MX 355 - Multimetro METRIX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MX 355 METRIX in formato PDF.
Domande degli utenti su MX 355 METRIX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Multimetro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MX 355 - METRIX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MX 355 del marchio METRIX.
MANUALE UTENTE MX 355 METRIX
Precauzioni e misure di sicurezza ......... 43
Definizione delle categorie di misura 44
Caratteristiche della consegna .............. 44
Misura di tensione alternata ................... 47
Misura di tensione continua ................... 47
Test di continuità sonora ........................ 49
Misura di frequenza in tensione ............. 50
Misura di frequenza in corrente ............. 50
Modo zero/funzione “Delta” ................... 51
Condizioni di riferimento ........................ 51
Avete appena acquistato una pinza multimetrica e vi ringraziamo della vostra fiducia. Per ottenere le migliori prestazioni dal vostro strumento: - Leggete attentamente il presente manuale d’uso. - Rispettate le precauzioni d’uso. Precauzioni e misure di sicurezza Questo strumento è conforme alla norma di sicurezza IEC 61010-2-032, i cavi sono conformi all’IEC 61010-031, per tensioni fino a 600V in categoria III. Il mancato rispetto delle indicazioni di sicurezza può causare un rischio di shock elettrico, incendio, esplosione, distruzione dello strumento e degli impianti.
ATTENZIONE, rischio di PERICOLO! L’operatore deve consultare il presente manuale d’uso ogni volta che vedrà questo simbolo di pericolo
Strumento interamente protetto da un isolamento doppio o rinforzato.
Applicazione o rimozione su conduttori nudi con tensione pericolosa. Sensore di corrente di tipo A secondo la norma IEC 61010-2-032.
La pattumiera sbar rata significa che nell’Unione Europea, il prodotto è oggetto di smaltimento differenziato conformemente alla direttiva RAEE (Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche) 2002/96/CE. Questo materiale non va trattato come rifiuto domestico.
a marcatura CE indica la conformità alle direttive europee, segnatamente la DBT (direttiva bassa tensione) e EMC (Compatibilità elettromagnetica).
Istruzione importante.44
1.1.2. Definizione delle categorie di misura
La categoria di misura IV corrisponde alle misure effettuate alla sorgente dell’impianto a bassa tensione. Esempio: arrivo di corrente, contatori e dispositivi di protezione. La categoria di misura III corrisponde alle misure effettuate sull’impianto dell’edificio. Esempio: quadro di distribuzione, interruttori automatici, macchine o strumenti industriali fissi. La categoria di misura II corrisponde alle misure effettuate sui circuiti direttamente collegati all’impianto a bassa tensione. Esempio: alimentazione di elettrodomestici e utensili portatili.
Caratteristiche della consegna Verificare l’integralità della consegna in funzione del vostro ordine. - Manuale d’uso multilingue cartaceo - 1 set di cavi di misura (uno nero e uno rosso) - 2 pile 1,5V AAA o LR3 - 1 borsa da trasporto - 1 attestazione di verifica Funzioni MX 350 e MX 355 sono pinze multimetriche che misurano grandezze elettriche e fisiche permettendo anche le seguenti funzioni: Funzioni
Misu ra di tensione alternata
Misura di tensione continua
Misura di corrente alternata
Misura di corrente continua
Misura di resistenza
Test di continuità sonora
Misura di frequenza in tensione
Misura di frequenza in corrente
Modo zero/funzione “Delta”
Indicazione tensione pericolosa
Arresto automatico attivato
Funzione PEAK (solo MX
Funzione HOLD. Il valore è congelato.
Presenza di tensione pericolosa
Precauzioni d’uso L’operatore e/o l’autorità responsabile deve leggere attentamente e assimilare le varie precauzioni da prendere durante l’utilizzo. Se utilizzate lo strumento in maniera non conforme alle specifiche, potete comprometterne la protezione e, di conseguenza mettervi in pericolo. Non utilizzate lo strumento su reti di tensioni o di categorie superiori a quelle menzionate. Non utilizzate lo strumento se vi sembra danneggiato, incompleto o chiuso male. Durante la manipolazione dello strumento, non mettete le dita al di là della guardia fisica. Rispettate le condizioni ambientali di utilizzo.
La sicurezza di qualsiasi sistema che potrebbe integrare il presente strumento coinvolge la responsabilità dell’assemblatore del sistema stesso. Prima di utilizzare il vostro strumento, verificate che sia perfettamente asciutto. Tassativo: se è bagnato, lo strumento va asciugato bene prima di collegarlo o farlo funzionare. Utilizzate sistematicamente le protezioni individuali di sicurezza. Durante la manipolazione dei cavi, delle punte di contatto, e delle pinze a coccodrillo, non mettete le dita al di là della guardia fisica. Non utilizzate la pinza a una frequenza superiore a quella assegnata altrimenti può raggiungere una temperatura pericolosa. Primo utilizzo Inserite le pile nello strumento come segue:
1. Mediante un cacciavite, allentate la vite dello
sportello delle pile, posto sul retro della pinza.
2. Inserite le pile -o accumulatori 1,5V-
rispettando la polarità.
3. Riavvitate il vano delle pile.47
Prima di cambiare le pile, posizionare il commutatore su “OFF”, disinserire i cavi di misura e scollegare la pinza dal circuito misurato. Accendete la pinza multimetrica e verificate che tutti i segmenti si visualizzino. Verificate che sulla posizione Continuità, e senza segnale d’ingresso, lo strumento visualizzi OL. Estraete i due cavi e metteteli in corto circuito: deve attivarsi un segnale sonoro. Posizionate il pulsante rotante su V, misurate una tensione conosciuta (una pila, per esempio) e verificate che la tensione visualizzata sia corretta. Quando tutte le precitate tappe sono corrette, potete cominciare a utilizzare la pinza multimetrica. Misura di tensione alternata
1. Posizionare il commutatore su
2. Collegare il cavo di test rosso al morsetto
d'ingresso e il cavo di test nero al morsetto d'ingresso
3. Applicare le punte di contatto sui punti in cui
occorre misurare la tensione alternata.
4. Leggere il risultato sul display
In presenza di tensione pericolosa (>30V AC) il segnale lampeggia sullo schermo. Misura di tensione continua
1. Posizionare il commutatore su48
2. Collegare il cavo di test rosso alla boccola
d’ingresso e il cavo di test nero alla boccola d’ingresso
3. Quindi mettere i puntali a contatto dei punti
in cui va misurata la tensione continua.
4. Leggere il risultato sul display.
In presenza di tensione pericolosa (>30V DC) il segnale lampeggia sullo schermo. Misura di corrente alternata
1. Posizionare il commutatore su
2. Aprire la pinza premendo il grilletto.
3. Posizionare la pinza intorno al conduttore da
misurare e rilasciare il grilletto; verificare che la pinza sia chiusa bene.
4. Leggere il risultato della misura sul display.
Per motivi di sicurezza, scollegare i cavi di misura della pinza prima di eseguire quest’operazione. La pinza deve essere posizionata attorno ad un solo conduttore di circuito, altrimenti la misura rischia di essere falsata. La misura è ottimale se il conduttore è centrato fra le ganasce. Misura di corrente continua (solo MX 355)
1. Posizionare il commutatore su49
2. Posizionare la pinza intorno al conduttore da
misurare e rilasciare il grilletto; verificare che la pinza sia chiusa bene.
3. Leggere il risultato della misura sul display.
Per motivi di sicurezza, scollegare i cavi di misura della pinza prima di eseguire quest’operazione. Nel caso la lettura risulti difficoltosa, premere il pulsante HOLD e leggere ulteriormente il risultato. Misura di resistenza
1. Posizionare il commutatore su.
2. Collegare il cavo di test rosso alla boccola
d’ingresso e il cavo di test nero alla boccola d’ingresso
3. Mettere i puntali a contatto dei punti da
4. leggere il risultato sul display
Test di continuità sonora
1. Posizionare il commutatore su
2. Collegare il cavo di test rosso alla boccola
d’ingresso e il cavo di test nero alla boccola d’ingresso
3. Mettere i puntali a contatto del circuito da
4. Se la resistenza è inferiore a 40
, il cicalino squilla in modo continuo. Misura di frequenza in tensione (solo MX 350)
1. Posizionare il commutatore su
2. Collegare il cavo di test rosso alla boccola
d’ingresso e il cavo di test nero alla boccola d’ingresso
3. Mettere i puntali a contatto dei punti in cui va
misurata la frequenza.
4. Leggere il risultato sul display.
Misura di frequenza in corrente (solo MX 350)
1. Posizionare il commutatore su
2. Aprire le ganasce della pinza premendo il
grilletto e inserire il cavo da misurare fra le ganasce.
3. Richiudere la pinza e leggere il risultato
suldisplay. L’utilizzo simultaneo dei morsetti d’ingresso e delle ganasce della pinza altera l’indicazione di frequenza.51 Modo zero/funzione “Delta” (solo MX 355) Premendo il pulsante , si visualizza il simbolo ∆. L’ultimo valore misurato diventa il valore di riferimento che verrà sottratto dalle misure ulteriori. Premete di nuovo il pulsante per uscire dal modo. Memorizzazione Premendo il pulsante si congela il valore visualizzato. Per disattivare questa funzione, premere di nuovo il pulsante Funzione “peak” (solo MX 355) La funzione “peak” permette di misurare il valore di cresta del segnale. Una pressione lunga (2 secondi) sul pulsante permette di attivare la funzione “peak”. Una seconda pressione lunga disattiva la funzione. Arresto automatico La pinza si arresta automaticamente dopo 20 minuti se non viene eseguita alcuna operazione. Dopo uno spegnimento automatico, la pinza può essere attivata cambiando lo strumento o premendo il pulsante . È possibile disabilitare questa funzione tenendo premuto il pulsante prima di accendere il morsetto.
4. CARATTERISTICHE TECNICHE
Condizioni di riferimento Temperatura +23°C ±5°C. Frequenza del segnale AC 45-65Hz Segnale alternato puro Campo magnetico <40 V/m Campo elettrico <1 V/m Specifiche Il superamento di calibro è indicato dalla presenza di sul display, nonché da un segnale sonoro.
Intervallo di misura
Nota: il display indica "OL" per una tensione superiore a 630 V (solo 600A in modalità picco -MX355). Quando la tensione supera 630 V RMS, un segnale ripetitivo indica che la tensione misurata è superiore alla tensione di sicurezza per la quale il dispositivo è garantito. Il display mostra "OL".
Intervallo di misura
Nota: il display mostra "OL" per una corrente superiore a 420A (solo 600A in modalità picco -MX355). Quando la corrente supera 420A RMS, un segnale ripetitivo indica che la corrente misurata è maggiore della corrente di sicurezza per la quale il dispositivo è garantito. Il display mostra "OL".
Intervallo di misura
Soglia di rivelazione
4.2.8. Frequenza (in tensione)
Display digitale Display LCD 6000 punti Misure TRMS Campionamento 2 misure al secondo 12,5 kHz Precisione Valore reale RMS misurato fino a 1kHz (-3dB), banda passante ≤3,5kHz Fattore di cresta ≥1,5 full range Condizioni ambientali Temperatura di utilizzo 0°C a +40°C Temperatura di stoccaggio -10°C a +60°C Umidità relativa <70% RH Alimentazione Pile 2 pile 1,5V AAA o LR03 Autonomia MX 350 : circa 200 ore MX 355 : circa 40 ore Caratteristiche meccaniche Dimensioni 193x50x28 mm Apertura max delle ganasce MX 350 26 mm MX 355 30 mm Massa 230 g (con pile) Indice di protezione IP3054 Conformità Sécurité IEC 61010-1 ; IEC 61010-2-032
Sicurezza Isolamento doppio isolamento classe II Grado di inquinamento 2 Altitudine < 2000 m Categoria 600V Categoria III
Pila esclusa lo strumento non comporta pezzi sostituibili da personale non formato e non abilitato. Qualsiasi intervento non autorizzato o qualsiasi sostituzione di pezzi con pezzi equivalenti rischia di compromettere gravemente la sicurezza. Pulizia Disinserite tutti i collegamenti dello strumento e posizionare il commutatore su OFF. Utilizzate un panno soffice, leggermente inumidito con acqua saponata. Sciacquate con un panno umido e asciugate rapidamente utilizzando un panno asciutto oppure un getto d’aria compressa. Si consiglia di non utilizzare alcol, solventi o idrocarburi.
Salvo stipulazione espressa, la nostra garanzia si esercita 24 mesi a decorrere dalla data di messa a disposizione del materiale. L’estratto delle nostre Condizioni Generali di Vendita sarà comunicato su domanda. La garanzia non si applica in seguito a: - Utilizzo inappropriato dello strumento o utilizzo con un materiale incompatibile; - Modifiche apportate allo strumento senza l’autorizzazione esplicita del servizio tecnico del fabbricante; - Lavori effettuati sullo strumento da una persona non autorizzata dal fabbricante; - Adattamento ad un’applicazione particolare, non prevista dalla progettazione dello strumento o non indicata nel manuale d’uso; - Danni dovuti a urti, cadute, inondazioni.55 INDICE
ManualeFacile