MX 650 - Multimeter METRIX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MX 650 METRIX als PDF.
Benutzerfragen zu MX 650 METRIX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Multimeter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MX 650 - METRIX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MX 650 von der Marke METRIX.
BEDIENUNGSANLEITUNG MX 650 METRIX
Bedienungsanleitung Kapitel III - Seite 30
1.1. Vorsichts- und Sicherheitsmaßnahmen............. 31
1.1.1. Vor der Benutzung ..................................... 31
1.1.2. Während des Betriebs................................ 31
2.1. Beschreibung von Vorderseite und Rückseite... 33 2.2. Beschreibung der Anzeige................................. 34
3. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG ............................ 35
- 4.1. Messung von Wechselspannungen p. 36
- 4.2. Messung von Gleichspannungen p. 37
- 4.3. Messung von Wechselströmen p. 37
- 4.4. Messung von Gleichströmen (nur MX 655) p. 38
- 4.5. Widerstandsmessung p. 38
- 4.6. Akustische Durchgangsprüfung p. 39
- 4.7. Diodentest p. 39
- 4.8. Frequenzmessung bei Spannungen p. 40
- 4.9. Frequenzmessung bei Strömen p. 40
5.2.1. Gleichspannung (automatische Bereiche).. 41
5.2.2. Wechselspannung (auto. Bereiche)............ 41
5.2.5. Widerstand (Ω) (automatische Bereiche).... 42
5.2.7. Frequenz Hz (automatische Bereiche) ....... 42
1. ALLGEMEINE ANWEISUNGEN
1.1. Vorsichts- und Sicherheitsmaßnahmen
1.1.1. Vor der Benutzung
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, dass Sie uns mit dem Kauf dieser Multimeterzange 4000 D entgegengebracht haben. Diese Multimeterzange entspricht der Sicherheitsnorm IEC 61010 für elektronische Messgeräte. Zu Ihrer eigenen Sicher- heit und der des Geräts sollten Sie die in der vorliegenden Bedienungsanleitung beschriebenen Anweisungen befolgen. ∗ Dieses Gerät kann für Messungen an Kreisen der Über- spannungskategorie ΙΙΙ in einer Umgebung mit einem Verschmutzungsgrad von 2 mit Spannungen, die einen Wert von 600 V gegenüber Erde nicht übersteigen, eingesetzt werden. ∗ Definition der Überspannungskategorien (siehe Veröffentlichung IEC 61010-1) : CAT I: Bei den Kreisen nach CAT I handelt es sich um Kreise, die durch Vorrichtungen zur Begrenzung von vorüber-gehenden Überspannungen geringer Größe geschützt werden. Beispiel: geschützte elektronische Kreise CAT II: Bei den Kreisen nach CAT II handelt es sich um Versorgungs- kreise für Haushaltsgeräte oder ähnliche, bei denen vorübergehende Überspannungen mittlerer Größe auftreten können. Beispiel: Stromversorgung von Haushaltsgeräten oder tragbaren Elektro- werkzeugen CAT III : Bei den Kreisen nach CAT III handelt es sich um Versorgungs- kreise für Leistungsgeräte, bei denen vorübergehende große Überspannungen auftreten können. Beispiel : Stromversorgung von Industriemaschinen oder -geräten CAT IV: Bei den Kreisen nach CAT IV handelt es sich um Stromkreise, bei denen sehr große vorübergehende Überspannungen auftreten können. Beispiel : Energiezuleitungen Die ausgerüsteten Sonden, benutzt für Messungen von Netzwerkspannung, sollen eine zugewiesene Messkategorie III oder IV entsprechend GUS 61010-031 und eine zugewiesene Spannung mindestens gleich 1000 V haben. Vergewissern Sie sich vor jeder Benutzung, dass sie sich in einwandfreiem Zustand befinden.
1.1.2. Während des Betriebs
- Überschreiten Sie niemals die in den Spezifikationen für jede Art von Messung angegebenen Schutzgrenzwerte.
- Berühren Sie niemals eine nicht benutzte Klemme, wenn die Multimeterzange an einen Messkreis angeschlossen ist.
- Klemmen Sie vor dem Umschalten einer Funktion die Messleitungen ab.
- Führen Sie niemals Widerstandsmessungen an einem unter Spannung stehenden Kreis durch.
- Vor einem Öffnen des Geräts müssen Sie unbedingt sämtliche elektrischen Stromquellen und Messkreise abklemmen. Stellen Sie sicher, dass keine elektrostatischen Ladungen vorliegen, durch die interne Bauteile zerstört werden könnten.
- Eine "qualifizierte Person" ist eine Person, die mit der Installation, deren Aufbau und Betrieb und den vorhandenen Gefahren vertraut ist. Sie ist dazu autorisiert, die Installation und die Anlagen entsprechend den Sicherheitsbestimmungen in und außer Betrieb zu nehmen.
Schalten Sie das Gerät aus. Reinigen Sie es mit einem feuchten Lappen und Seife. Verwenden Sie niemals Scheuermittel oder Lösungsmittel. 1.2. Garantie Für dieses Gerät wird entsprechend den allgemeinen Verkaufsbedingungen eine Garantie bei Material- und Herstellungsschäden gewährt. Während der Garantiezeit (1 Jahr) darf das Gerät nur vom Hersteller repariert werden, der sich die Entscheidung vorbehält, das Gerät entweder zu reparieren oder ganz oder teilweise auszutauschen. Bei einem Einsenden des Geräts an den Hersteller hat der Kunde die Versandkosten zu tragen. Die Garantie erlischt, wenn:
1. das Gerät unsachgemäß oder zusammen mit nicht
kompatiblen Ausrüstungen verwendet wurde;
2. ohne ausdrückliche Zustimmung der technischen
Abteilung des Herstellers Änderungen am Gerät durchgeführt wurden;
3. von einer nicht vom Hersteller zugelassenen Person
Eingriffe in das Gerät durchgeführt wurden;
4. das Gerät an eine spezielle Anwendung angepasst
wurde, die nicht der Bestimmung des Geräts entspricht und in der Bedienungsanleitung nicht vorgesehen ist;
5. einem Stoß, einem Fall oder der Einwirkung von Wasser
ausgesetzt wurde. Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne unsere Zustimmung in keiner Weise vervielfältigt werden. 1.3. Wartung/Reparatur Wenden Sie sich bitte an die Niederlassung Ihres Landes. 1.4. Auspacken - Verpacken Das gesamte Material wurde vor dem Versand mechanisch und elektrisch überprüft. Es wurde alle Vorkehrungen dafür getroffen, dass dieses Gerät ohne Beschädigungen bei Ihnen eintrifft. Es ist ratsam, eine kurze Überprüfung vorzunehmen, um eventuelle Transportschäden herauszufinden. Werden Transportschäden entdeckt, melden Sie diese sofort dem Spediteur.Kapitel III MX 650 / MX 655 33
2. BESCHREIBUNG DES GERÄTS
2.1. Beschreibung von Vorderseite und Rückseite
12Kapitel III 34 MX 650 / MX 655 2.2. Beschreibung der Anzeige
Automatische Abschaltung
Manueller Messbereich
Funktion Null und Relativmessung
3. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
3.1. Einsetzen, Wechseln der Batterie
wird angezeigt, wenn die von den Batterien gelieferte Spannung unterhalb der Betriebsspannung liegt.
2. Stellen Sie vor dem Austausch der Batterien den
Wahlschalter auf "OFF", ziehen Sie die Messleitungen ab und klemmen Sie die Zange vom Messkreis ab.
3. Lösen Sie mit Hilfe eines Kreuzschlitzschraubendrehers
die 2 Schrauben, die die Gehäuserückseite halten.
4. Tauschen Sie die verbrauchte Batterie unter Beachtung
der Polarität durch eine neue 9V-Batterie aus.
5. Setzen Sie den Batteriedeckel wieder an seinen Platz
und schrauben Sie die Befestigungsschrauben fest. 3.2. Funktion Null und Relativmessung Diese Funktion ermöglicht die Durchführung von Differenzmessungen (in A, V oder Ω) durch Speicherung eines « Tara-Wertes », der von den Messwerten abgezogen wird. Drücken Sie zur Aktivierung dieser Funktion die Taste ΔREL (das Symbol " " wird angezeigt). Der letzte gemessene Wert wird zum Referenzwert, der von späteren Messwerten abgezogen wird. Drücken Sie zur Anzeige dieses Referenzwertes erneut die Taste ΔREL (der Wert wird angezeigt und das Symbol "
blinkt). Drücken Sie zum Verlassen dieser Funktion die Taste Null und halten Sie sie 2 Sekunden lang gedrückt. 3.3. Speicherung Der angezeigte Wert kann durch einfaches Drücken der Taste HOLD gespeichert werden. Um diese Funktion zu deaktivieren, müssen Sie die Taste HOLD noch einmal drücken. 3.4. Automatischer Messbereich Die Multimeterzangen MX 650 und MX 655 verfügen über eine automatische Messbereichswahl (Autorange). Beim Modell MX 650 kann eine manuelle Auswahl des Messbereichs erfolgen, indem die Taste RANGE gedrückt gehalten wird (das Symbol für manuellen Messbereich erscheint). Die Position des Dezimalpunkts kann durch kurzes Drücken der Taste RANGE verändert werden. Zum Verlassen des manuellen Messbereiches ist die Taste RANGE für mindestens 2 Sekunden gedrückt zu halten; die Zange kehrt dann zur automatischen Messbereichswahl zurück. 3.5. Automatische Abschaltung Die Zange schaltet sich automatisch nach 30 Minuten ab, wenn keine Messungen durchgeführt werden (Symbol wird angezeigt). Drücken Sie zur Deaktivierung dieser Funktion die Taste ΔREL und halten Sie sie gedrückt. Schalten Sie die Zange ein, indem Sie den Wahlschalter betätigen. Lassen Sie die Taste nach dem akustischen Bestätigungs- signal wieder los (das Symbol wird nicht mehr angezeigt).Kapitel III 36 MX 650 / MX 655 3.6. Funktion PEAK (1 ms) Diese Funktion ermöglicht die Erfassung von PEAK-Signalen von 1 ms für Spannung und Strom. Vor jeder Erfassung muss die Zange kalibriert werden, indem die Taste PEAK länger als 2 Sekunden gedrückt gehalten wird, bis die Anzeige "CAL" erscheint, die darauf hinweist, dass der Offset richtig berücksichtigt wurde. Wählen Sie durch mehrmaliges kurzes Drücken der Taste PEAK das positive oder negative Vorzeichen des Peaks (P+ oder P-). Zum Verlassen dieser Funktion ist die Taste RANGE (MX
/ (MX 655) für mindestens 2 Sekunden gedrückt zu halten; die Zange kehrt dann in den Normalmodus zurück. 3.7. Funktion MAX MIN (500 ms) Drücken Sie zur Aktivierung der Funktion MAX MIN die Taste MAX MIN. Der Wert MAX wird angezeigt. Beim zweiten Drücken wird der Wert MIN angezeigt. Beim dritten Drücken wird die aktuelle Messung angezeigt (das Symbol "MAX MIN" blinkt und zeigt an, dass die Funktion immer noch aktiv ist). Zum Verlassen dieser Funktion ist die Taste MAX MIN für mindestens 2 Sekunden gedrückt zu halten; die Zange kehrt dann in den Normalmodus zurück.
4. FUNKTIONSBESCHREIBUNG
4.1. Messung von Wechselspannungen
- (MX 650) Stellen Sie den Wahlschalter auf
- (MX 655) Stellen Sie den Wahlschalter auf
Symbol (Wechselstrom) muss angezeigt werden. Ist dies nicht der Fall, drücken Sie zur Anzeige des Symbols die Taste
Schließen Sie die rote Mess- leitung an die Eingangsbuchse "+" und die schwarze Mess- leitung an die Eingangsbuchse "COM" an. Berühren Sie dann mit den Prüfspitzen die Punkte, zwischen denen die Wechsel- spannung gemessen werden soll. Lesen Sie das Ergebnis auf der Anzeige ab.
VKapitel III MX 650 / MX 655 37 4.2. Messung von Gleichspannungen
- (MX 650) Stellen Sie den Wahlschalter auf
- (MX 655) Stellen Sie den Wahlschalter auf
Drücken Sie die Taste
um das Symbol (Gleich- strom) anzuzeigen. Schließen Sie die rote Mess- leitung an die Eingangs- buchse "+" und die schwarze Messleitung an die Ein- gangsbuchse "COM" an. Berühren Sie dann mit den Prüfspitzen die Punkte, zwischen denen die Gleich- spannung gemessen werden soll. Lesen Sie das Ergebnis auf der Anzeige ab.
4.3. Messung von Wechselströmen
- (MX 650) Stellen Sie den Wahlschalter auf A (entspricht den automatischen Messbereichen 1000 A~ und 400 A~).
- (MX 655) Stellen Sie den Wahlschalter auf 1000 A . Das Symbol (Wechselstrom) muss angezeigt werden. Ist dies nicht der Fall, drücken Sie zur Anzeige des Symbols die Taste
Öffnen Sie die Zangenbacken, indem Sie auf die Zuhaltung drücken. Setzen Sie die Zange um den zu messenden Leiter. Lassen Sie die Zuhaltung los. Stellen Sie sicher, dass die Zange richtig geschlossen ist. Lesen Sie das Ergebnis der Messung auf der Anzeige ab. Drücken Sie bei schwieriger Ablesemöglichkeit die Taste HOLD und lesen Sie das Ergebnis später ab. Wählen Sie mit Hilfe des Wahlschalters einen niedrigeren Messbereich, falls Sie eine bessere Auflösung benötigen. Hinweis: Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen die Messleitungen von der Zange ab, bevor Sie eine Strommessung durchführen. Zur Vermeidung von Fehlmessungen darf die Zange nur einen einzigen Leiter umschließen. Eine optimale Messung wird erzielt, wenn der Leiter genau in der Mitte der Zange zentriert ist.Kapitel III 38 MX 650 / MX 655 4.4. Messung von Gleichströmen (nur MX 655)
Stellen Sie den Wahlschalter auf 1000 A . Drücken Sie die Taste / , um das Symbol (Gleichstrom) anzuzeigen. Drücken Sie, sobald sich die Anzeige stabilisiert hat, die Taste ΔREL, um eine automatische Einstellung des DC-Nullpunkts durchzuführen. Verfahren Sie dann genauso wie bei der Messung von Wechselströmen. Siehe § oben. Hinweis: Auf der rechten Zangenbacke ist die Anschlussrichtung für den Erhalt eines positiven Wertes dargestellt.
4.5. Widerstandsmessung
Stellen Sie den Wahlschalter auf Ω. Schließen Sie die rote Messleitung an die Eingangs-buchse "+" und die schwarze Messleitung an die Eingangs-buchse "COM" an. Berühren Sie mit den Prüfspitzen die zu messenden Punkte und lesen Sie das Ergebnis auf der Anzeige ab. Hinweis: Achten Sie vor
eder Widerstandsmessung immer darauf, dass der Kreis spannungsfrei ist! Führen Sie vor der Messung von kleinen Widerständen zuerst eine Kompensation des Widerstands der Mess- leitungen durch. Schließen Sie dazu die Prüfspitzen der Messleitungen kurz und drücken Sie die Taste
REL, bevor Sie Messungen durch- führen.
12.00Kapitel III MX 650 / MX 655 39 4.6. Akustische Durchgangsprüfung 600V
1mS 1000 V CATVIII1000A CATV600 III Stellen Sie den Wahlschalter auf
Schließen Sie die rote Messleitung an die Eingangsbuchse "+" und die schwarze Messleitung an die Eingangsbuchse "COM" an. Berühren Sie mit den Prüfspitzen den zu messenden Kreis. Ist der Widerstand geringer als R < 75 Ω ± 25 Ω, gibt der Summer ein Dauersignal ab. Hinweis: Achten Sie vor jeder Durchgangsprüfung immer darauf, dass der Kreis spannungsfrei ist! Um den Widerstand der Messleitungen zu kompensieren, schließen Sie die Prüfspitzen der Leitungen kurz und drücken Sie die Taste
REL CATV600 III Stellen Sie den Wahlschalter auf
Schließen Sie die rote Messleitung an die Eingangs-buchse "+" und die schwarze Messleitung an die Eingangs-buchse "COM" an. Bringen Sie die rote Prüfspitze mit der Anode der Diode in Kontakt und die schwarze Prüfspitze mit der Kathode. Lesen Sie den Wert der Schwellenspannung auf der Anzeige ab. Hinweis: Achten Sie vor jedem Diodentest immer darauf, dass der Kreis spannungsfrei ist! Erfolgt der Anschluss in entgegen- gesetzter Richtung, zeigt die Anzeige "OL" (Over Load); dadurch können Kathode und Anode bestimmt werden.Kapitel III 40 MX 650 / MX 655 4.8. Frequenzmessung bei Spannungen 600V
Stellen Sie den Wahlschalter auf "Hz".
Schließen Sie die rote Mess- leitung an die Eingangs- buchse "+" und die schwarze Messleitung an die Eingangs- buchse "COM" an.
Berühren Sie mit den Prüfspitzen die Punkte, an denen die Frequenz gemessen werden soll.
Lesen Sie das Ergebnis auf der Anzeige ab.
4.9. Frequenzmessung bei Strömen
Stellen Sie den Wahlschalter auf "Hz". Öffnen Sie die Zange, indem Sie die Zuhaltung drücken. Umschließen Sie den Leiter und schließen Sie die Zangenbacken, indem Sie die Zuhaltung loslassen. Lesen Sie das Ergebnis auf der Anzeige ab. Hinweis: Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen die Mess- leitungen von der Zange ab, bevor Sie eine Frequenz- messung bei Strömen durch- führen. Zur Vermeidung von Fehlmessungen darf die Zange nur einen einzigen Leiter umschließen.
Hinweis: Zur Durchführung von Frequenzmessungen können also die Eingangsklemmen (Spannung) oder die Zangenbacken (Strom) verwendet werden. Verwenden Sie jedoch niemals beide Quellen gleichzeitig.Kapitel III MX 650 / MX 655 41
5. TECHNISCHE ANGABEN
5.1. Allgemeines Nur die mit Toleranzen angegebenen Werte oder die angegebenen Grenzwerte sind garantierte Werte. Die ohne Toleranzen angegebenen Werte dienen nur zur Information. Sie Symbole werden angezeigt, wenn bei Widerstands- messung, Diodentest und in den Bereichen 40 A~ (MX 650), 40 und 400 A~/ (MX 655) eine Messbereichsüberschreitung auftritt. Bei den anderen Messbereichen sowie bei Spannungs-, Strom- und Frequenzmessung wird dieses Symbol auch bei einer Messbereichsüberschreitung, d.h. auch oberhalb von 750 VAC, 1000 VDC, 1000 AAC/DC, 10 kHz, nicht angezeigt. 5.2. Technische Daten Die Genauigkeit wird in ± [% der Anzeige (L, wie Lesen) + Anzahl der Digits (D)] unter den in der Anlage angegebenen Bezugs- bedingungen ausgedrückt. (MX 655) Bei den Messungen U rms und I rms ist ein zusätzlicher Fehler von ± 1 % Anz. (L) im Bereich von 5 % bis 50 % bei einem maximalen Spitzenfaktor von 6, und im Bereich von 5 % bis 100 % bei einem Spitzenfaktor zwischen 1,4 und 3 zu addieren. Oberhalb dieser Grenzwerte wird keine Genauigkeit angegeben.
5.2.1. Gleichspannung (automatische Bereiche)
(MX 650) Bereich Messbereich Auflösung Genauigkeit 400 V 0,2…399,9 V 0,1 V 0,75 % L + 2 D 1000 V 400…1000 V 1 V 0,75 % L + 2 D Überlastungsschutz: 1000 VRMS (MX 655) Bereich Messbereich Auflösung Genauigkeit 400 V 0,2…399,9 V 0,1 V 1 % L + 2 D 1000 V 400…1000 V 1 V 1 % L + 2 D Überlastungsschutz: 1000 VRMS
5.2.2. Wechselspannung (automatische Bereiche)
(MX 650) Bereich Messbereich Frequenz Aufl. Genauigkeit 400 V 0,5…399,9 V 50…500 Hz 500…1000 Hz 0,1 V 1,2 % L + 5 D 1,5 % L + 5 D 750 V 400…750 V 50...500 Hz 500…1000 Hz 1 V 1,2 % L + 5 D 1,5 % L + 5 D Eingangsimpedanz: 10 MΩ Überlastungsschutz: 1000 V RMS (MX 655) Bereich Messbereich Frequenz Aufl. Genauigkeit 400 V 0,5…399,9 V 50…500 Hz 500…1000 Hz 0,1 V 1,5 % L + 5 D 1,8 % L + 5 D 750 V 400…750 V 50...500 Hz 500…1000 Hz 1 V 1,5 % L + 5 D 1,8 % L + 5 D Eingangsimpedanz: 10 MΩ Überlastungsschutz: 1000 V RMS
5.2.3. Gleichstrom (nur MX 655)
Bereich Messbereich Auflösung Genauigkeit 40 A 0,10…39,99 A 0,01 A 2,5 % L + 10 D 400 A 40,0…400,0 A 0,1 A 2,5 % L + 10 D 1000 A 400…1000 A 1 A 2,5 % L + 10 D Überlastungsschutz: 1200 ArmsKapitel III 42 MX 650 / MX 655
(MX 650 automatische Bereiche) Bereich Messbereich Frequenz Aufl. Genauigkeit 40 A 0,05…39,99 A 50…500 Hz 500…1000 Hz 0,01 A 1,9 % L + 5 D 3 % L + 5 D 400 A 40,0…400,0 A 50…500 Hz 500…1000 Hz 0,1 A 1,9 % L + 5 D 3 % L + 5 D 1000 A 400…1000 A 50…500 Hz 500…1000 Hz 1 A 1,9 % L + 5 D 3 % L + 5 D Überlastungsschutz: 1000 Arms(im Bereich 40 A) und 1500 Arms (in den Ber. 400 A und 1000 A) (MX 655) Bereich Messbereich Frequenz Aufl. Genauigkeit 40 A 0,05...39,99 A 50...60 Hz 60…500 Hz 500…1000 Hz 0,01 A 1,9 % L + 5 D 2,5 % L + 5 D 3,5 % L + 5 D 400 A* 40,0…400,0 A 50…60 Hz 60…500 Hz 500…1000 Hz 0,1 A 1,9 % L + 5 D 2,5 % L + 5 D 3,5 % L + 5 D 1000 A* 400…1000 A 50…60 Hz 60…500 Hz 500…1000 Hz 1 A 1,9 % L + 5 D 2,5 % L + 5 D 3,5 % L + 5 D Überlastungsschutz: 1200 Arms *Die Position A des Wahlschalters entspricht diesen 2 automatischen Messbereichen 400 A~ und 1000 A~.
5.2.5. Widerstand (Ω) (automatische Bereiche)
Bereich Messbereich Auflösung Genauigkeit 400 Ω 0,2…399,9 Ω 0,1 Ω 1 % L + 3 D 4000 Ω 400…4000 Ω 1 Ω 1 % L + 2 D Überlastungsschutz: 600 Vrms Schwelle bei Durchgangsprüfung: R < 75 Ω ± 25 Ω.
Teststrom Spannung bei offenem Kreis MX 650 0,6 mA 3,3 V max. MX 655 1,7 mA max. 6 V max. Überlastungsschutz: 600 VRMS
5.2.7. Frequenz Hz (automatische Bereiche)
- Bei Strom Bereich Messbereich Aufl. Genauigkeit Empfind. 4000 Hz 20…3999 Hz 1 Hz 0,1 % L + 1 D 2 Arms 10 kHz 4…10 kHz 10 Hz 0,1 % L + 1 D 5 Arms
- Bei Spannung Bereich Messbereich Aufl. Genauigkeit Empfind. 4000 Hz 10…3999 Hz 1 Hz 0,1 % L + 1 D 5 Vrms 10 kHz 4,00kHz…10,00 kHz 10 Hz 0,1 % L + 1 D 10 Vrms 5.3. Sicherheit IEC 61010-1 und IEC 61010-2-032 : - Isolierung: Klasse II - Verschmutzungsgrad: 2 - Höhe: < 2000 m - Überspannungskategorie: CAT III 600 VKapitel III MX 650 / MX 655 43 5.4. Allgemeine Informationen Digitalanzeige 3 ¾ D Flüssigkristallanzeige mit max. Ablesung von 4000 D Analoganzeige Bargraph mit 42 Segmenten Polarität Wird ein negatives Signal gemessen, erscheint das Symbol Anzeige für entladene Batterie wird angezeigt, wenn die von den Batterien gelieferte Spannung unterhalb der Betriebsspannung liegt. Die Messungen werden nicht mehr garantiert. Stromversorgung Batterie: 9 V, NEDA 1604 , 6F22, 006P oder Alkali Typische Betriebsdauer: 180 Stunden (MX 650) 36 Stunden (MX 655) mit Alkali-Batterie und ohne Funktion Summer. Schutzklasse des Gehäuses IP30 gemäß NF EN 60529 Maximale Öffnung der Backen MX 650: ∅ 36 mm MX 655: ∅ 40 mm Abmessungen 246 x 93 x 43 mm Gewicht 400 g (mit Batterie)
Betrieb: 0°C bis 40°C, < 70 % r.F. Lagerung: -10°C bis 60°C, < 80 % r.F.
Störimmunität: gemäß EN 61326 Störaussendung: gemäß EN 61326 5.6. Lieferzustand Gerät wird geliefert mit: 1 Satz Messleitungen (eine schwarze und eine rote) 1 9V-Alkali-Batterie 1 Transporttasche 1 Bedienungsanleitung 1 Prüfzertifikat
ANLAGE: Bezugsbedingungen Sinussignal: - Frequenz von 48 bis 65 Hz - Ohne Gleichstromkomponente Temperatur 23°C ± 5°C Externes Magnetfeld < 40 A/m Ohne Wechselstrom-Magnetfeld Gemessener Leiter zentriert (bei A)Capitolo IV 44 MX 650 / MX 655 INDICE
EinfachAnleitung