METRIX MX 355 - Multímetro

MX 355 - Multímetro METRIX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MX 355 METRIX en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice METRIX MX 355 - page 56
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoPinza multímetro digital AC/DC TRMS
MarcaMetrix (Chauvin Arnoux)
ModeloMX 355
Dimensiones199 x 75 x 36 mm
Peso243 g (con pilas)
Alimentación2 pilas 1,5 V AAA / LR03
AutonomíaAproximadamente 40 horas (MX 355)
PantallaLCD 6000 puntos
Medidas TRMSValor verdadero RMS, muestreo 2 medidas/s
Apertura máxima de las pinzas30 mm
Categoría de medición600 V CAT III
Tensión máxima (AC/DC)600 V
Corriente máxima AC400 A
Corriente máxima DC400 A
Resistencia máxima600 Ω
Prueba de continuidadSí (umbral ≤ 35 Ω típico, zumbador)
Funciones especialesHold, Peak (pico 1 ms), Delta (cero relativo)
Rango automático
Apagado automáticoSí, después de 20 minutos
SeguridadDoble aislamiento, clase II, IP30
Accesorios incluidosJuego de cables, 2 pilas, bolsa de transporte, certificado
LimpiezaPaño suave ligeramente humedecido con agua jabonosa, sin disolvente
Garantía24 meses

Preguntas frecuentes - MX 355 METRIX

¿Cómo medir una tensión alterna con el MX 355?
Coloque el conmutador en V~ (AC). Conecte el cable rojo en el terminal + y el negro en COM. Aplique las puntas en los puntos a medir. Lea el valor en la pantalla. En presencia de tensión peligrosa (>30 V AC), un símbolo parpadea.
¿Cómo medir una corriente continua con la pinza?
Coloque el conmutador en el símbolo A con una línea continua (DC). Abra las pinzas con el gatillo y coloque la pinza alrededor de un solo conductor. Suelte el gatillo y lea el valor. El conductor debe estar centrado para una medición óptima.
¿Qué significa la pantalla 'OL'?
'OL' (Over Load) indica una sobrecarga del rango. Por ejemplo, para la tensión, OL aparece más allá de 630 V (900 V en modo Peak). Para la corriente, más allá de 420 A (600 A en modo Peak). También puede sonar una señal acústica repetitiva.
¿Cómo usar la función Hold?
Presione el botón HOLD para congelar el valor mostrado. Aparece un símbolo 'H'. Presione de nuevo para desactivar y reanudar las mediciones en vivo.
¿Cómo cambiar las pilas del MX 355?
Antes de cambiar las pilas, coloque el conmutador en OFF y desconecte los cables. Con un destornillador, afloje el tornillo de la tapa de las pilas en la parte trasera. Reemplace las pilas usadas por dos pilas 1,5 V AAA/LR03 respetando la polaridad. Vuelva a atornillar la tapa.
¿Cómo realizar una prueba de continuidad?
Coloque el conmutador en el símbolo '))' (diodo/ zumbador). Conecte el cable rojo en + y el negro en COM. Aplique las puntas en el circuito. Si la resistencia es inferior a aproximadamente 35 Ω, el zumbador suena continuamente.
¿Qué es la función Delta (Δ)?
La función Delta (Cero relativo) permite definir el valor actual como referencia. Presione el botón Δ para activar (se muestra el símbolo Δ). La siguiente medida será la diferencia con respecto a esa referencia. Presione de nuevo para salir del modo.
¿Cómo limpiar la pinza multímetro?
Desconecte todas las conexiones y ponga el aparato en OFF. Use un paño suave ligeramente humedecido con agua jabonosa. Enjuague con un paño húmedo y seque rápidamente. No use alcohol, disolvente ni hidrocarburo.
¿Cuál es la precisión de las mediciones de tensión continua?
Para el rango de 60 V, la precisión es de ±1% de la lectura + 3 puntos. Para el rango de 600 V, también es de ±1% de la lectura + 3 puntos.
¿Cómo desactivar el apagado automático?
Mantenga presionado el botón HOLD mientras enciende el aparato (girando el conmutador). El apagado automático se desactivará hasta el próximo apagado.

Preguntas de los usuarios sobre MX 355 METRIX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Multímetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MX 355 - METRIX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MX 355 de la marca METRIX.

MANUAL DE USUARIO MX 355 METRIX

Massa 230 g (con pile)

1.1. Precauciones y medidas de seguridad . 56

1.1.1. Símbolos 56

1.1.2. Definición de las categorías de medida 57

2. PRESENTACIÓN 57

2.1. Estado de suministro 57

2.2. Funciones 57

2.3. Descripción 58

2.4. Display 58

3. USO 59

3.1. Precauciones de uso 59

3.2. Primera utilización ..... 59

3.3. Medida de tensión alterna 60

3.4. Medida de tensión continua ..... 60

3.5. Medida de corriente alterna 61

3.6. Medida de corriente continua.... 61

3.7. Medida de resistencia 62

3.8. Prueba de continuidad sonora ..... 62

3.9. Medida de frecuencia en tensión ..... 63

3.10. Medida de frecuencia en corriente ..... 63

3.11. Modo cero/función "Delta" 64

3.12. Memorización 64

3.13. Función "peak" 64

3.14. Auto apagado 64

4. CARACTERÍSTICAS TECNICAS 64

4.1. Condiciones de referencia.... 64

4.2. Especificaciones ..... 64

4.2.1. Tensión CC 64

4.2.2. Tensión CA 65

4.2.3. Corriente CC 65

4.2.4. Corriente CA 65

4.2.5. Resistencia 65

4.2.6. Continuidad 65

4.2.7. Frecuencia (en corriente) 65

4.2.8. Frecuencia (en tensión) 66

5. CARACTERÍSTICAS GENERALES ..... 66

5.1. Display digital 66

5.2. Medidas TRMS 66

5.3. Condiciones ambientales 66

5.4. Fuente de alimentación ..... 66

5.5. Características mecánicas ..... 66

5.6. Conformidad 66

5.7. Seguridad 66

6. MANTENIMIENTO 67

6.1. Limpieza 67

7. GARANTÍA 67

1. INSTRUCCIONES GENERALES

Usted acaba de adquirir una pinza multimétrica y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros. Para conseguir las mejores prestaciones de su instrumento:

  • lea atentamente este manual de instrucciones,
  • respete las precauciones de uso.

1.1. Precauciones y medidas de seguridad

Este instrumento cumple con la norma de seguridad IEC 61010-2-032, los cables cumplen con la norma IEC 61010-031, para tensiones de hasta 600 V en categoría III.

El incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede ocasionar un riesgo de descarga eléctrica, fuego, explosión, destrucción del instrumento y de las instalaciones.

1.1.1. Símbolos

METRIX MX 355 - Símbolos - 1

¡ATENCIÓN, riesgo de PELIGRO! El operador debe consultar el presente manual de instrucciones cada vez que aparece este símbolo de peligro.

METRIX MX 355 - Símbolos - 2

Borne de tierra

METRIX MX 355 - Símbolos - 3

Instrumento totalmente protegido mediante doble aislamiento o aislamiento reforzado

METRIX MX 355 - Símbolos - 4

Aplicación o retirada autorizadas en los conductores desnudos bajo tensión peligrosa. Sensor de corriente de tipo A según IEC 61010-2-032.

METRIX MX 355 - Símbolos - 5

El contenedor de basura tachado significa que, en la Unión Europea, el producto deberá ser objeto de una recogida selectiva de conformidad con la directiva RAEE 2002/96/CE. Este equipo no se debe tratar como un residuo doméstico.

METRIX MX 355 - Símbolos - 6

La marca CE indica la conformidad con las directivas europeas DBT y CEM.

METRIX MX 355 - Símbolos - 7

Pila

METRIX MX 355 - Símbolos - 8

Corriente alterna

METRIX MX 355 - Símbolos - 9

Corriente continua

METRIX MX 355 - Símbolos - 10

AC o DC

METRIX MX 355 - Símbolos - 11

Instrucción importante

1.1.2. Definición de las categorías de medida

La categoría de medida IV corresponde a las medidas realizadas en la fuente de la instalación de baja tensión. Ejemplo: entradas de energía, contadores y dispositivos de protección.

La categoría de medida III corresponde a las medidas realizadas en la instalación del edificio.

Ejemplo: cuadro de distribución, disyuntores, máquinas o aparatos industriales fijos.

La categoría de medida II corresponde a las medidas realizadas en los circuitos directamente conectados a la instalación de baja tensión.

Ejemplo: alimentación de aparatos electrodomésticos y de herramientas portátiles

2. PRESENTACIÓN

2.1. Estado de suministro

Compruebe toda la entrega según su pedido.

  • Manual de instrucciones en varios idiomas en papel
  • 1 juego de cables de medida (uno nero y uno rojo)
  • 2 pilas 1,5 V AAA o LR3
  • 1 bolsa de transporte
  • 1 certificado de verificación

2.2. Funciones

Las MX 350 y MX 355 son pinzas multimétricas que miden magnitudes eléctricas y físicas con las siguientes funciones:

FuncionesMX 350MX 355
Medida de tensión alterna
Medida de tensión continua
Medida de corriente alterna
Medida de corriente continua
Medida de resistencia
Prueba de continuidad acústica
Medida de frecuencia en tensión
Medida de frecuencia en corriente
Modo cero/función “Delta”
Función “peak”
Rango automático
Auto apagado
Memorización
Indicación de tensión peligrosa

2.3. Descripción

METRIX MX 355 - Descripción - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 HOLD CE OFF Hz TRMS -4 kHz A V Ω COM A CAT B +40V max TRMS -4 kHz A V Ω COM A CAT B +40V max TRMS -4 kHz A V Ω
1Mordazas
2Función HOLD/Peak
3Función Δ cero (MX 355 únicamente)
4Conmutador
5Display
6Terminales de entrada +
7Terminales de entrada
8Gatillo
9Protección

2.4. Display

METRIX MX 355 - Display - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 △ PEAK ⋮ kHz ≈-8.8.8 A -0.8.8 V 7 13 12 11 H HOLD Ω 10 9 8
1Auto apagado activado
2Función Δ Cero (MX 355 únicamente)
3Función PEAK (MX 355 únicamente)
4Modo continuidad
5Prefijo decimal k (MX 350 únicamente)
6Hz (frecuencia) (MX 355 únicamente)
7A, V o Ω (Amperio, Voltio u Ohm)
8Visualización digital
9Función HOLD. El valor se congela.
10Bajo nivel de carga de las pilas
11Presencia de tensión peligrosa
12Valor negativo
13Modo continua o alterna

3.1. Precauciones de uso

El operador y/o autoridad responsable debe leer atentamente y comprender las distintas precauciones a tomar durante su uso.Si utiliza este instrumento de una forma no especificada, la protección que garantiza puede verse alterada, poniéndose usted por consiguiente en peligro.No utilice el instrumento en redes de tensiones o categorías superiores a las mencionadas.No utilice el instrumento si parece estar dañado, incompleto o mal cerrado.Al manejar el instrumento, mantenga sus dedos detrás de la protección.La seguridad de cualquier sistema que podría integrar este instrumento incumbe al ensamblador del sistema.Antes de utilizar su instrumento, compruebe que esté perfectamente seco. Si está mojado, es indispensable secarlo por completo antes de conectarlo o encenderlo.Utilice sistemáticamente protecciones individuales de seguridad.Al manejar cables, puntas de prueba y pinzas cocodrilo, mantenga sus dedos detrás de la protección.Respete las condiciones ambientales de uso.No utilice la pinza por encima de su frecuencia asignada, ya que podría alcanzar una temperatura peligrosa.

3.2. Primera utilización

Instale las pilas en el instrumento de la siguiente manera:

  1. Con un destornillador, afloje los 2 tornillos de la tapa de acceso a las pilas, en la parte posterior de la pinza.
  2. Coloque las pilas – o acumuladores de 1,5 V – con la polaridad correcta.
  3. Vuelva a atornillar la tapa.

METRIX MX 355 - Primera utilización - 1

Antes de cambiar las pilas, posicionar el conmutador en "OFF", desconectar los cordones de medida y desconectar la pinza del circuito medido.

  • Encienda la pinza multimétrica y compruebe que se vean todos los segmentos.
  • Compruebe que en la posición Continuidad, y sin señal de entrada, aparezca OL.
  • Saque los dos cables y cortocircuítelos: la señal acústica debe sonar.
  • Gire el conmutador rotativo hasta V, mida una tensión conocida (una pila, por ejemplo) y compruebe que la tensión visualizada sea correcta.
    Cuando todos los pasos anteriores sean correctos, puede empezar a utilizar la pinza multimétrica.

3.3. Medida de tensión alterna

METRIX MX 355 - Medida de tensión alterna - 1

  1. Ponga el conmutador en
  2. Conecte el cable de prueba rojo al borne de entrada + y el cable de prueba negro al borne de entrada COM

METRIX MX 355 - Medida de tensión alterna - 2

  1. Aplique las puntas de prueba en los puntos donde la tensión alterna debe ser medida.

  2. Lea el resultado en el display.

METRIX MX 355 - Medida de tensión alterna - 3

En presencia de tensión peligrosa (>30 V CA), la señal parpadea en pantalla.

3.4. Medida de tensión continua

METRIX MX 355 - Medida de tensión continua - 1

text_image 1200 12V
  1. Posicionar el conmutador en

  2. Conectar el cordón de prueba rojo al terminal de entrada y el cordón de prueba negro al terminal de entrada COM

  3. Poner a continuación las puntas de prueba tocando los puntos en los que se debe medir la tensión alterna.

  4. Leer a continuación el resultado en el display.

METRIX MX 355 - Medida de tensión continua - 2

En presencia de tensión peligrosa (>30 V CC), la señal 7 parpadea en pantalla.

3.5. Medida de corriente alterna

METRIX MX 355 - Medida de corriente alterna - 1

  1. Ponga el conmutador en A
  2. Abra la pinza presionando el gatillo.

  3. Ponga la pinza alrededor del conductor para medir y suelte el gatillo; compruebe que la pinza está bien cerrada.

  4. Lea el resultado en el display.

METRIX MX 355 - Medida de corriente alterna - 2

Como medida de seguridad, desconectar los cordones de medida de la pinza antes de efectuar esta operación. La pinza se debe posicionar alrededor de un solo conductor de circuito, a riesgo de falsear la medida. La medida es óptima con el conductor centrado en centro de las mordazas.

3.6. Medida de corriente continua

(MX 355 únicamente)

METRIX MX 355 - Medida de corriente continua - 1

text_image 12V 2007 Ponga el conmutador en
  1. Ponga el conmutador en

  2. Ponga la pinza alrededor del conductor para medir y suelte el gatillo, compruebe que la pinza está bien cerrada.

  3. Lea el resultado de la medida en el display.

METRIX MX 355 - Medida de corriente continua - 2

Como medida de seguridad, desconectar los cordones de medida de la pinza antes de efectuar esta operación. En caso de lectura difícil, pulsar el botón HOLD y leer el resultado posteriormente

3.7. Medida de resistencia

METRIX MX 355 - Medida de resistencia - 1

  1. Posicionar el conmutador en.
    -11)Ω
  2. Conectar el cordón de prueba rojo al terminal y el negro al terminal
    COM
  3. Poner las puntas de prueba tocando los puntos a medir
  4. leer el resultado en el display

3.8. Prueba de continuidad sonora

METRIX MX 355 - Prueba de continuidad sonora - 1

  1. Posicionar el conmutador en
  2. Conectar el cordón de prueba rojo al terminal y el negro al terminal
    COM

- ) ) Ω

  1. Poner las puntas de prueba tocando el circuito a probar.

  2. Si la resistencia es inferior a 40 Ω, el zumbador sonará de manera continua.

3.9. Medida de frecuencia en tensión

(MX 350 únicamente)

METRIX MX 355 - Medida de frecuencia en tensión - 1

text_image 500.0 TOLER UP V A V PN 100 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
  1. Posicionar el conmutador en Hz
  2. Conectar el cordón de medida rojo al

terminal y el negro al terminal

METRIX MX 355 - Medida de frecuencia en tensión - 2

  1. Poner las puntas de prueba tocando los puntos cuyas frecuencias se deben medir
  2. Leer el resultado en el display.

3.10. Medida de frecuencia en corriente

(MX 350 únicamente)

METRIX MX 355 - Medida de frecuencia en corriente - 1

  1. Posicionar el conmutador en
  2. Ponga la pinza alrededor del conductor para medir y suelte el gatillo; compruebe que la pinza está bien cerrada.
  3. leer el resultado en el display

METRIX MX 355 - Medida de frecuencia en corriente - 2

METRIX MX 355 - Medida de frecuencia en corriente - 3

El uso simultáneo de los bornes de entrada y de las mordazas de la pinza falsea la indicación de frecuencia.

3.11. Modo cero/función "Delta"

(MX 355 únicamente)

Al pulsar el botón , aparecerá el símbolo Δ. El último valor medido se convierte en el valor de referencia que se restará de las medidas siguientes. Pulse de nuevo el botón para salir del modo.

3.12. Memorización

Pulsar el botón HOLD permite congelar el valor visualizado. Para desactivar esta función, vuelva a pulsar el botón HOLD

3.13. Función "peak"

(MX 355 únicamente)

La función “peak” permite medir el valor pico de la señal. Mantener pulsado (2 segundos) el botón permite activar la función “peak”. Mantenerlo pulsado una segunda vez desactiva la función.

3.14. Auto apagado

La pinza se detiene automáticamente después de 20 minutos si no se realiza ninguna operación. Después de un apagado automático, la pinza se puede encender cambiando el manómetro o presionando el botón HOLD Es posible desactivar esta función manteniendo presionado el botón antes de encender la abrazadera.

4. CARACTERÍSTICAS TECNICAS

4.1. Condiciones de referencia

Temperatura + 23°C ± 5°C. Frecuencia de la señal CA 45-65 Hz Señal alterna pura Campo magnético < 40 V/m Campo eléctrico <1 V/m

4.2. Especificaciones

METRIX MX 355 - Especificaciones - 1

El rebasamiento de rango se indica con la presencia de OL en el display, así como por una señal acústica.

4.2.1. Tensión CC

RangoIntervalo de medidaResoluciónPrecisión
60 V0,05–60,00 \0,01 \1%R + 3 ct
600 \60,0–600,0 \0,1 V

4.2.2. Tensión CA

RgoIntervaloFrecuenciaResoPrecisión
60 V 0,05 – 60,00 V48 – 65 H;0,01 V1,9%R + d
65 – 400 H;3,8%R + d
600 V 60,0 – 600,0 V48 – 65 H;0,1 V1,9%R + d
65 – 400 H;3,8%R + d

Nota: la pantalla indica "OL" para una tensión superior a 630 V (600A en modo pico solo -MX355). Cuando la tensión supera los 630 V RMS, una señal repetitiva indica que la tensión medida es mayor que la tensión de seguridad para la que se encuentra el dispositivo. garantizada. La pantalla muestra "OL".

4.2.3. Corriente CC

(MX 355 únicamente)

RangcIntervaloResoluciónPrecisión
60 A0,1C-60,00 f0,01 f2,5%R + 10 ct
400 f60,C-400,0 f0,1 f

4.2.4. Corriente CA

MX 350

RgoIntervaloFrecuenciaResoPrecisión
60 A 0,05 – 60,00 A48 – 65Hz0,01 A1,9%R + d
65 – 400 H:3,8%R + d
400 A60,0 – 400,0 A48 – 65 H:0,1A1,9%R + d
65 – 400 H:3,8%R + d

MX 355

RgoIntervaloFrecuenciaResolPrecisión
60 A 0,05 – 60,00 A48 –65 H:0,01 A1,9%R + ct
65 – 400 H:3,8%F+5 ct
400 A 60,00 – 400,0 A48 –65 H:0,1 A1,9%R + ct
65 – 400 H:3,8 %R + d

Nota: La pantalla muestra "OL" para una corriente superior a 420A (600A en modo pico solo -MX355). Cuando la corriente supera los 420A RMS, una señal repetitiva indica que la corriente medida es mayor que la corriente de seguridad para la cual se garantiza el dispositivo. La pantalla muestra "OL".

4.2.5. Resistencia

RangoIntervaloResoluciónPrecisión
600 Ω0,2 – 600, (Ω)0,1Ω1%R+ .d

4.2.6. Continuidad

Umbral de detección

≤ 35 Ω típico

4.2.7. Frecuencia (en corriente)

(MX 350 únicamente)

RangoIntervaloResoPrecisiónSensibilidad
600 H:20,(-600,0 H)0,1Hz0,2 %R+ 2 ct3 Arms
6 kHz0,60(-6,00 kHz)0,00 kHz
10 kHz6- 10 kHz:0,0' kHz0,2%R + 1 d3 Arm:

4.2.8. Frecuencia (en tensión)

(MX 350 únicamente)

RangoIntervalcResolPrecisiónSensibilidad
600 Hz10,(-600,0 H)0,1 H:0,1%R + 2ct5 Vrms
6 kHz0,60(-6,00 kHz)0,00 kHz
60 kHz6,0(-60,0 kHz)0,01 kHz0,1%R · 2ct5 Vrms
100 kHz60,(-100, kHz)0,1 KH0,1%R · 2ct5 Vrms

5. CARACTERÍSTICAS GENERALES

5.1. Display digital

Display LCD 6000 puntos

5.2. Medidas TRMS

Muestreo 2 medidas por segundo

12,5 kHz

Precisión Valor verdadero RMS

medido

hasta 1 kHz (-3 dB), ancho

de banda ≤3,5 kHz

Facto de pico ≥1,5 plena escala

5.3. Condiciones ambientales

Temperatura de uso 0°C a +40°C

Temperatura de almacenamiento -10°C a +60°C

Humedad relativa <70% HR

5.4. Fuente de alimentación

Pilas 2 pilas 1,5 V AAA o LR03

Autonomie MX 350 : unas 200 horas

MX 355 : unas 40 horas

5.5. Características mecánicas

Dimensiones 193 x 50 x 28 mm

Abertura máx. de las mordazas

MX 350 26 mm

MX 355 30 mm

Grado de protección IP30

5.6. Conformidad

Seguridad IEC 61010-1; IEC 61010-2-032

IEC 61010-2-033; IEC 61010-031

CEM IEC 61326-1

5.7. Seguridad

Aislamiento doble aislamiento clase II

6. MANTENIMIENTO

METRIX MX 355 - MANTENIMIENTO - 1

Salvo la pila, el instrumento no contiene ninguna pieza que pueda ser sustituida por un personal no formado y no autorizado. Cualquier intervención no autorizada o cualquier pieza sustituida por piezas similares pueden poner en peligro seriamente la seguridad.

6.1. Limpieza

Desconecte todas las conexiones del instrumento y posicione el conmutador en OFF. Utilice un paño suave ligeramente empapado con agua y jabón. Aclare con un paño húmedo y seque rápidamente con un paño seco o aire inyectado. No se debe utilizar alcohol, solvente o hidrocarburo.

7. GARANTÍA

Nuestra garantía tiene validez, salvo estipulación expresa, durante 24 meses a partir de la fecha de entrega del material. El extracto de nuestras Condiciones Generales de Venta, se comunica a quien lo solicite.

La garantía no se aplicará en los siguientes casos:

  • Utilización inapropiada del instrumento o su utilización con un material incompatible;
  • Modificaciones realizadas en el instrumento sin la expresa autorización del servicio técnico del fabricante;
  • Una persona no autorizada por el fabricante ha realizado operaciones sobre el instrumento;
  • Adaptación a una aplicación particular, no prevista en la definición del equipo y no indicada en el manual de instrucciones;
  • Daños debidos a golpes, caídas o inundaciones.

695772A00 - Ed.03 - 11/2019

meteix®

FRANCE

Chauvin Arnoux Group

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : METRIX

Modelo : MX 355

Categoría : Multímetro