MX 350 - Multimeter METRIX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MX 350 METRIX als PDF.
| Produkttyp | AC-TRMS-Zangenmultimeter |
| Modell | MX 350 |
| Marke | Metrix (Chauvin Arnoux) |
| Abmessungen (L x B x H) | 199 x 75 x 36 mm |
| Gewicht (mit Batterien) | 243 g |
| Stromversorgung | 2 Batterien 1,5 V AAA / LR03 |
| Betriebsdauer | ca. 200 Stunden |
| Display | LCD 6000 Zähler |
| TRMS-Messung | Ja, bis 1 kHz |
| Hauptfunktionen | AC-Spannung, DC-Spannung, AC-Strom, Widerstand, akustischer Durchgangsprüfer, Frequenz (Spannung und Strom), HOLD-Funktion, Auto-Abschaltung, Gefahrenspannungsanzeige |
| Sicherheitskategorie | 600 V CAT III |
| Schutzart | IP30 |
| Max. Backenöffnung | 26 mm |
| Betriebstemperatur | 0 °C bis +40 °C |
| Lagertemperatur | -10 °C bis +60 °C |
| Relative Luftfeuchtigkeit | < 70 % rF |
| Garantie | 24 Monate |
| Pflege und Reinigung | Mit einem weichen, leicht mit Seifenwasser getränkten Tuch reinigen, abspülen und trocknen |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Nur die Batterien können vom Benutzer ausgetauscht werden; alle anderen Eingriffe müssen durch autorisiertes Personal erfolgen |
| Normenkonformität | IEC 61010-1, IEC 61010-2-032, IEC 61010-031, IEC 61326-1 |
Häufig gestellte Fragen - MX 350 METRIX
Benutzerfragen zu MX 350 METRIX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Multimeter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MX 350 - METRIX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MX 350 von der Marke METRIX.
BEDIENUNGSANLEITUNG MX 350 METRIX
1. ALLGEMEINE ANWEISUNGEN 30
1.1. Vorsichts- und Sicherheitsmaßnahm en30
1.1.1. Symbole 30
1.1.2. Definition der Messkategorien ..... 31
2. PRÄSENTATION 31
2.1. Lieferumfang.... 31
2.2. Funktionen 31
2.3. GERÄTEBESCHREIBUNG 32
2.4. Beschreibung der Anzeige 32
3. VERWENDUNG 33
3.1. Sicherheitshinweise 33
3.2. Vor der ersten Benutzung.... 33
3.3. Messung von Wechselspannungen ..... 34
3.4. Messung von Gleichspannungen ..... 34
3.5. Messung von Wechselströmen ...... 35
3.6. Messung von Gleichströmen ...... 35
3.7. Widerstandsmessung 36
3.8. Akustische Durchgangsprüfung ..... 36
3.9. Frequenzmessung bei Spannungen ..... 37
3.10. Frequenzmessung bei Strömen ..... 37
3.11. ZERO-Modus/Delta-Berechnung ..... 38
3.12. Datenspeicher.... 38
3.13. Peak-Funktion.... 38
3.14. Abschaltautomatik 38
4. TECHNISCHE ANGABEN 38
4.1. Referenzbedingungen 38
4.2. Spezifikationen 38
4.2.1. DC-Spannung 38
4.2.2. AC-Spannung 39
4.2.3. DC Strom 39
4.2.4. AC Strom 39
4.2.5. Widerstand 39
4.2.6. Durchgang 39
4.2.7. Frequenz (Strom) 39
4.2.8. Frequenz (Spannung) 40
5. ALLGEMEINE DATEN 40
5.1. Digitalanzeige 40
5.2. TRMS-Messungen 40
5.3. Umgebungsbedingungen 40
5.4. Stromversorgung 40
5.5. Allgemeine Baudaten 40
5.6. Konformität 40
5.7. Sicherheit 40
6. WARTUNG 41
6.1. Reinigung 41
7. GARANTIE 41
1. ALLGEMEINE ANWEISUNGEN
Um die optimale Benutzung Ihrer Stromzange zu gewährleisten, beachten Sie bitte:
Um die optimale Benutzung Ihres Gerätes zu gewährleisten, bitten wir Sie:
- diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen,
- die Benutzungshinweise genau zu beachten.
1.1. Vorsichts- und Sicherheitsmaßnahmen
Dieses Gerät entspricht der Sicherheitsnorm IEC 61010-2-032, die Messleitungen IEC 61010-031 für Spannungen bis 600V in Messkategorie III.
Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Gefahren durch elektrische Schläge, durch Brand oder Explosion, sowie zur Zerstörung des Geräts und der Anlage führen.
1.1.1. Symbole

ACHTUNG, GEFAHR! Sobald dieses
Gefahrenzeichen irgendwo erscheint, ist der Benutzer verpflichtet, die Anleitung zu Rate zu ziehen.
Erdungsanschluss



Das Gerät ist durch eine doppelte Isolierung geschützt.
Anbringung oder Abnahme zulässig an blanken Leitungen unter
Gefährdungsspannung. Stromsonde Typ A gemäß IEC 61010-2-032.

Der durchgestrichene Mülleimer bedeutet, dass das Produkt in der europäischen Union gemäß der WEEE-Richtlinie 2002/96/EG einer getrennten Elektroschrott-Verwertung zugeführt werden muss. Das Produkt darf nicht als Haushaltsmüll entsorgt werden.

Die CE-Kennzeichnung bestätigt die Übereinstimmung mit den europäischen Richtlinien, insbesondere der Niederspannungs-Richtlinie und der EMV-Richtlinie.

Batterie

Wechselstrom

Gleichstrom
AC oder DC

Diese Anweisungen müssen durchgelesen und verstanden werden.
1.1.2. Definition der Messkategorien
Die Kategorie IV bezieht sich auf Messungen, die an der Quelle von Niederspannungsin installationen vorgenommen werden.
Beispiele: Anschluss an das Stromnetz, Energiezähler und Schutzeinrichtungen.
Die Kategorie III bezieht sich auf Messungen, die an der Elektroinstallation eines Gebäudes vorgenommen werden. Beispiele: Verteilerschränke, Trennschalter, Sicherungen, stationäre industrielle Maschinen und Geräte.
Die Kategorie II bezieht sich auf Messungen, die direkt an Kreisen der Niederspannungsin installation vorgenommen werden.
Beispiele: Stromanschluss von Haushaltsgeräten oder tragbaren Elektrowerkzeugen.
2. PRÄSENTATION
2.1. Lieferumfang
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit entsprechend Ihrer Bestellung.
- Mehrsprachige Betriebsanleitung (Papierausgabe)
- 1 Satz Messleitungen (schwarz und rot)
- 2 Alkalibatterien 1,5V (AAA bzw. LR3)
- 1 Transporttasche
- 1 Prüfzertifikat
2.2. Funktionen
MX 350 und MX 355 sind Multimeter-Messzangen zur Messung elektrischer und physikalischer Größen und umfasst die folgenden Funktionen:
| Funktionen | MX 350 | MX 355 |
| Wechselspannungsmessungen | ● | ● |
| Gleichspannungsmessung | ● | ● |
| Wechselstrommessen | ● | ● |
| Gleichstrommessen | ● | |
| Messung des Widerstandes | ● | ● |
| Akustische Durchgangsprüfung | ● | ● |
| Frequenzmessung für Spannung | ● | |
| Frequenzmessung für Strom | ● | |
| ZERO-Modus/Delta-Berechnung | ● | |
| Peak-Funktion | ● | |
| Automatische Bereichswahl | ● | ● |
| Abschaltautomatik | ● | ● |
| Datenspeicher | ● | ● |
| Anzeige bei Gefahrenspannung | ● | ● |
2.3. GERÄTEBESCHREIBUNG

text_image
MX 360 HOLD CE OFF Hz TRMS + kHz COM + - SET CTS + - 4277 mm 1 2 3 4 5 6 1 2 9 10 MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Max Min| 1 | Backen |
| 2 | Funktion HOLD/Peak |
| 3 | Zero-Δ-Funktion (nur MX 355) |
| 4 | Wahlschalter |
| 5 | Anzeige |
| 6 | Eingangsbuchse + |
| 7 | Eingangsbuchse COM |
| 8 | Öffnungstaste |
| 9 | Fingerschutz |
2.4. Beschreibung der Anzeige

text_image
1 2 3 4 5 6 13 ≈ 0.8.8.8 kHz 12 -0.8.8 A 11 h HOLD Ω 7 10 9 8| 1 | Abschaltautomatik aktiviert |
| 2 | Zero-Δ-Funktion (nur MX 355) |
| 3 | PEAK-Funktion (nur MX 355) |
| 4 | Durchgangsprüfung |
| 5 | Dezimal-Präfixe k (nur MX 350) |
| 6 | Frequenzmessung (nur MX 350) |
| 7 | A, V und Ω (Ampere, Volt und Ohm) |
| 8 | Digitalanzeige: |
| 9 | HOLD-Funktion Der Wert wird „eingefroren“. |
| 10 | Batterien entladen |
| 11 | Gefahrenspannung |
| 12 | Negativer Wert |
| 13 | Gleich- oder Wechselmodus |
3. VERWENDUNG
3.1. Sicherheitshinweise
- Der Benutzer bzw. die verantwortliche Stelle müssen die verschiedenen Sicherheitshinweise sorgfältig lesen und gründlich verstehen.
- Wenn das Gerät in unsachgemäßer und nicht spezifizierter Weise benutzt wird, kann der eingebaute Schutz nicht mehr gewährleistet sein und eine Gefahr für den Benutzer entstehen.
- Verwenden Sie das Gerät niemals an Netzen mit höheren Spannungen oder Messkategorien als den angegebenen.
- Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn es beschädigt, unvollständig oder schlecht geschlossen erscheint.
• Fassen Sie das Gerät immer nur hinter dem Fingerschutz an. -
Achten Sie auf die Umweltdaten für den Gerätebetrieb.
-
Für die Sicherheit von Systemen, in die dieses Gerät eingebaut wird, haftet derjenige, der den Einbau vornimmt.
- Prüfen Sie vor der Verwendung bitte nach, ob das Gerät vollkommen trocken ist. Wenn das Gerät feucht ist, muss es vor etwaigen Anschlüssen und dem Einschalten vollkommen getrocknet werden.
- Verwenden Sie stets eine persönliche Schutzausrüstung.
- Fassen Sie Messleitungen, Prüfspitzen, Krokodilklemmen und ähnliches immer nur hinter dem Griffschutzkragen an.
- Verwenden Sie die Zange nicht mit höheren Frequenzen als zugelassen. Sie könnte ansonsten gefährlich erhitzen.
3.2. Vor der ersten Benutzung
Batterie folgendermaßen in das Gerät einlegen:
- Mit einem Schraubendreher lösen Sie die Schraube des Batteriefachs auf der Rückseite der Zange.
- Die 1,5 V Batterien bzw. Akkus einlegen, dabei die Polarität berücksichtigen.
- Schrauben Sie das Fach wieder zu.

Stellen Sie vor dem Austausch der Batterien den Wahlschalter auf "OFF", ziehen Sie die Messleitungen ab und klemmen Sie die Zange vom Messkreis ab.
- Schalten Sie die Zange ein und stellen Sie sicher, dass alle Segmente angezeigt werden.
- Prüfen Sie nach, ob das Gerät OL anzeigt, wenn es ohne Eingangssignal auf Durchgang eingestellt ist.
- Ziehen Sie die beiden Kabel und schließen Sie sie kurz: der Summer sollte ertönen.
- Gehen Sie mit dem Drehschalter auf V und messen Sie eine bekannte Spannung (eine Batterie, zum Beispiel) und überprüfen Sie, dass die angezeigte Spannung korrekt ist.
Wenn alle oben genannten Schritte stimmen, können Sie beginnen, die Zange zu verwenden.
3.3. Messung von Wechselspannungen

- Stellen Sie den Drehschalter auf
- Den roten Prüfdraht an Buchse und den schwarzen Prüfdraht an Buchse einschließen.

-
Dann die Messspitzen an die Stellen anlegen, wo die Wechselspannung gemessen werden soll.
-
Lesen Sie das Ergebnis vom Display ab.

Wenn Gefahrenspannung vorhanden ist (>30V AC) blinkt das Signal am Display.
3.4. Messung von Gleichspannungen

text_image
1200 12V-
Wahlschalter auf steller
-
Messleitung an die Eingangsbuchse und die schwarze Messleitung an die Eingangsbuchse COM
-
Berühren Sie dann mit den Tastspitzen die Punkte, zwischen denen die Gleichspannung gemessen werden soll.
-
Lesen Sie das Ergebnis auf der Anzeige ab.

Wenn Gefahrenspannung vorhanden ist (>30V DC) blinkt das Signal am Display.
3.5. Messung von Wechselströmen

-
Stellen Sie den Drehschalter auf
-
Die Zange öffnen, indem der Auslöser gedrückt wird.
-
Umspannen Sie den Leiter, durch den der Messstrom fließt, mit der Zange. Lassen Sie daraufhin den Auslöser los und prüfen Sie nach, dass die Zange ordentlich schließt.
-
Lesen Sie den Messwert am Display ab.

Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen die Messleitungen von der Zange ab, bevor Sie diesen Vorgang durchführen. Die Zange darf nur einen einzigen Leiter eines Kreises umschließen, da die Messung ansonsten fehlerhaft sein kann. Eine optimale Messung wird erzielt, wenn der Leiter genau in der Mitte der Zange zentriert ist.
3.6. Messung von Gleichströmen
(nur MX 355)

text_image
12V 200Ω
- Stellen Sie den Drehschalter auf
-
Umspannen Sie den Leiter, durch den der Messstrom fließt, mit der Zange. Lassen Sie daraufhin den Auslöser los und prüfen Sie nach, dass die Zange ordentlich schließt.
-
Lesen Sie den Messwert am Display ab.

Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen die Messleitungen von der Zange ab, bevor Sie diesen Vorgang durchführen. Drücken Sie bei schwieriger Ablesemöglichkeit die Taste HOLD und lesen Sie das Ergebnis später ab.
3.7. Widerstandsmessung

text_image
350.0- Stellen Sie den Drehschalter auf.
- Den roten Prüfdraht an Buchse und den schwarzen Prüfdraht an Buchse COM anschließen.
- Legen Sie die Messspitzen an die Buchsen mit dem zu messenden Widerstand an.
- Lesen Sie das Ergebnis vom Display ab.

3.8. Akustische Durchgangsprüfung

- Wahlschalter auf stellen
- Den roten Prüfdraht an Buchse und den schwarzen Prüfdraht an Buchse anschließen. COM
-
Berühren Sie mit den Tastspitzen den zu messenden Kreis.
-
Ist der Widerstand geringer als 40 Ω, gibt der Summer ein Dauersignal ab.
3.9. Frequenzmessung bei Spannungen
(nur MX 350)

text_image
500Ω DCM A 1.2V QTY V 100 H U U1L U2 U3 U4 U5 U6 U7 U8 U9 U10 U11 U12 U13 U14 U15 U16 U17 U18 U19 U20 U21 U22 U23 U24 U25 U26 U27 U28 U29 U30 U31 U32 U33 U34 U35 U36 U37 U38 U39 U40 U41 U42 U43 U44 U45 U46 U47 U48 U49 U50- Wahlschalter auf stellen
-
Schließen Sie die rote Messleitung an die
Eingangsbuchse und die schwarze Messleitung an die Eingangsbuchse am -
Berühren Sie mit den Tastspitzen die Punkte, an denen die Frequenz gemessen werden soll
-
Lesen Sie das Ergebnis auf der Anzeige ab.
3.10. Frequenzmessung bei Strömen
(nur MX 350)

text_image
I 500Ω- Wahlschalter auf stellen
- Öffnen Sie die Zangenbacken, indem Sie auf die Zuhaltung drücken, umschließen Sie das zu messende Kabel
- Schließen Sie die Zange und lesen Sie das Ergebnis der Messung auf der Anzeige ab

Die zeitgleiche Nutzung der Eingänge und der Klemmbacken verfälscht die Frequenzanzeige.
3.11. ZERO-Modus/Delta-Berechnung
(nur MX 355)
Drückt man die Taste ^△ wird das Symbol angezeigt. Der letzte Messwert wird zum Vergleichswert, der von den Folgemessungen abgezogen wird. Drücken Sie die Taste ^△ erneut, um den Modus zu verlassen.
3.12. Datenspeicher
Mit der Taste HOLD Mie der angezeigte Wert erhalten. Man verlässt die Funktion, indem man noch mal auf HOLD klickt.
3.13. Peak-Funktion
(nur MX 355)
Mit der Spitzensignalfunktion „Peak“ wird der Scheitelwert des Signals gemessen. Ein langer Tastendruck (2 Sekunden) auf die Taste aktiviert die Funktion „Peak“. Ein zweiter langer Druck deaktiviert die Funktion.
3.14. Abschaltautomatik
Die Zange stoppt automatisch nach 20 Minuten, wenn keine Bedienung erfolgt. Diese Funktion kann aufgehoben werden, wenn beim Einschalten der Zange die Taste HOLD gedrückt gehalten wird.
4. TECHNISCHE ANGABEN
4.1. Referenzbedingungen
Temperatur + 23°C ± 5°C. AC-Signalfrequenz 45-65 Hz Reines AC-Signal Magnetfeld < 40 V/m Elektrisches Feld < 1 V/m
4.2. Spezifikationen

Messbereichsüberschreitungen werden mit dem Symbol auf dem Display, sowie durch ein akustisches Signal gemeldet.
4.2.1. DC-Spannung
| Messbereik | Messintervi | Auflösung | Genauigkeit |
| 60 V | 0,05-60,00 \ | 0,01 \ | 1%R + 3 D |
| 600 \ | 60,C-600,0 \ | 0,1 \ |
4.2.2. AC-Spannung
| Messbereich | Intervall | Frequenz | Aufl. | Genauigkeit |
| 60 V | 0,05–60,00 V | 48–65 Hz | 0,01 V | 1,9%R + : D |
| 65–400 Hz | 3,8%R + 5 D | |||
| 600 V 60,0 | -600,0 V | 48–65 Hz | 0,1 V | 1,9%R + : D |
| 65–400 H | 3,8%R + : D |
Hinweis: Das Display zeigt "OL" für eine Spannung größer als 630 V an (900 V im Spitzenmodus- nur MX355). Wenn die Spannung 630 V RMS überschreitet, zeigt ein sich wiederholendes Signal an, dass die gemessene Spannung höher ist als die Sicherheitsspannung, für die das Gerät ausgelegt ist garantiert. Das Display zeigt "OL" an.
4.2.3. DC Strom
(nur MX 355)
| Messbereich | Intervall | Auflösung | Genauigkeit |
| 60 A | 0,1C-60,00 | 0,01 | 2,5%R + 10 D |
| 400 | 60,C-400,0 | 0,1 |
4.2.4. AC Strom
MX 350
| Cal | Intervall | Frequenz | Aufl. | Genauigkeit |
| 60 A 0,05 – 60,00 A | 48–65 H; | 0,01 A | 1,9%R + D | |
| 65–400 H; | 3,8%R + D | |||
| 400 A 60,0 – 400,0 A | 48–65 H; | 0,1A | 1,9%F+5D | |
| 65–400 H; | 3,8%R + D | |||
MX 355
| Cal | Intervall | Frequenz | Aufl. | Genauigkeit |
| 60 A 0,05 – 60,00 A | 48 – 65 H; | 0,01 A | 1,9%R + D | |
| 65 – 400 H; | 3,8%R + D | |||
| 400 A 60,00 – 400,0 A | 48 – 65 H; | 0,1 A | 1,9%R + D | |
| 65 – 400 H; | 3,8 %R + D | |||
Hinweis: Auf dem Display erscheint "OL" für einen Strom von mehr als 420 A (600 A im Spitzenmodus - nur MX355). Wenn der Strom 420 A RMS überschreitet, zeigt ein sich wiederholendes Signal an, dass der gemessene Strom größer ist als der Sicherheitsstrom, für den das Gerät garantiert ist. Das Display zeigt "OL" an.
4.2.5. Widerstand
| Messbereich | Intervall | Auflösung | Genauigkeit |
| 600 Ω | 0,2 – 600,(Ω) | 0,1 Ω | 1%R+ D |
4.2.6. Durchgang
Erfassungsschwelle
≤ 35 Ω typisch
4.2.7. Frequenz (Strom)
(nur MX 350)
| Messbereich | Intervall Aufl. | Genauigkeit | Empfindlichkeit | |
| 600 H | 20,0–600,0 H | 0,1 H; | 0,2%R+ 2 D | 3 Arms |
| 6 kHz | 0,60/-6,000 kH | 0,00' kHz | ||
| 10 kHz | 6–10 kHz | 0,01kHz | 0,2%F+ 2 D | 3 Arms |
4.2.9. Frequenz (Spannung) (nur MX 350)
| Messbereich | Intervall | Aufl. | Genauigkeit | Empfindlichkei |
| 600 Hz | 10,(-600,0 H) | 0,1 H: | 0,1%R + 2D | 5 Vrms |
| 6 kHz | 0,60(-6,000 kH) | 0,00'kHz | ||
| 60 kHz | 6,0(-60,00 kHz) | 0,01kHz | 0,1%R + 2D | 5 Vrms |
| 100 kHz | 60,(-100,0 kHz) | 0,1kHz | 0,1%R + 2D | 5 Vrms |
5. ALLGEMEINE DATEN
5.1. Digitalanzeige
Anzeige LCD 6000 Digits
5.2. TRMS-Messungen
Abtastrate 2 Messungen pro Sekunde 12,5 kHz
Genauigkeit Echter Effektivwert RMS bis 1kHz (-3dB), Bandbreite ≤3,5kHz
Scheitelfaktor ≥1,5 des Skalenendwerts
5.3. Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur 0°C bis +40°C
Lagertemperatur -10°C bis +60°C
Relative Feuchtigkeit <70%rel. F.
5.4. Stromversorgung
2 Alkalibatterien 1,5V (AAA bzw. LR3)
Lebensdauer MX 350 : ungefähr 200 Stunden
MX 355 : ungefähr 40 Stunden
5.5. Allgemeine Baudaten
Abmessungen 199 x 75 x 36 mm
Max. Öffnung der Zangenbacken
MX 350 26 mm
MX 355 30 mm
Gewicht 230 g (mit Batterien)
Schutzart IP30
5.6. Konformität
Sicherheit IEC 61010-1; IEC 61010-2-032
IEC 61010-2-033; IEC 61010-031
EMV IEC 61326-1
5.7. Sicherheit
Isolierung Schutzisolierung Klasse 2
Verschmutzungsgrad 2
Höhenlage < 2000 m
Messkategorie 600 V in Messkategorie III
6. WARTUNG

Außer der Batterien enthält das Gerät keine Teile, die von nicht ausgebildetem oder nicht zugelassenem Personal ausgewechselt werden dürfen. Jeder unzulässige Eingriff oder Austausch von Teilen durch sog. „gleichwertige“ Teile kann die Gerätesicherheit schwerstens gefährden.
6.1. Reinigung
Das Gerät von jeder Verbindung trennen, Funktionswahlschalter auf OFF stellen. Das Gerät mit einem leicht mit Seifenwasser angefeuchteten Tuch reinigen. Mit einem feuchten Lappen abwischen und kurz danach mit einem trockenen Tuch oder in einem Luftstrom trocknen. Zur Reinigung weder Alkohol, noch Lösungsmittel oder Benzin verwenden.
7. GARANTIE
Unsere Garantie erstreckt sich, soweit nichts anderes ausdrücklich gesagt ist, auf eine Dauer von 24 Monaten nach Überlassung des Geräts. Einen Auszug aus unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen erhalten Sie auf Anfrage.
Eine Garantieleistung ist in folgenden Fällen ausgeschlossen:
- Bei unsachgemäßer Benutzung des Geräts oder Benutzung in Verbindung mit einem inkompatiblen anderen Gerät
- Nach Änderungen am Gerät, die ohne ausdrückliche Genehmigung der technischen Abteilung des Herstellers vorgenommen wurden.
- Nach Eingriffen am Gerät, die nicht von vom Hersteller dafür zugelassenen Personen vorgenommen wurden.
- Nach Anpassungen des Geräts an besondere Anwendungen, für die das Gerät nicht bestimmt ist oder die nicht in der Bedienungsanleitung genannt sind.
- In Fällen von Stößen, Stürzen oder Wasserschäden.