supera los 10 A, el multimetro emite una señal acústica. Si supera el valor de la corriente asignada, el fusible se funde.
MTX 202 y MTX 203 MTX 203

3.5. Medida de la continuidad
Para evitar una descarga eléctrica o un deterioro del multimetro durante las medidas de resistencia o continuidad en un circuito, compruebe que éste esté desconectado y que todas las capacidades estén descaroadas.
- Gire el botón giratorio hasta y asegúrese de que el circuito a medir está desconectado.
- Conecte el cable rojo al borne + y el cable negro al borne COM.
- Detecte la continuidad aplicando las sondas a los puntos deseados del circuito. Si la resistencia es inferior a 50 Ω, la señal acústica indica un cortocircuito. Si la resistencia supera los 600 Ω, aparece OL en el instrumento indicando que el circuito está abierto.
3.6. Medida de la resistencia
Para evitar una descarga eléctrica o un deterioro del multímetro durante las medidas de resistencia o continuidad en un circuito, compruebe que éste esté desconectado y que todas las capacidades estén descargadas.
Al estar seleccionado el modo Continuidad por defecto, pulse una vez la tecla amarilla para activar la medida de la resistencia. Aplique los cables de prueba en los puntos deseados del circuito y lea la medida de resistencia mostrada.
Si la resistencia supera los 60 MΩ, aparece OL en el multímetro.
En el MTX 202, aparece OL en el instrumento por encima de 40 MΩ.

Español Multímetros digitales TRMS 4.000 y 6.000 puntos
3.7. Prueba de los diodos

Para evitar una descarga eléctrica o un deterioro del multímetro durante las medidas de diodos en un circuito, compruebe que éste esté desconectado y que todas las capacidades estén descargadas.
- Gire el botón giratorio hasta está desconectado.

para asegurarse de que el circuito a medir
- Pulse dos veces la tecla amarilla.
- Aplique el cable rojo sobre el ánodo del diodo a probar y el cable negro sobre el cátodo.
- Lea el valor mostrado de la tensión de polarización directa o tensión de umbral.
- Si la polaridad de las sondas está invertida con respecto a la del diodo o si la tensión de polarización directa es superior a 3 V, aparece OL en pantalla, lo que permite distinguir el ánodo del cátodo.

text_image
2x + - sentido de3.8. Medida de la capacidad

Para evitar una descarga eléctrica o un deterioro del multimetro durante las medidas de capacidad en un circuito, compruebe que éste esté desconectado y que todas las capacidades estén descargadas.
El rango automático es la única elección posible en este modo.
- Gire el botón giratorio hasta desconectado.

y asegúrese de que el circuito está
- Conecte el cable rojo al borne + y el negro al borne COM.
- Pulse tres veces la tecla amarilla.
- Aplique los cables a los bornes del condensador.
- Espere a que se estabilice la medida y lea el valor de capacidad mostrado.
En el rango 100 mF, la medida puede tardar algo de tiempo, o incluso superar los 15 s.

text_image
3X V T2 A + - 10V 10V 10V 10V 10V 10V 10V 10V 10V 10V 10V 10V 10V 10V 10V 10V 10V 10V 10V 10V 10V 10V 10V 10V 10V 10VMultímetros digitales TRMS 4.000 y 6.000 puntos Español
3.9. Medida de la temperatura

Para evitar una descarga eléctrica o un deterioro del multimetro durante la medida de la temperatura, compruebe la ausencia de tensión en la superficie en contacto con el termopar K.

- Gire el botón giratorio hasta
- Pulse la tecla amarilla para cambiar de °C a °F.
- Conecte el termopar K a los bornes + y COM, procurando que la ficha marcada con el símbolo «+» esté conectada al borne +.
- Lea la temperatura mostrada en grados. Durante la medida, asegúrese de que la temperatura del multímetro se quede dentro del rango de funcionamiento.
Después de conectar la ficha al multímetro, espere 1 minuto para que la temperatura se estabilice.
Sin termopar, el multímetro indica su temperatura interna si supera 0 °C.
Si la temperatura medida supera los 1.300 °C, aparece OL en pantalla.

3.10. Detección de tensión sin contacto (NCV)

El modo NCV sólo puede detectar las tensiones alternas con respecto a la tierra. En ciertas condiciones de instalación del circuito eléctrico o del equipo, puede que el instrumento no detecte una tensión en modo sin contacto. Nunca toque el circuito que se está midiendo para evitar cualquier peligro, aunque el multimetro no detecta ninguna tensión en modo NCV.
Red: 230 V únicamente, 50 Hz (sensibilidad 10 mV)
El multímetro es capaz de detectar una tensión alterna sin contacto.
-
Desconecte las sondas de prueba del multímetro.
-
Gire el botón giratorio hasta

- Acerque el conductor conectado de la pantalla (la posición del multimetro puede alterar la medida).
Si no se detecta ninguna tensión alterna, el instrumento indica «EF» y no emite ningún sentido.
Si se detecta una tensión alterna, el instrumento lo indica mediante 4 señales distintas:
de - a —.
Para la señal «-», la señal acústica se emite de forma discontinua. Para la señal «----», suena de forma discontinua y la retroiluminación parpadea en rojo. Esta detección de la tensión sólo funciona para la corriente 220/230 V (50 Hz).

El modo NCV sólo sirve de indicación y no debe utilizarse para la medida o para detectar la ausencia de tensión. Una marca grabada en la funda indica la posición de la antena para la indicación NCV.
3.11. VlowZ
La posición VLowZ mide la tensión altema con una impedancia más baja (500 kΩ) que para una medida normal. Esta función sirve para evitar la medida de tensiones fantasma.
4. MANTENIMIENTO
El instrumento no contiene ningún componente que pueda ser sustituido por un personal no formado y no autorizado. Cualquier reparación o intervención no aprobada, o cualquier cambio de una pieza por una «equivalente», puede perjudicar gravemente la seguridad.
4.1. Limpieza
Limpie la carcasa con regularidad con un paño humedecido y un detergente suave. No utilice productos abrasivos ni solventes. Si los bornes están sucios o húmedos, esto puede afectar la lectura. Seque cuidadosamente el multimetro después de limpiarlo y antes de utilizarlo.
4.2. Prueba del fusible 10 A

Para evitar las descargas eléctricas, quite las sondas de prueba antes de cambiar los fusibles.
- Gire el botón giratorio hasta la posición

y pulse la tecla amarilla.
-
Conecte un cable de prueba al borne + y aplique la sonda a la entrada A mA/μA según el fusible a probar. El valor indicado para un fusible en buen estado en la entrada A está comprendido entre 000,0 Ω y 000,2 Ω.
-
Si aparece "OL" en pantalla, cambie el fusible y vuelva a realizar la prueba.
-
Si aparece en pantalla cualquier otro valor, haga reparar el multímetro.

4.3. Cambio de las pilas y de los fusibles

Para evitar lecturas incorrectas, que podrian ocasionar descargas eléctricas o
lesiones, cambie las pilas LR6 en cuanto aparece el piloto de batena.
Para evitar daños o lesiones, instale únicamente fusibles de recambio con los valores de corriente, tensión y poder de corte especificados.
Desconecte los cables de prueba antes de abrir la tapa de acceso a las pilas.
F1: Fusible rápido 630 mA, 1.000 V, 10 kA, tamaño: 6,3 × 32, norma UK
F2: Fusible rápido 10 A, 1.000 V, 30 kA, tamaño: 10 × 38, norma UK
MTX 202: F2
MTX 203: F1 + F2
4.4. Comprobación metroológica
Al igual que todos los dispositivos de medida o prueba, el instrumento debe ser controlado con regularidad.
Este multímetro necesita una verificación al menos una vez al año. Para las verificaciones y calibraciones, contacte con nuestros laboratorios de metrología acreditados (solicitenos información y datos), con la filial Chauvin Arnoux o con el agente de su país.
4.5. Reparaciones y recambios
Para las reparaciones ya sean en garantía o fuera de garantía, devuelva el instrumento a su distribuidor.
Multímetros digitales TRMS 4.000 y 6.000 puntos Español
5. GARANTÍA
Nuestra garantía tiene validez, salvo que de otra forma se disponga, durante 24 meses a partir de la fecha de compra del instrumento. El extracto de nuestras condiciones generales de venta se comunica a quien lo solicite.
La garantía no se aplicará en los siguientes casos:
- Utilización inapropiada del instrumento o su utilización con un equipo incompatible;
- Modificaciones realizadas en el instrumento sin la expresa autorización del servicio técnico del fabricante;
- Una persona no autorizada por el fabricante ha realizado operaciones sobre el instrumento;
- Adaptación a una aplicación particular no prevista en la definición del equipo o no indicada en el manual de instrucciones;
- Daños debidos a golpes, caídas o un contacto con algún líquido.
6. PARA REALIZAR PEDIDOS
Estado de suministro
- Manual de instrucciones 10 idiomas en papel
- Juego de 2 pilas AA de 1,5 V
- Cable de prueba acodado rojo 1,5 m con puntas de prueba ≥slant 4 mm
- Cable de prueba acodado negro 1,5 m con puntas de prueba ∅4 mm
- Adaptador + sensor K
Opcional (Referencia: ver http://www.chauvin-arnoux.com)
Sondas
Juego de cables de prueba rojo/negro con fichas banana macho acodadas de PVC Juego de cables de prueba rojo/negro con fichas banana macho acodadas de silicona Sondas de prueba CAT III/IV
Pinzas cocodrilo
Adaptador de seguridad y sonda de temperatura con sensor K para multímetro, entradas banana distanciadas de 18 mm para medida entre -50 °C y +350 °C. Adaptador de sensor K y sonda de temperatura para multímetro, entradas banana distanciadas de 18 mm para medida entre -50 °C y +200 °C
Varios
Bolsa de transporte
Cargador externo acu 1,5 V
Fusible F 1000V 10A 10x38mm
Fusible F 1000V 0,63A 6,3x32mm
7. CARACTERÍSTICAS GENERALES
Características mecánicas
Dimensiones 170 × 80 × 50 mm
Peso 320 g (con les pilas)
Embalaje 266 × 132 × 70 mm
Alimentación
Pilas 2x1,5 V AA / LR6 / NEDA 15A
Autonomía de las pilas de unas 500 horas en VLowZ / VAC sin retroiluminación
Condiciones ambientales
Temperatura de referencia 23 °C ± 3 °C
Temperatura de funcionamiento desde -20 °C hasta 55 °C
Temperatura de almacenamiento -40 °C a 60 °C
Humedad relativa < 90% HR (hasta 45 °C) sin condensación
Índice de protección IP 54
Seguridad IEC 61010-1 / EN 61010-02-030 / EN 61010-2-033
Aislamiento doble aislamiento clase 2
Grado de contaminación
Uso en interiores
Altitud < 2.000 m
Categoria CAT III, 600 V máx. a la tierra
CEM cumple con la norma EN 613326-1
8. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS (en el Anexo)
Condiciones de referencia
Temperatura +23 °C ± 3 °C.
Humedad 45% a 75% HR
Alimentación Pila nueva (ninguna señal de pila gastada) o acu 1,5 V AA Ni-MH
Frec. de la señal AC 45-65 Hz
Señal alterna pura
Ningún otro campo magnético que gira
Ningún otro campo eléctrico
Características generales de medida
- entrada DC AC ≤ 0,1% de la señal DC
- entrada AC DC < 0,1% de la señal
OBSAH
- VŠEOBECNÉ POKYNY....56
- Set de 2 baterii AA de 1,5 V.
• Cablu de testare cotit roşu de 1,5 m, cu sonde de verificare ∅4 mm
• Cablu de testare cotit negru de 1,5 m, cu sonde de verificare ∅4 mm
- Adaptor + senzor K
Optional (referinte: consultati-ne la http://www.chauvin-armoux.com)
Sonde