MX 650 - Multimètre METRIX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MX 650 METRIX au format PDF.
| Type de produit | Pince multimètre ACrms/DC 4000 points |
| Marque | Metrix |
| Modèle | MX 650 |
| Affichage | Numérique 3 ¾ digits (max 3999) + bargraph 42 segments |
| Catégorie d'installation | CAT III 600 V |
| Degré de pollution | 2 |
| Alimentation | Pile 9 V (NEDA 1604, 6F22, 006P ou alcaline) |
| Autonomie typique | 180 heures (avec pile alcaline, sans buzzer) |
| Dimensions | 246 × 93 × 43 mm |
| Poids | 400 g (avec pile) |
| Ouverture maximale des mâchoires | 36 mm |
| Indice de protection | IP30 |
| Fonctions de mesure | Tension AC/DC, courant AC (pince), résistance, continuité sonore, test diode, fréquence (tension et courant) |
| Fonctions spéciales | PEAK (1 ms), MAX/MIN (500 ms), HOLD, REL (zéro relatif), gamme automatique/manuelle, arrêt automatique (30 min) |
| Sécurité | Respecter les consignes de la notice ; ne pas dépasser les valeurs limites ; utiliser des sondes CAT III/IV |
| Entretien et nettoyage | Déconnecter l'appareil, nettoyer avec un chiffon humide et du savon ; ne pas utiliser de produits abrasifs ou solvants |
| Garantie | 1 an contre les défauts de matière ou de fabrication (hors utilisation impropre) |
| Contenu de la livraison | 1 pince multimètre, 1 jeu de cordons (rouge + noir), 1 pile 9 V, 1 étui, 1 notice, 1 certificat de vérification |
FOIRE AUX QUESTIONS - MX 650 METRIX
Questions des utilisateurs sur MX 650 METRIX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MX 650 - METRIX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MX 650 de la marque METRIX.
MODE D'EMPLOI MX 650 METRIX
Pince multimètre ACrms/DC
ACrms/DC Clamp-on meter
Notice de fonctionnement
User's manual
Bedienungsanleitung
Notice de fonctionnement
Chapitre I - page 3
User's manual
1.1. Précautions et mesures de sécurité .... 3
1.1.1. Avant l'utilisation.... 3
1.1.2. Pendant l'utilisation 3
1.1.3. Symboles 3
1.1.4. Consignes 4
1.1.5. Entretien.... 4
2. Garantie 4
1.3. Maintenance.... 4
1.4. Déballage - Réemballage 4
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 5
2.1. Description des face avant et face arrière ..... 5
2.2. Description de l'afficheur 6
3. DESCRIPTION GENERALE....7
3.1. Mise en place, remplacement de la pile ..... 7
3.2. Fonction zéro & mesure relative....7
3.3. Mémorisation....7
3.4. Gamme automatique....7
3.5. Arrêt automatique....7
3.6. Fonction PEAK (1 ms) 8
3.7. Fonction MAX MIN (500 ms) 8
4. DESCRIPTION FONCTIONNELLE....8
4.1. Mesure de tension alternative 8
4.2. Mesure de tension continue 9
4.3. Mesure de courant alternatif....9
4.4. Mesure de courant continu (MX 655) ..... 10
4.5. Mesure de résistance 10
4.6. Test de continuité sonore.... 11
4.7. Test diode 11
4.8. Mesure de fréquence en tension.... 12
4.9. Mesure de fréquence en courant.... 12
5. SPECIFICATIONS TECHNIQUES ...... 13
5.1. Généralités.... 13
5.2. Caractéristiques 13
5.2.1. Tension continue (gammes automatiques)...... 13
5.2.2. Tension alternative (gammes automatiques)..... 13
5.2.3. Courant continu (MX 655) 13
5.2.4. Courant alternatif....14
5.2.5. Résistance (Ω) (gammes automatiques).... 14
5.2.6. Diode 14
5.2.7. Fréquence Hz (gammes automatiques) ..... 14
5.3. Sécurité 14
5.4. Informations générales.... 15
5.5. Environnement 15
5.5.1. Température.... 15
5.5.2.C.E.M.15
5.6. Etat de livraison....15
1. INSTRUCTIONS GENERALES
1.1. Précautions et mesures de sécurité
1.1.1. Avant l'utilisation
Vous venez d'acquérir une pince multimètre 4000 pts. Nous vous remercions de votre confiance.
Cette pince multimètre est conforme à la norme de sécurité CEI 61010, relative aux instruments de mesures électroniques. Pour votre propre sécurité et celle de l'appareil, vous devez respecter les consignes décrites dans cette notice.
* Cet instrument est utilisable pour des mesures sur des circuits de catégorie d'installation III, dans un environnement de degré de pollution 2, pour des tensions n'excédant jamais 600 V par rapport à la terre.
* Définition des catégories d'installation (cf. publication CEI 61010-1) :
CAT I : Les circuits de CAT I sont des circuits protégés par des dispositifs limitant les surtensions transitoires à un faible niveau. Exemple : circuits électroniques protégés.
CAT II : Les circuits de CAT II sont des circuits d'alimentation d'appareils domestiques ou analogues, pouvant comporter des surtensions transitoires de valeur moyenne.
Exemple : alimentation d'appareils ménagers et d'outillage portable
CAT III : Les circuits de CAT III sont des circuits d'alimentation d'appareils de puissance pouvant comporter des surtensions transitoires importantes.
Exemple : alimentation de machines ou appareils industriels
CAT IV : Les circuits de CAT IV sont des circuits pouvant comporter des surtensions transitoires très importantes.
Exemple : arrivées d'énergie
Les sondes équipées utilisées pour des mesures de tension réseau doivent avoir au moins une catégorie de mesure III ou IV assignée suivant la CEI 61010-031 et une tension assignée au moins égale à 1000 V.
Avant chaque utilisation, vérifiez qu'ils sont en parfait état de fonctionnement.
1.1.2. Pendant l'utilisation
- Ne jamais dépasser les valeurs limites de protection indiquées dans les spécifications propres à chaque type de mesure.
- Lorsque la pince multimètre est reliée aux circuits de mesure, ne pas toucher une borne non utilisée.
- Avant de changer de fonction, débrancher les cordons de mesure du circuit mesuré.
- Ne jamais effectuer de mesures de résistances sur un circuit sous tension.
1.1.3.Symboles

Se reporter à la notice de fonctionnement

Risque de choc électrique

Isolation double
MX 650 / MX 655 3
1.1.4. Consignes
- Avant toute ouverture de l'appareil, déconnectez-le impérativement des circuits de mesure et assurez-vous de ne pas être chargé d'électricité statique, ce qui pourrait entraîner la destruction d'éléments internes.
- Une "personne qualifiée" est une personne familière avec l'installation, la construction, l'utilisation et les dangers présentés. Elle est autorisée à mettre en service et hors service l'installation et les équipements, conformément aux règles de sécurité.
1.1.5. Entretien
Mettre l'appareil hors tension. Le nettoyer avec un chiffon humide et du savon. Ne jamais utiliser de produits abrasifs, ni de solvants.
1.2. Garantie
Ce matériel est garanti contre tout défaut de matière ou vice de fabrication, selon les conditions générales de vente.
Durant la période de garantie (1 an), l'appareil ne peut être réparé que par le constructeur, celui-ci se réservant la décision de procéder soit à la réparation, soit à l'échange de tout ou partie de l'appareil. En cas de retour du matériel au constructeur, le transport aller est à la charge du client.
La garantie ne s'applique pas suite à
-
une utilisation impropre du matériel ou par association de celui-ci avec un équipement incompatible ;
-
une modification du matériel sans autorisation explicite des services techniques du constructeur ;
-
l'intervention effectuée par une personne non agréée par le constructeur ;
-
l'adaptation à une application particulière, non prévue par la définition du matériel ou par la notice
-
un choc, une chute ou une inondation.
Le contenu de cette notice ne peut être reproduit, sous quelque forme que ce soit, sans notre accord.
1.3. Maintenance
Réparation sous garantie et hors garantie
Contactez votre agence commerciale Chauvin-Arnoux la plus proche ou votre centre technique régional Manumesure qui établira un dossier de retour et vous communiquera la procédure à suivre.
Coordonnées disponibles sur notre site : http://www.chauvin-arnoux.com ou par téléphone aux numéros suivants :
02 31 64 51 55 (Centre technique Manumesure)
01 44 85 44 85 (Chauvin Arnoux).
Pour les réparations hors de France métropolitaine, sous garantie et hors garantie, retournez l'appareil à votre agence Chauvin Arnoux ou à votre distributeur.
1.4. Déballage - Réemballage
L'ensemble du matériel a été vérifié mécaniquement et électriquement avant l'expédition. Toutes les précautions ont été prises pour que l'instrument vous parvienne sans dommage. Il est prudent de procéder à une vérification rapide pour détecter toute détérioration éventuelle occasionnée lors du transport. S'il en est ainsi, faire immédiatement les réserves d'usage auprès du transporteur.
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
2.1. Description des face avant et face arrière

text_image
MX 800 72K HCLD 4 4 4 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 1
text_image
MX 800 FLOR 1022 40 30 40 655°
| 1 | Mâchoires |
| 2 | Gâchette |
| 3 | Commutateur |
| 4 | Touche HOLD |
| 5 | Touche PEAK |
| 6 | Touche MIN / MAX |
| 7a | Touche RANGE |
| 7b | Touche AC/DC |
| 8 | Touche ΔREL |
| 9 | Afficheur |
| 10 | Borne d'entrée COM |
| 11 | Borne d'entrée + |
| 12 | Logement pile |
2.2. Description de l'afficheur

text_image
MAX MIN P+ → P- H ~ 8.8.8.8 KΩ Δ VA KHz 0 10 20 30 40| MX650 | MX655 | ||
| ● | ● | Arrêt automatique | |
| ● | ● | MAX | Valeur max |
| ● | ● | MIN | Valeur min |
| ● | ● | P+ | Peak positif |
| ● | ● | -)) | Mesure de continuité |
| ● | ● | → | Test diode |
| ● | ● | P- | Peak |
| ● | ● | H | Hold |
| ● | ● | ◎ | Gamme manuelle |
| ● | ● | Ω | Mesure de résistance |
| ● | ● | V | Mesure de tension |
| ● | ● | A | Mesure de courant |
| ● | ● | Hz | Mesure de fréquence |
| ● | ● | K | Kilo |
| ● | ● | |||| | Bargraph |
| ● | ● | Piles déchargées | |
| ● | == | Courant continu | |
| ● | ● | Valeur négative | |
| ● | ● | △ | Fonction zéro et mesure relative |
| ● | ● | ~ | Courant alternatif |
négatif
6 MX 650 / MX 655
3. DESCRIPTION GENERALE
3.1. Mise en place, remplacement de la pile
-
-
- s'affiche quand la tension fournie par les piles est inférieure à la tension de fonctionnement.
-
- Avant de changer les piles, positionner le commutateur sur "OFF", débrancher les cordons de mesure et déconnecter la pince du circuit mesuré.
- A l'aide d'un tournevis cruciforme, desserrer les 2 vis maintenant le boîtier arrière.
- Remplacez la pile usagée par 1 pile 9 V neuve en respectant la polarité.
- Remettre le volet pile en place et revisser la vis de fixation.
3.2. Fonction zéro & mesure relative
Cette fonction permet de réaliser des mesures différentielles (en A, V ou Ω) par la mémorisation « d'une tare » soustraite aux mesures suivantes.
Pour activer cette fonction, appuyer sur le bouton REL (le symbole " " s'affiche).
La dernière valeur mesurée devient la valeur de référence qui sera soustraite aux mesures ultérieures.
Pour visualiser cette valeur de référence, appuyer à nouveau sur le bouton REL (la valeur s'affiche et le symbole " " clignote).
Pour sortir de cette fonction, appuyer sur le bouton REL en maintenant la pression pendant 2 secondes.
3.3. Mémorisation
Il est possible de figer la valeur affichée par un simple appui sur le bouton HOLD. Pour désactiver cette fonction, presser à nouveau le bouton HOLD.
3.4. Gamme automatique
Les pinces multimètres MX 650 et MX 655 disposent d'une sélection de gamme automatique (Autorange).
Sur le modèle MX 650, il est possible de forcer manuellement le changement de gamme en maintenant une pression sur le bouton RANGE (le symbole Ⓞ de gamme manuelle apparaît). L'utilisateur peut alors choisir la position du point décimal par appuis brefs sur la touche RANGE.
Pour sortir de la gamme manuelle, maintenir une pression sur la touche RANGE pendant au moins 2 secondes ; la pince revient alors en mode de sélection de gamme automatique.
3.5. Arrêt automatique
La pince s'arrête automatiquement après 30 minutes, si aucune opération n'est réalisée (symbole ⚙ affiché).
Pour désactiver cette fonction, presser sur le bouton REL et le maintenir enfoncé. Puis, mettre la pince sous tension en manœuvrant le commutateur.
Relâcher l'appui à l'émission du bip sonore de confirmation (le symbole Ⓤ n'est plus affiché).
3.6. Fonction PEAK (1 ms)
Cette fonction permet de capturer des signaux PEAK de 1 ms en tension ou courant.
Avant chaque capture, il est nécessaire de calibrer la pince en maintenant l'appui sur la touche PEAK pendant plus de 2 secondes, jusqu'à l'affichage de "CAL" qui annonce que l'offset est correctement pris en compte.
Par brefs appuis sur la touche PEAK, choisir le signe positif ou négatif du peak (P+ ou P-).
Pour sortir de cette fonction, maintenir une pression sur la touche RANGE (MX 650) ou sur la touche √=(MX 655) pendant au moins 2 secondes; la pince revient alors en mode normal.
3.7. Fonction MAX MIN (500 ms)
Pour activer la fonction MAX MIN, appuyer sur la touche MAX MIN. La valeur MAX est alors affichée.
Au deuxième appui, s'affiche la valeur MIN.
Au troisième appui s'affiche la mesure instantanée (cependant, le symbole "MAX MIN" clignote signifiant que la fonction est toujours active).
Pour sortir de cette fonction, maintenir une pression sur la touche MAX MIN pendant au moins 2 secondes ; la pince revient alors en mode normal.
4. DESCRIPTION FONCTIONNELLE
4.1. Mesure de tension alternative

text_image
230.0V- (MX 650) Positionner le commutateur sur ∼V.
• (MX 655) Positionner le commutateur sur ≅V.
Le symbole ∼ (signal alternatif) doit être affiché. Sinon, appuyer sur la touche ∼/=pour le faire apparaître.
Connector le cordon de test rouge à la borne d'entrée "+" et le cordon de test noir à la borne d'entrée "COM".
Mettre ensuite les pointes de touche en contact avec les points où la tension alternative doit être mesurée.
Lire ensuite le résultat sur l'afficheur.
4.2. Mesure de tension continue

• (MX 650) Positionner le commutateur sur ==V.
• (MX 655) Positionner le commutateur sur ≈V.
Appuyer sur la touche ∼ pour faire afficher symbole == (signal continu).
Connectez le cordon de test rouge à la borne d'entrée "+" et le cordon de test noir à la borne d'entrée "COM".
Mettre ensuite les pointes de touche en contact avec les points où la tension continue doit être mesurée.
Lire ensuite le résultat sur l'afficheur.
4.3. Mesure de courant alternatif

- (MX 650) Positionner le commutateur sur ∼A (correspondant aux calibres automatiques 1000 A\~ et 400 A\~).
- (MX 655) Positionner le commutateur sur 1000 A ≈ Le symbole ∼ (signal alternatif) doit être affiché. Sinon appuyer sur la touche ∼/≠ pour le faire apparaître.
Ouvrir les mâchoires de la pince en pressant sur la gâchette. Positionner la pince autour du conducteur à mesurer. Relâcher la gâchette. Vérifier que la pince est bien refermée. Lire le résultat de la mesure sur l'afficheur.
En cas de lecture difficile, presser sur le bouton HOLD et lire le résultat ultérieurement.
Si besoin, pour une meilleure résolution, passer à la gamme inférieure à l'aide du commutateur.
Note : Par mesure de sécurité, déconnecter les cordons de mesure de la pince avant d'effectuer toute mesure de courant. La pince ne doit enserrer qu'un seul conducteur, au risque de fausser la mesure. La mesure est optimale avec le conducteur centré au milieu des mâchoires.
MX 650 / MX 655 9
4.4. Mesure de courant continu (MX 655 uniquement)

text_image
- + 12.00Positionner le commutateur sur 1000 A ≅.
Appuyer sur la touche ∼/= pour faire afficher symbole = (signal continu).
Une fois l'affichage stabilisé, appuyer sur la touche ΔREL pour effectuer un réglage automatique du zéro DC.
Puis, suivre la même procédure qu'en mesure de courant alternatif. Voir § précédent.
Note : Sur la mâchoire de droite est représenté le sens correct de branchement pour obtenir une valeur positive.
4.5. Mesure de résistance

text_image
3000°Positionner le commutateur sur Ω.
Connector le cordon de test rouge à la borne d'entrée "+" et le noir à la borne d'entrée "COM".
Mettre les pointes de touche en contact avec les points à mesurer et lire le résultat sur l'afficheur.
Note : Toujours s'assurer que le circuit est hors tension avant toute mesure de résistance !
Pour des mesures de faibles résistances, il est préférable de compenser la résistance des cordons de mesure.
Pour cela, court-circuiter les pointes de touche des cordons, puis appuyer sur la touche REL avant d'effectuer les mesures.
4.6. Test de continuité sonore

Positionner le commutateur sur ➤ ⚡)
Connector le cordon de test rouge à la borne "+" et le noir à la borne "COM".
Mettre les pointes de touche en contact avec le circuit à tester.
Si la résistance est inférieure à R < 75 Ω ± 25 Ω, le buzzer retentira de manière continue.
Note : Toujours s'assurer que le circuit est hors tension avant tout test de continuité ! Pour compenser la résistance des cordons, court-circuiter les pointes de touche des cordons, puis appuyer sur la touche ΔREL.
4.7. Test diode

text_image
0.600Ω 10Ω 20Ω 30Ω 40Ω 50Ω 60Ω 70Ω 80Ω 90Ω 100Ω 110Ω 120Ω 130Ω 140Ω 150Ω 160Ω 170Ω 180Ω 190Ω 200Ω 210Ω 220Ω 230Ω 240Ω 250Ω 260Ω 270Ω 280Ω 290Ω 300Ω 310Ω 320Ω 330Ω 340Ω 350Ω 360Ω 370Ω 380Ω 390Ω 400Ω 410Ω 420Ω 430Ω 440Ω 450Ω 460Ω 470Ω 480Ω 490Ω 500ΩPositionner le commutateur sur ➤ ∵
Connector le cordon de test rouge à la borne "+" et le noir à la borne "COM".
Mettre la pointe de touche rouge en contact avec l'anode de la diode et la pointe noire avec la cathode.
Lire la valeur de sa tension de seuil sur l'afficheur.
Note : Toujours s'assurer que le circuit est hors tension avant tout test de diode ! Si le branchement est effectué à l'envers, l'afficheur indique "OL" (Over Load) ; ceci permet de repérer l'anode de la cathode.
4.8. Mesure de fréquence en tension

Positionner le commutateur sur "Hz".
Connector le cordon de mesure rouge à la borne "+" et le noir à la borne "COM".
Mettre les pointes de touche en contact avec les points dont la fréquence est à mesurer.
Lire le résultat sur l'afficheur.
4.9. Mesure de fréquence en courant

Positionner le commutateur sur "Hz".
Ouvrir la pince en pressant sur la gâchette.
Enserrer le conducteur et refermer correctement les mâchoires en relâchant la gâchette.
Lire le résultat sur l'afficheur.
Note : Par mesure de sécurité, déconnecter les cordons de mesure de la pince avant d'effectuer toute mesure de fréquence en courant. La pince ne doit enserrer qu'un seul conducteur, au risque de fausser la mesure.
Note : Pour faire des mesures de fréquence, on peut donc utiliser, soit les bornes d'entrée (tension), soit les mâchoires de la pince (courant), mais il ne faut jamais utiliser les deux sources à la fois.
5. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
5.1. Généralités
Seules les valeurs affectées de tolérances ou les limites annoncées constituent des valeurs garanties. Les valeurs sans tolérance sont données à titre indicatif.
Le symbole BL s 'affiche lors d'un dépassement de gamme en mesure de résistance, en test de continuité et sur les calibres 40 A\~ (MX 650), 40 et 400 A\~/== (MX 655).
Sur les autres calibres, en mesure de tension, courant et fréquence, ce symbole ne s'affichera pas même en cas de dépassement, c'est-à-dire au-delà de 750 VAC, 1000 VDC, 1000 AAC/DC, 10 kHz.
5.2. Caractéristiques
La précision s'exprime ± [% de la lecture (L) + nombre de points (pt)] dans les conditions de référence précisées en annexe.
(MX 655) En mesure U rms et I rms, ajouter ± 1% L d'erreur supplémentaire, de 5% à 50% de la gamme pour un facteur de crête maxi de 6, et de 5% à 100% de la gamme pour un facteur de crête compris entre 1,4 et 3.
Au-delà de ces limites, la précision n'est pas spécifiée.
5.2.1. Tension continue (gammes automatiques)
(MX 650)
| Gamme Plage de mesure Résolution Précision | |
| 400 V 0,2 à 399,9 V 0,1 V 0,75% L + 2 pt | |
| 1000 V 400 à 1000 V 1 V 0,75% L + 2 pt | |
Protection contre les surcharges : 1000 Vrms
(MX 655)
| Gamme Plage de mesure Résolution Précision | |||
| 400 V 0,2 à 3 | 99,9 V 0,1 V 1% L | + 2 pt | |
| 1000 V 400 à 1000 V 1 V 1% L | + 2 pt | ||
Protection contre les surcharges : 1000 Vrms
5.2.2. Tension alternative (gammes automatiques)
(MX 650)
| Gamme | Plage | Fréquence | Résol. | Précision |
| 400 V | 0,5 à 399.9 V | 50...500 Hz | 0,1 V | 1,2% L + 5 pt |
| 500...1000 Hz | 1,5% L + 5 pt | |||
| 750 V | 400 à 750 V | 50...500 Hz | 1 V | 1,2% L + 5 pt |
| 500...1000 Hz | 1,5% L + 5 pt |
Impédance d'entrée : 10 MΩ
Protection contre les surcharges : 1000 Vrms
(MX 655)
| Gamme | Plage | Fréquence | Résol. | Précision |
| 400 V | 0,5 à 399.9 V | 50...500 Hz500...1000 Hz | 0,1 V | 1,5% L + 5 pt1,8% L + 5 pt |
| 750 V | 400 à 750 V | 50...500 Hz500...1000 Hz | 1 V | 1,5% L + 5 pt1,8% L + 5 pt |
Impédance d'entrée : 10 MΩ
Protection contre les surcharges : 1000 Vrms
5.2.3. Courant continu (MX 655 uniquement)
| Gamme | Plage de mesure | Résolution | Précision |
| 40 A 0,10 à 39,99 A 0,01 | A 2,5% L + 10 | pt | |
| 400 A | 40,0 à 400,0 A | 0,1 A 2,5% L + 10 pt | |
| 1000 A | 400 à 1000 A 1 A | 2,5% L + 10 pt |
Protection contre les surcharges : 1200 Arms
5.2.4. Courant alternatif
(MX 650 gammes automatiques)
| Gamme | Plage | Fréquence | Résol. | |
| 40 A 0,05 | à 39,99 A 50...500 Hz | 0,01 A 1,9% L + 5 pt3% L + 5 pt | ||
| 500...1000 Hz | ||||
| 400 A 40 | 0 à 400,0 A 50...500 Hz | 0,1 A 1,9% L + 5 pt3% L + 5 pt | ||
| 500...1000 Hz | ||||
| 1000 A 40 | 0 à 1000 A 50...500 Hz | 1 A 1,9% L + 5 pt3% L + 5 pt | ||
| 500...1000 Hz | ||||
Précision
Protection contre les surcharges : 1000 Arms
(en gamme 40A) et 1500 Arms (en gammes 400 A et 1000 A)
(MX 655)
| Gamme | Plage | Fréquence | Résol. | Précision |
| 40 A | 0,05 à 39,99 A | 50...60 Hz60...500 Hz500...1000 Hz | 0,01 A 1,9% L + 5 pt2,5% L + 5 pt3,5% L + 5 pt | |
| 400 A* | 40,0 à 400,0 A | 50...60 Hz60...500 Hz500...1000 Hz | 0,1 A 1,9% L + 5 pt2,5% L + 5 pt3,5% L + 5 pt | |
| 1000 A* | 400 à 1000 A | 50...60 Hz60...500 Hz500...1000 Hz | 1 A 1,9% L + 5 pt2,5% L + 5 pt3,5% L + 5 pt |
Protection contre les surcharges : 1200 Arms
*La position ∼A du commutateur correspond à ces 2
calibres automatiques 400 A\~ et 1000 A\~.
5.2.5. Résistance (Ω) (gammes automatiques)
| Gamme | Plage | Résolution | Précision |
| 400 Ω | 0,2 à 399,9 Ω | 0,1 Ω | 1%L + 3 pt |
| 4000 Ω | 400 à 4000 Ω | 1 Ω | 1%L + 2 pt |
Protection contre les surcharges : 600 Vrms
Seuil de détection en continuité : R < 75 Ω ± 25 Ω
5.2.6. Diode
| Courant de test Tension en circuit ouvert | ||
| MX 650 | 0,6 mA | 3,3 V maxi |
| MX 655 | 1,7 mA maxi | 6 V maxi |
Protection contre les surcharges : 600 Vrms
5.2.7. Fréquence Hz (gammes automatiques)
- En courant
| Gamme | Plage | Résol. | Précision | Sensibilité |
| 4000 Hz 20 à 3999 Hz 1 Hz | 0,1% | L + 1pt 2 Arms | ||
| 10 kHz | 4 à 10 kHz | 10 Hz | 0,1% L + 1pt | 5 Arms |
- En tension
| Gamme | Plage | Résol. | Précision | Sensibilité |
| 4000 Hz | 10 à 3999 Hz | 1 Hz | 0,1% L + 1pt | 5 Vrms |
| 10 kHz | 4,00 kHz à 10,00 kHz | 10 Hz | 0,1% L + 1pt | 10 Vrms |
5.3. Sécurité
CEI 61010-1 et CEI 61010-2-032 :
- Degré de pollution : 2
- Altitude : < 2000 m
- Catégorie d'installation : CAT III 600 V
5.4. Informations générales
Afficheur numérique
3 ¾ digits à cristaux liquides avec une lecture max. de 3999 points
Afficheur analogique
Bargraph de 42 segments
Polarité
Lorsqu'un signal négatif est appliqué, le symbole apparaît.
Indicateur de pile déchargée
s'affiche quand la tension fournie par la pile est inférieure à la tension de fonctionnement. Les mesures ne sont plus garanties.
Alimentation
Pile : 9 V, NEDA 1604 , 6F22, 006P ou alcaline
Autonomie typique : 180 heures (MX 650)
36 heures (MX 655)
avec pile alcaline et sans fonction buzzer.
Degré de protection de l'enveloppe
IP30 selon NF EN 60529
Ouverture maximale des mâchoires
MX 650 : ∅ 36 mm
MX 655 : ∅ 40 mm
Dimensions
246 × 93 × 43 mm
Poids
400 g (avec pile)
5.5. Environnement
5.5.1. Température
Fonctionnement : 0°C à 40°C, < 70 % RH
Stockage : -10°C à 60°C, < 80 % RH
5.5.2.C.E.M.
Immunité : selon EN 61326
Emission : selon EN 61326
5.6. Etat de livraison
Appareil livré avec :
1 jeu de cordons de mesure (un noir et un rouge)
1 pile 9 V alcaline
1 étui de transport
1 notice de fonctionnement
1 certificat de vérification
ANNEXE : Conditions de référence
Signal sinus :
- Fréquence de 48 à 65 Hz
- Absence de composante continue
Température 23°C ± 5°C
Champ magnétique extérieur < 40 A/m
Absence de champ magnétique alternatif
Conducteur mesuré centré (en A)
MX 650 / MX 655 15
TABLE OF CONTENTS
1. GENERAL INSTRUCTIONS.... 17
1.1.2. Durante l'uso
6, avenue du pré de Challes
F - 74940 ANNECY-LE-VIEUX
Tel. +33 04.50.64.22.22 - FAX +33 04.50.64.22.00
Copyright ©

X02027A00 - Ed. 05 - 04/13