MX 650 - Multímetro METRIX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MX 650 METRIX en formato PDF.
| Tipo de producto | Pinza multímetro ACrms/DC 4000 puntos |
| Marca | Metrix |
| Modelo | MX 650 |
| Pantalla | Digital 3 ¾ dígitos (máx 3999) + gráfico de barras 42 segmentos |
| Categoría de instalación | CAT III 600 V |
| Grado de contaminación | 2 |
| Alimentación | Pila 9 V (NEDA 1604, 6F22, 006P o alcalina) |
| Autonomía típica | 180 horas (con pila alcalina, sin zumbador) |
| Dimensiones | 246 × 93 × 43 mm |
| Peso | 400 g (con pila) |
| Apertura máxima de mordazas | 36 mm |
| Índice de protección | IP30 |
| Funciones de medición | Tensión AC/DC, corriente AC (pinza), resistencia, continuidad sonora, prueba diodo, frecuencia (tensión y corriente) |
| Funciones especiales | PEAK (1 ms), MAX/MIN (500 ms), HOLD, REL (cero relativo), rango automático/manual, apagado automático (30 min) |
| Seguridad | Respetar las instrucciones del manual; no superar los valores límite; usar sondas CAT III/IV |
| Mantenimiento y limpieza | Desconectar el aparato, limpiar con un paño húmedo y jabón; no usar productos abrasivos ni disolventes |
| Garantía | 1 año contra defectos de material o fabricación (excepto uso inadecuado) |
| Contenido del envío | 1 pinza multímetro, 1 juego de cables (rojo + negro), 1 pila 9 V, 1 estuche, 1 manual, 1 certificado de verificación |
Preguntas frecuentes - MX 650 METRIX
Preguntas de los usuarios sobre MX 650 METRIX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Multímetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MX 650 - METRIX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MX 650 de la marca METRIX.
MANUAL DE USUARIO MX 650 METRIX
Manual de instrucciones
meteix
Manual de instrucciones
Capítulo V - página 58
TABLE DES MATIERES
1. INSTRUCTIONS GENERALES.... 3
1.1. Precauciones y medidas de seguridad....59
1.1.1. Antes de la utilización.... 59
1.1.2. Durante la utilización 59
1.1.3. Símbolos 59
1.1.4. Consignas 60
1.1.5. Limpieza....60
1.2. Garantía 60
1.3. Mantenimiento 60
1.4. Desembalaje - Reembalaje 60
2. DESCRIPCION DEI APARATO....58
2.1. Descripción de la cara delantera y de la cara
trasera....61
2.2. Descripción del display 62
3. DESCRIPCION GENERAL 63
3.1. Instalación, reemplazo de la batería 63
3.2. Función cero y medida relativa....63
3.3. Memorización....63
3.4. Gama automática 63
3.5. Parada automática 63
3.6. Función PEAK (1 mseg) 64
3.7. Función MAX MIN (500 mseg) 64
4.1. Medida de tensión alterna 64
4.2. Medida de tensión continua.... 65
4.3. Medida de corriente alterna 65
4.4. Medida de corriente continua (MX 655)....66
4.5. Medida de resistencia.... 66
4.6. Prueba de continuidad sonora.... 67
4.7. Prueba diodo 67
4.8. Medida de frecuencia en tensión.... 68
4.9. Medida de frecuencia en corriente ..... 68
5. ESPECIFICACIONES TECNICAS....69
5.2. Características 69
5.2.1. Tensión continua (gamas automáticas)..... 69
5.2.2. Tensión alterna (gamas automáticas) ..... 69
5.2.3. Corriente continua (MX 655) 69
5.2.4. Corriente alterna....70
5.2.5. Resistencia (Ω) (gamas automáticas) ..... 70
5.2.6. Diodo 70
5.2.7. Frecuencia Hz (gamas automáticas)...... 70
5.3. Seguridad 70
5.4. Informaciones generales 71
5.5. Entorno....71
5.5.1. Temperatura....71
5.5.2. C.E.M. 71
5.6. Estado de suministro 71
1. INSTRUCCIONES GENERALES
1.1. Precauciones y medidas de seguridad
1.1.1. Antes de la utilización
Usted acaba de comprar una pinza multimétrica 4000 pts. Le agradecemos su confianza.
Esta pinza multimétrica está conforme a la norma de seguridad CEI 61010, relativa a los instrumentos de medida electrónicos. Para su propia seguridad y la del aparato, usted debe respetar las consignas descritas en esta instrucción.
* Este instrumento se puede utilizar para medidas en circuitos de categoría de instalación III, en un entorno de grado de contaminación 2, para tensiones que no excedan nunca los 600 V en relación a la tierra.
* Definición de las categorías de instalación (ver. publicación CEI 61010-1):
CAT I : Los circuitos de CAT I son circuitos protegidos por dispositivos que limitan las sobretensiones transitorias a un nivel reducido. Ejemplo : circuitos electrónicos protegidos
CAT II: Los circuitos de CAT II son circuitos de alimentación de aparatos domésticos o analógicos, que pueden tener sobretensiones transitorias de valor medio. Ejemplo: alimentación de aparatos domésticos y utilaje portátil
CAT III: Los circuitos de CAT III son circuitos de alimentación de aparatos de potencia que pueden comprender sobretensiones transitorias importantes. Ejemplo: alimentación de máquinas o aparatos industriales
CAT IV: Los circuitos de CAT IV son circuitos que pueden comprender sobretensiones transitorias muy importantes. Ejemplo : entradas de energía
Las sondas equipadas utilizadas para medidas de tensión red deben tener una categoría de medida III o IV asignada siguiendo el CEI 61010-031 y una tensión asignada por lo menos igual a 1000 V. Antes de cada utilización, verifique que los cables se encuentran en perfecto estado de funcionamiento.
1.1.2. Durante la utilización
- Nunca exceder los valores límites de protección indicados en las especificaciones propias a cada tipo de medida.
- Cuando la pinza multimétrica está conectada a los circuitos de medida, no tocar un borne no utilizado.
- Antes de cambiar de función, desconectar los cables de medida del circuito medido.
- No efectuar nunca medidas de resistencia en un circuito bajo tensión.
1.1.3.Símbolos

Remitirse a la instrucción a la instrucción de funcionamiento

Riesgo de impacto eléctrico

Aislamiento doble
MX 650 / MX 655 59
1.1.4. Consignas
- Antes de abrir el aparato, desconéctelo imperativamente de los circuitos de medida y asegúrese de que no tiene carga de electricidad estática, lo que podría ocasionar la destrucción de los elementos internos.
- Una "persona cualificada" es una persona familiarizada con la instalación, la construcción, la utilización y los peligros que se puedan presentar. Esta persona está autorizada a poner en y fuera de servicio la instalación y los equipos, conforme a las reglas de seguridad.
1.1.5. Limpieza
Poner el aparato fuera de tensión. Limpiarlo con un paño húmedo y jabón. Nunca utilizar abrasivos, ni solventes.
1.2. Garantía
Este material está garantizado contra todo defecto de material o vicio de fabricación, de conformidad con las condiciones generales de venta.
Durante el periodo de garantía (1 año), el aparato sólo puede ser reparado por el fabricante, el que se reserva la decisión de proceder a la reparación o a cambiar el aparato total o parcialmente. En caso de devolución del material al constructor, el transporte de ida está a cargo del cliente.
La garantía no se aplica en los casos siguientes:
- utilización impropia del material o por asociación de éste con un equipo incompatible;
- una modificación del material sin autorización explicita de los servicios técnicos del fabricante,
- intervención efectuada por una persona no homologada por el constructor;
- la adaptación de una aplicación particular no prevista por la definición del material o por la instrucción
- golpe, caída o inundación.
El contenido de esta instrucción no se puede reproducir de ninguna forma sin nuestro acuerdo.
1.3. Mantenimiento
Para toda intervención en el marco de la garanzia o fuera de dicho marco, entregue el aparato a su distributor.
1.4. Desembalaje - Reembalaje
El conjunto del material ha sido verificado mecánica y eléctricamente antes de la expedición. Se han tomado todas las precauciones para que el instrumento llegue sin ningún tipo de daño a sus manos. Es prudente proceder a una rápida verificación para detectar cualquier deterioro eventual ocasionado durante el transporte. Si éste es el caso, efectúe inmediatamente las reservas de costumbre ante el transportador.
2. DESCRIPCION DEL APARATO
2.1. Descripción de la cara delantera y de la cara trasera


2.2. Descripción del display

text_image
MAX MIN P+ → P- H ~ 8.8.8.0 KΩ Δ VA KHz 0 10 20 30 40| MX650 | MX655 | ||
| ● | ● | Parada automática | |
| ● | ● | MAX | Valor máx |
| ● | ● | MIN | Valor mín |
| ● | ● | Peak positivo | |
| ● | ● | ••• | Medida de continuidad |
| ● | ● | Prueba diodo | |
| ● | ● | Peak | |
| ● | ● | Hold | |
| ● | ● | Gama manual | |
| ● | ● | Medida de resistencia | |
| ● | ● | Medida de tensión | |
| ● | ● | Medida de corriente | |
| ● | ● | Medida de frecuencia | |
| ● | ● | Kilo | |
| ● | ● | Barógrafo | |
| ● | ● | Pilas descargadas | |
| ● | ● | Corriente continua | |
| ● | ● | Valor negativo | |
| ● | ● | Función cero y medida relativa | |
| ● | ● | Corriente alterna |
negativo
3. DESCRIPCION GENERAL
3.1. Instalación, reemplazo de la batería
-
-
- se visualiza cuando la tensión suministrada por las baterías es inferior a la tensión del funcionamiento.
-
- Antes de cambiar las baterías, colocar el conmutador en "OFF", desconectar los cables de medida y desconectar la pinza de circuito medido.
- Con un desatornillador cruciforme, destornillar los 2 tornillos que sujetan la caja trasera.
- Reemplazo de la pila gastada por 1 batería de 9 V nueva respetando la polaridad.
- Volver a poner el postigo de la pila en su lugar y volver a atornillar el tornillo de fijación.
3.2. Función cero y medida relativa
Esta función permite realizar medidas diferenciales (en A, V o Ω) memorizando «una tara» sustraída a las medidas siguientes.
Para activar esta función, pulsar el botón ΔREL (se visualiza el símbolo "Δ" triángulo).
El último valor medido se convierte en el valor de referencia que se sustraerá a las medidas ulteriores.
Para visualizar este valor de referencia, pulsar nuevamente el botón ΔREL (se visualiza el valor y el símbolo "Δ" centellea).
Para salir de esta función, pulsar el botón ΔREL manteniendo la presión durante 2 segundos.
3.3. Memorización
Es posible fijar el valor visualizado pulsando sencillamente sobre el botón HOLD. Para desactivar esta función, pulsar nuevamente el botón HOLD.
3.4. Gama automática
Las pinzas multimétricas MX 650 y MX 655 disponen de una selección de gama automática (Autorange).
En el modelo MX 650, es posible forzar manualmente el cambio de gama manteniendo la presión sobre el botón
RANGE (aparece el simbolo de gama manual). Entonces el usuario puede seleccionar la posición del punto decimal por pulsaciones breves sobre la tecla RANGE.
Para salir de la gama manual, mantener una presión sobre la tecla RANGE durante 2 segundos como mínimo. Entonces la pinza vuelve a modo de selección de gama automática.
3.5. Parada automática
La pinza se detiene automáticamente después de 30 minutos, si no se realiza ninguna operación (se visualiza el símbolo 📋). Luego, poner la pinza bajo tensión maniobrando el conmutador.
Soltar la pulsación cuando se emite un bip sonoro de confirmación (ya no se visualiza el símbolo 🔒).
3.6. Función PEAK (1 mseg)
Esta función permite capturar las señales PEAK de 1 mseg en tensión o corriente.
Antes de cualquier medida es necesario calibrar la pinza manteniendo pulsada la tecla PEAK durante al menos 2 segundos, hasta que se visualiza el "CAL" que anuncia que se ha tomado correctamente en consideración el offset.
Por breves pulsaciones sobre la tecla PEAK, seleccionar el signo positivo o negativo del peak (P+ o P-).
Para salir de esta función, mantener una presión sobre la tecla RANGE (MX 650) o ∽= (MX 655) durante al menos 2 segundos; la pinza entonces vuelve a modo normal.
3.7. Función MAX MIN (500 mseg)
Para activar la función MAX MIN, pulsar la tecla MAX MIN, Entonces se visualiza el valor MAX.
Al pulsar por segunda vez, se visualiza el valor MIN.
A la tercera pulsación visualiza la medida instantánea (sin embargo, el símbolo "MAX MIN" parpadeante significa que la función aún está activa).
Para salir de esta función, mantener una presión sobre la tecla MAX MIN durante al menos 2 segundos. Entonces la pinza pasa a posición normal.
4.1. Medida de tensión alterna

text_image
1.00 230.0V• (MX 650) Posicionar el conmutador en ∼V.
- (MX 655) Posicionar el conmutador en ≈V. El simbolo ∼ (señal alterna) se debe visualizar. De lo contrariopulsar la tecla ∼/== para hacerla aparecer.
Conectar el cable de prueba rojo al borne de entrada "+" y el cable de prueba negro al borne de entrada "COM".
A continuación poner los puntos de tecla en contacto con los puntos en donde se debe medir la tensión alterna.
Seguidamente leer el resultado en el display.
4.2. Medida de tensión continua

- (MX 650) Posicionar el conmutador en ==V.
• (MX 655) Posicionar el conmutador en ∞V.
Pulsar la tecla ∼/para visualizar el símbolo ... (señal continua).
Conecte el cable de prueba rojo al borne de entrada "+" y el cable de prueba negro al borne de entrada "COM".
A continuación poner las puntas de tecla en contacto con los puntos donde se debe medir la tensión continua.
A continuación leer el resultado en el display
4.3. Medida de corriente alterna

- (MX 650) Posicionar el conmutador sobre \~A (correspondiente a los calibres automáticos 1000 A\~ y 400 A\~).
- (MX 655) Posicionar el conmutador en 1000 A ≈ El simbolo ∼ (señal alterna) se debe visualizar. De lo contrario, pulsar en la tecla ∼/=para hacerla aparecer.
Abrir los mordazas de la pinza apretando el gatillo. Posicionar la pinza alrededor del conductor a medir.
Soltar la gatillo. Verificar que la pinza está bien cerrada. Leer el resultado de la medida en el display.
En caso de lectura difícil, pulsar el botón HOLD y leer ulteriormente el resultado.
Si procede, para una mejor resolución, pasar a la gama inferior con el conmutador.
Nota: Por medida de seguridad, desconectar los cables de medida de la pinza antes de efectuar cualquier medida de corriente. La pinza sólo debe rodear un solo conductor, de lo contrario hay riesgo de falsear la medida. La medida es óptima cuando el conductor está centrado en el medio de mordazas.
MX 650 / MX 655 65
4.4. Medida de corriente continua (MX 655 únicamente)

text_image
- + 12.0Posicionar el conmutador en 1000 A ∇. Pulsar la tecla ∽=para visualizar el símbolo == (señal continua). Una vez estabilizada la visualización, pulsar la tecla ΔREL para efectuar un ajuste automático del cero DC. Luego, seguir el mismo procedimiento que en la medida de corriente alterna. Ver § precedente.
Nota: En la mordaza de la derecha se representa el sentido correcto de conexión para obtener un valor positivo.
4.5. Medida de resistencia

text_image
3000Posicionar el conmutador en Ω. Conectar el cable de prueba rojo al borne de entrada "+" y el negro al borne de entrada "COM". Poner las puntas de palpador en contacto con los puntos a medir y leer el resultado en el display.
Nota : Asegurarse siempre de que el circuito está fuera de tensión antes de cualquier medida de resistencia! Para medidas de resistencias débiles, es preferible compensar la resistencia de los cables de medida. Para ello, cortocircuitar las puntas de palpador de los cables y pulsar la tecla ΔREL antes de efectuar las medidas.
4.6. Prueba de continuidad sonora

Posicionar el conmutador sobre ➡️ :)))
Conectar el cable de prueba rojo al borne "+" y el negro al borne "COM".
Poner las puntas de palpador en contacto con el circuito a probar.
Si la resistencia es inferior a R < 75 Ω ± 25 Ω, el zumbador sonará de forma continua.
Nota: ¡Asegurarse siempre de que el circuito está fuera de tensión antes de cualquier prueba de continuidad!. Para compensar la resistencia de los cables, cortocircuitar las puntas de palpador de los cables y pulsar la tecla ΔREL.
4.7. Prueba diodo

text_image
0600Posicionar el conmutador en → + ·)
Conectar el cable de prueba rojo al borne “+” y el negro al borne "COM".
Poner la punta de palpador rojo en contacto con el ánodo del diodo y la punta negra con el cátodo. Leer el valor de su tensión de umbral en el display.
Nota: ¡Asegurarse siempre que el circuito se encuentra fuera de tensión antes de cualquier prueba del diodo!. Si se efectúa la conexión a la inversa, el display indica "OL" (Over Load), esto permite distinguir el ánodo del cátodo.
4.8. Medida de frecuencia en tensión

Posicionar el conmutador en "Hz".
Conectar el cable de medida rojo al borne "+" y el negro al borne "COM".
Poner las puntas de palpador en contacto con los puntos en los que se deben medir la frecuencia.
Leer el resultado en el display.
4.9. Medida de frecuencia en corriente

Posicionar el conmutador en "Hz".
Abrir la pinza apretando el gatillo. Rodear el conductor y cerrar correctamente las mordazas soltando el gatillo. Leer el resultado en el display.
Nota: Por medida de seguridad, desconectar los cables de medida de la pinza antes de efectuar cualquier medida de frecuencia en corriente. La pinza sólo debe rodear un solo conductor, de lo contrario hay riesgo de falsear la medida.
Nota: Para hacer las medidas de frecuencia, por lo tanto, se pueden utilizar los bornes de entrada (tensión) o las mordazas de la pinza (corriente), pero nunca se deben utilizar las dos fuentes a la vez.
5. ESPECIFICACIONES TECNICAS
5.1. Generalidades
Sólo los valores asignados de tolerancia o los límites anunciados constituyen valores garantizados. Los valores sin tolerancia se dan a título indicativo.
Se visualiza el símbolo DL cuando se excede la gama en medida de resistencia, en prueba de continuidad y en los calibres 40 A\~ (MX 650), 40 y 400 A\~/== (MX 655).
En los otros calibres, en medida de tensión, corriente y frecuencia, no se visualizará este símbolo incluso en caso de exceso, es decir, por encima de 750 VCA, 1000 VCD, 1000 ACA/CD, 10 kHz.
5.2. Características
La precisión se expresa ± [% de la lectura (L) + cantidad de puntos (pt)] en las condiciones de referencia precisada en anexo.
(MX 655) En medida U rmseg y I rmseh, añadir ± 1% L de error suplementario, de 5% a 50% de la gama para un factor de cresta máximo de 6 y de 5% a 100% de la gama para un factor de cresta comprendido entre 1,4 y 3.
Superados estos límites, no se especifica la precisión.
5.2.1. Tensión continua (gamas automáticas)
(MX 650)
| Gama Rango de medida Resolución Precisión | |
| 400 V de 0,2 | a 399,9 V 0,1 V 0,75% L + 2 pt |
| 1000 V de 400 | a 1000 V 1 V 0,75% L + 2 pt |
Protección contra las sobrecargas: 1000 Vrmseg
(MX 655)
| Gama Rango de medida Resolución Precisión | |
| 400 V de 0,2 | a 399,9 V 0,1 V 1% L + 2 pt |
| 1000 V de 400 | a 1000 V 1 V 1% L + 2 pt |
Protección contra las sobrecargas: 1000 Vrmseg
5.2.2. Tensión alterna (gamas automáticas)
(MX 650)
| Gama | Rango | Frecuencia | Resol. | Precisión |
| 400 V de | 0,5 a 399.9 V 50 | ...500 Hz | 0,1 V | 1,2% L + 5 pt |
| 500...1000 Hz | 1,5% L + 5 pt | |||
| 750 V de | 400 a 750 V 50 | ...500 Hz | 1 V 1,2% L + 5 pt | |
| 500...1000 Hz | 1,5% L + 5 pt |
Impedancia de entrada: 10 MΩ
Protección contra las sobrecargas: 1000 Vrmseg
(MX 655)
| Gama | Rango | Frecuencia | Resol. | Precisión |
| 400 V | de 0,5 a 399.9 V | 50...500 Hz500...1000 Hz | 0,1 V | 1,5% L + 5 pt1,8% L + 5 pt |
| 750 V de | 400 a 750 V | 50...500 Hz500...1000 Hz | 1 V 1,5% L + 5 pt1,8% L + 5 pt |
Impedancia de entrada: 10 MΩ
Protección contra las sobrecargas: 1000 Vrmseg
5.2.3.Corriente continua (MX 655 únicamente)
| Gama Rango de medida Resolución | Precisión | |
| 40 A de 0, | 10 a 39,99 A 0,01 A 2,5% L + 10 pt | |
| 400 A | de 40,0 a 400,0 A 0,1 A 2,5% L + 10 pt | |
| 1000 A | de 400 a 1000 A 1 A 2,5% L + 10 pt | |
Protección contra las sobrecargas: 1200 Arms
5.2.4. Corriente alterna
(MX 650 gamas automáticas)
| Gama | Rango | Frecuencia | Resol. |
| 40 A de 0 | ,05 a 39,99 A 50...5 | 0,01 A | ,9% L + 5 pt |
| 500...1000 Hz | 3% L + 5 pt | ||
| 400 A de | 40,0 a 400,0 A 50... | 500 Hz | 0,1 A |
| 500...1000 Hz | 1,9% L + 5 pt | ||
| 1000 A de | 400 a 1000 A 50... | 500 Hz | 3% L + 5 pt |
| 500...1000 Hz | 1 A 1,9% L + 5 pt |
Protección contra las sobrecargas: 1000 Arms (en Gama 40 A) y 1500 Arms (en gamas de 400 A y 1000 A)
(MX 655)
| Gama | Rango | Frecuencia | Resol. |
| 40 A de | 0,05 a 39,99 A 50...60 Hz60...500 Hz500...1000 Hz | 0,01 A | 1,9% L + 5 pt2,5% L + 5 pt3,5% L + 5 pt |
| 400 A* de | 40,0 a 400,0 A 50...60 Hz60...500 Hz500...1000 Hz | 0,1 A | 1,9% L + 5 pt2,5% L + 5 pt3,5% L + 5 pt |
| 1000 A* de | 400 a 1000 A 50...60 Hz60...500 Hz500...1000 Hz | 1 A | 1,9% L + 5 pt2,5% L + 5 pt3,5% L + 5 pt |
Protección contra las sobrecargas: 1200 Arms *La posición \~A del conmutador corresponde a estos 2 calibres automáticos de 400 A\~ y 1000 A\~.
5.2.5. Resistencia (Ω) (gamas automáticas)
| Gama | Rango | Resolución | Precisión |
| 400 Ω | de 0,2 a 399,9 Ω | 0,1 Ω | 1%L + 3 pt |
| 4000 Ω | de 400 a 4000 Ω | 1 Ω | 1%L + 2 pt |
Protección contra las sobrecargas: 600 Vrms Umbral de detección en continuidad: R < 75 Ω ± 25 Ω.
5.2.6. Diodo
| Corriente de prueba Tensión en circuito abierto | ||
| MX 650 | 0,6 mA | 3,3 V máx |
| MX 655 | 1.7 mA máx | 6 V máx |
Protección contra las sobrecargas: 600 Vrms
5.2.7. Frecuencia Hz (gamas automáticas)
- En corriente
| Gama | Rango | Resol. | Precisión | Sensibilidad |
| 4000 Hz | de 20 a 3999 Hz | 1 Hz | 0,1% L + 1pt | 2 Arms |
| 10 kHz | de 4 a 10 kHz | 10 Hz | 0,1% L + 1pt | 5 Arms |
- En tensión
| Gama | Rango | Resol. | Precisión | Sensibilidad |
| 4000 Hz | de 10 a 3999 Hz | 1 Hz | 0,1% L + 1pt | 5 Vrms |
| 10 kHz | de 4,00 kHz a 10,00 kHz | 10 Hz | 0,1% L + 1pt | 10 Vrms |
5.3. Seguridad
CEI 61010-1 y CEI 61010-2-032:
- Aislamiento: clase II
- Grado de contaminación: 2
- Altitud: < 2000 m
- Categoría de instalación: CAT III 600 V
Precisión
Precisión
5.4. Informaciones generales
Display numérico
3 % dígitos de cristales líquidos con una lectura máx. de 3999 puntos
Display analógico
Barógrafo de 42 segmentos
Polaridad
Cuando se aplica una señal negativa, aparece el símbolo
Indicador de pila descargada
se visualiza cuando la tensión suministrada por la pila es inferior a la tensión de funcionamiento. No se garantizan las medidas.
Alimentación
Pila: 9 V, NEDA 1604, 6F22, 006P o alcalina
Autonomía típica: 180 horas (MX 650)
36 horas (MX 655)
con una pila alcalina y sin función zumbador.
Grado de protección de la cubierta
IP30 según NF EN 60529
Abertura máxima de las mordazas
MX 650: ∅ 36 mm
MX 655: ∅ 40 mm
Dimensiones
246 × 93 × 43 mm
Peso
400 gr (con pila)
5.5. Entorno
5.5.1.Temperatura
Funcionamiento: de 0°C a 40°C, < 70 % HR
Almacenamiento: de -10°C a 60°C, < 80 % HR
5.5.2.C.E.M.
Inmunidad: según EN 61326
Emisión: según EN 61326
5.6. Estado de suministro
Aparato suministrado con
1 juego de cables de medida (uno negro y uno rojo)
1 pila 9 V alcalina
1 estuche de transporte
1 instrucción de funcionamiento
1 certificado de verificación
ANNEXO: Condiciones de referencia
Señal seno:
- Frecuencia de 48 a 65 Hz
- Ausencia de componente continua
Temperatura 23°C ± 5°C
Campo magnético exterior < 40 A/m
Ausencia de campo magnético alterno
Conductor medido centrado (en A)
METRIX
Parc des Glaisins