METRIX MX 670 - Multímetro

MX 670 - Multímetro METRIX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MX 670 METRIX en formato PDF.

📄 90 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice METRIX MX 670 - page 73

Preguntas de los usuarios sobre MX 670 METRIX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Multímetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MX 670 - METRIX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MX 670 de la marca METRIX.

MANUAL DE USUARIO MX 670 METRIX

DESCRIPCIÓN DEL INSTRUMENTO .................... 76

DESCRIPCIÓN DE LA CARA DELANTERA ........................ 76

CORECCIÓN DEL CERO EN MEDIDA DE CORRIENTE CONTINUA

FUNCIÓN HOLD - CONGELACIÓN DE LA VISUALIZACIÓN 78

FUNCIÓN RETROILUMINACIÓN .............................. 79

MEDIDA DE RESISTENCIA Y PRUEBA SONORA DE CONTINUIDAD

MEDIDA DE FRECUENCIA EN TENSIÓN .......................... 83

REPARACIÓN CON GARANTÍA Y SIN GARANTÍA ............... 88

Usted acaba de adquirir una pinza multímetro MX670 o MX675 y le agradecemos su confianza. Para obtener el mejor servicio de su aparato: lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento en este manual, respete las precauciones de uso. 1 INSTRUCCIONES GENERALES Si el aparato se utiliza de una forma no especificada en el presente manual, la protección asegurada por el aparato puede estar comprometida.

1.1 Desembalaje - Embalaje

Todos los instrumentos con mecánica y electrónicamente controlados antes de su expedición. Se toman todas las precauciones para estar seguro que recibe el instrumento sin daño. Si hubiera daño, advierta inmediatamente al transportista.

1.2 Precauciones y seguridad en las medidas

1.2.1 Antes de toda utilización

Los MX670 & MX675 son Pinzas múltiples de doble visualización. Estas Pinzas multimétricas son conformes a la norma de seguridad eléctrica IEC 61010 concerniente a los instrumentos de medida. Para su propia seguridad y para evitar todo daño a su instrumento de medida, debe seguir las instrucciones indicadas en este manual de funcionamiento. ∗ Este instrumento puede ser utilizado para medir en instalaciones eléctricas en categoría IV en un entorno de grado de contaminación 2, en interior a una altitud inferior a 2000 m y con una tensión respecto a la tierra inferior o igual a 600 V. Definición de las categorías de instalación (ver IEC 61010-1): CAT I: Circuitos no conectados directamente a la red y especialmente protegidos Ejemplo : circuitos electrónicos protegidos CAT II: Circuitos directamente conectados a la instalación baja tensión. Ejemplo : alimentación de aparatos domésticos y herramienta portátil CAT III: Circuitos de alimentación en la instalación del edificio Ejemplo : cuadro de distribución, disyuntores, máquinas o aparatos industriales fijos CAT IV: Circuitos fuente de la instalación baja tensión del edificio. Ejemplo : entradas de energía, contadores y dispositivos de protección Por razones de seguridad, debe utilizar únicamente cables de medida, de tensión y categoría al menos iguales a las del instrumento y conformes a la norma IEC 61010. Ante de utilizar, verificar siempre la integridad de la caja del instrumento y de los aislantes de los cables.74 MX670 / MX675

1.2.2 Significado de los símbolos utilizados

Símbolo Significado Símbolo Significado Instrumento protegido por un doble aislamiento Tierra

Corriente alterna. Pila o batería

Corriente continua El marcado CE garantiza la conformidad a las directivas europeas, así como a las reglamentaciones en materia de CEM Atención, riesgo de peligro Remitirse al manual de instrucción de funcionamiento.

Clasificación selectiva de los desechos para el reciclaje de los materiales eléctricos y electrónicos dentro de la Unión Europea Conforme a la directiva WEEE 2002/96/EC: este material no debe tratarse como deshecho doméstico.

Atención, riesgo de impacto eléctrico.

Prueba de continuidad sonora Pinza: Aplicación o retirada autorizadas en los conductores no aislados bajo tensión peligrosa.

1.2.3 Cuando utiliza el instrumento

Para evitar una descarga eléctrica, una lesión o un daño a este aparato y cerciorarse de que utiliza el multímetro sin riesgo, siga los consejos de seguridad a continuación:

  • Lea este manual de utilización enteramente antes de utilizar este aparato y siga todas las consignas de seguridad.
  • Este aparato se debe utilizar en le interior, hasta 2000 m de altitud.
  • Nunca exceder los valores límites de protección indicados en las especificaciones propias cada tipo de medida.
  • Cuando la Pinza multímetro está insertada en los circuitos de medida, no tocar los cables o bornes de medida no utilizados.
  • Antes de cambiar de función, desconectar los cables de medida del circuito medido.
  • Nunca medir resistencia en un circuito bajo tensión. Desconecte la alimentación y descargue todos los condensadores de alta tensión ante de efectuar una medida de resistencia o de continuidad.
  • Evite trabajar solo.
  • Utilice el aparato como se precisa en esta instrucción, de lo contrario, la protección suministrada por este multímetro puede ser alterada.
  • No utilice este aparato si le parece dañado.
  • Inspeccione la integridad del aislamiento de los cables. Reemplace los cables dañados.MX670 / MX675 75
  • Sea prudente cuando trabaja en presencia de tensiones superiores a 70 V CD o 33 Vef y 46,7 Vpp, tales tensiones pueden provocar un riesgo de electrocución. Según las condiciones, se aconseja la utilización de protecciones individuales.
  • Siempre conserve las manos detrás de la protección física de las puntas de tecla o de la pinza al efectuar una medida.
  • Utilice siempre el tipo de pila o batería especificada.
  • Ante de abrir el instrumento, desconectarlo de los circuitos de medida y estar seguro que no está cargado de electricidad estática, que dañaría de forma irreversible los elementos internos del instrumento.76 MX670 / MX675

2 DESCRIPCIÓN DEL INSTRUMENTO

2.1 Descripción de la cara delantera

Gatillo 3 Conmutador

Protección físicaMX670 / MX675 77

2.2 Descripción del display LCD

Prueba de continuidad

Congelación de la visualización

Medida de resistencia

Medida de Frecuencia

Pila o batería débil

3 DESCRIPCIÓN GENERAL

3.1 Corección del cero en medida de corriente

continua Esta función sólo está presente en el modelo MX675 para llevar a cero la visualización de la imantación remanente de la toma en medida de corriente continua. Cuando el conmutador se posiciona en A CD y en ausencia de todo conductor apretado en la pinza, pulsar la tecla A CD ZERO & HOLD (aproximadamente 2 segundos) hasta obtener la visualización de una intensidad nula. Esta puesta a cero es acompañada por un bip sonoro y la visualización del símbolo ZERO. Esta operación generalmente debe renovarse después de cada medida de intensidad de fuerte amplitud. La supresión de la corrección del cero sólo puede obtenerse por el cambio de función con el conmutador.

3.2 Función HOLD - Congelación de la visualización

En el modelo MX670, es posible fijar el valor visualizado pulsando el botón "HOLD". Para desactivar esta función, pulsar una segunda vez el botón "HOLD". En el modelo MX675, es posible fijar el valor pulsando el botón “A ZERO & HOLD”. Para desactivar esta función, pulsar una segunda vez el botón “A ZERO & HOLD”.

3.3 Gamas automáticas

Según la función y la naturaleza de las señales de entrada, el instrumento utiliza automáticamente la gama de medida mejor adaptada. Por lo tanto, no se puede seleccionar manualmente una gama.

3.4 Parada automática

La Pinza se detendrá automáticamente al cabo de 10 minutos. (el símbolo se visualiza). Para desactivar esta función, mantener pulsado el botón A ZERO & HOLD (para la MX675) o el botón HOLD (para la MX670). Poner en marcha la Pinza haciendo girar el conmutador de la posición “OFF” hacia cualquier posición.

Soltar el botón cuando la señal sonora confirma la maniobra (el símbolo ya no se visualiza).

3.5 Función PEAK (1 mseg.)

Esta función permite medir los valores de cresta 1 mseg en tensión o intensidad. Para activar la función, pulsar la tecla MIN MAX PEAK durante al menos 2 segundos hasta que se visualice "PEAK". Para salir de esta función, pulsar la tecla MIN MAX PEAK durante al menos 2 segundos o pulsar el botón A ZERO & HOLD (MX675) 2 veces o pulsar el botón HOLD (MX670) 2 veces; la Pinza vuelve a modo normal.MX670 / MX675 79

Para activar la función MIN MAX, pulsar la tecla MIN MAX PEAK Entonces se visualiza el valor MIN. (el símbolo MIN se visualiza y fija, el símbolo MAX se visualiza y centellea). Pulsando de nuevo la tecla, se visualizará el valor MAX (el símbolo MIN se visualiza y centellea, el símbolo MAX se visualiza y fija). Pulsando nuevamente la tecla, la Pinza vuelve a modo normal.

3.7 Función RETROILUMINACIÓN

Pulsando la tecla , la retroiluminación de la pantalla se enciende, una nueva pulsación la apaga. La extinción automática se efectúa después de 3 minutos.

En medida de tensión o corriente alterna, una pulsación de la tecla DISPLAY, reemplaza la naturaleza de la visualización secundaria por la frecuencia de la señal de la visualización principal. Una nueva pulsación lleva a la visualización precedente. En medida de temperatura, la pulsación de la tecla DISPLAY cambia las visualizaciones en grados Celsius y en grados Fahrenheit de la temperatura medida. 4 FUNCIONAMIENTO

4.1 Medida de tensión alterna

  • Poner el conmutador en V . Conectar el cable de medida rojo en el borne “+” y el cordón de medida negro en el borne “COM”. Poner las puntas de tecla en contacto con los puntos a medir en tensión CA. Leer el resultado de la medida en el display.80 MX670 / MX675

4.2 Medida de tensión continúa

Poner el conmutador en V .

Conectar el cable de medida rojo en el borne “+” y el cordón de medida negro en el borne “COM”. Poner las puntas de tecla en contacto con los puntos a medir en tensión CD. Leer el resultado de la medida en el display. No hay visualización secundaria de la corriente para el modelo MX670.

  • Poner el conmutador en A

Recordatorio de seguridad: Soltar el gatillo. Verificar si la pinza está correctamente cerrada. Leer el resultado de la medida en el display. la tecnología de este instrumento autoriza la aplicación o el retiro de la pinza en conductores desnudos bajo tensión peligrosa. Mantener siempre el instrumento sin exceder nunca la protección física de seguridad. Abrir las mordazas apretando el gatillo. Posicionar la pinza alrededor del único conductor a medir. Si un acceso difícil hace imposible la lectura de la visualización, pulsar brevemente el botón HOLD (MX670) o el botón A ZERO & HOLD (MX675) para fijar la visualización y leer el resultado después de retirar la pinza. Nota: Los resultados de medida son los más exactos cuando el conductor está centrado en medio de las mordazas.MX670 / MX675 81

Poner el conmutador en A

Una vez estabilizada la visualización, pulsar el botón

ZERO & HOLD para llevar la visualización a cero. Seguidamente el procedimiento de funcionamiento es idéntico al de la medida de corriente alterna. Ver el párrafo precedente. Nota: La visualización correcta del sentido de paso de la corriente se obtiene respetando el posicionamiento de la indicación “+” en el brazo de la pinza respecto a la fuente.

4.5 Medida de resistencia y prueba sonora de

Posicionar el conmutador en Ω

4.5.1 Medida de resistencia

Conectar el cable de medida rojo en el borne “+” y el cordón de medida negro en el borne “COM”. Poner las puntas de palpador en contacto con los puntos a medir. Leer el resultado de la medida en el display.

Nota: ¡Asegurarse siempre de que el circuito está fuera de tensión antes de cualquier medida de resistencia!82 MX670 / MX675

4.5.2 Prueba de continuidad sonora

Conectar el cable de medida rojo en el borne “+” y el cordón de medida negro en el borne “COM”. Poner las puntas de palpador en contacto con el circuito a probar. Si el valor de la resistencia del circuito es R<35 Ω, el zumbador suena de forma continua. Nota: ¡Asegurarse siempre de que el circuito está fuera de tensión antes de cualquier medida de continuidad!

Poner el conmutador en TEMP.

Para la medida de temperatura, conectar la sonda termopar tipo K a los bornes de entrad respetando la polaridad. La visualización principal está en grados Celsius (° C) por defecto y la visualización secundaria en grados Fahrenheit (°F). El usuario puede cambiar la visualización principal a grad os Fahrenheit (°F) y la visualización secundaria a grados Celsius

C) pulsando la tecla

4.7 Medida de frecuencia en tensión

Posicionar el conmutador en V y pulsar la tecla DISPLAY.

Conectar el cable de medida rojo en el borne “+” y el cord

de medida negro en el borne “COM”.

Poner las puntas de palpador en contacto con los puntos donde se deben medir la frecuencia.

Leer el valor de frecuencia en la visualización secundaria. La visualización principal indica el valor de la tensión TRMS medida.

4.8 Medida de frecuencia en corriente alterna

Posicionar el conmutador en A y pulsar la tecla DISPLAY.

Abrir las mordazas apretando el gatillo. Posicionar la pinza alrededor del conductor a medir. Soltar el gatillo. Verificar si la pinza está correctamente cerrada. Leer el resultado de la medida de frecuencia en la visualización secundaria. La visualización principal indica el valor de la tensión TRMS medida.84 MX670 / MX675

Las tolerancias asignadas a los valore o los límites declarados constituyen solamente los valores garantizados por el fabricante. Los valores sin tolerancia están dados a título indicativo. El símbolo se visualiza cuando las señales de entrada exceden los valores límites posibles dentro de la gama de medida. El símbolo - se visualiza en medida de °C/°F cuando no hay ninguna señal en entrada (circuito abierto).

La precisión está comprendida en el intervalo ± [% de la lectura + cantidad de puntos cts)] en las condiciones de referencia indicadas en anexo.

5.2.1 Tensión continua

Gama Margen de medida Resolución Precisión

1 V 1% ± 2 cts Impedancia de entrada: 1 MΩ Indicación de sobrecarga: 1400 VCD

5.2.2 Tensión alterna

Gama Margen de medida Resolución Precisión

Impedancia de entrada: 1 MΩ Indicación de sobrecarga: 1000 Vef

5.2.3 Intensidad continua (MX675 solamente)

2.5% ± 5 cts Indicación de sobrecarga: 1400 ACD

5.2.4 Intensidad alterna

Gama Margen de medida Resolución Precisión

Protección: 1.000 Vef

Gama Margen de medida Precisión Continuidad Función Ohm Zumbador < 35

D (Vmáx) Protección: 1.000 Vrms

  • Para las intensidades Gama Margen de medida Resolución

Precisión Sensibilida

  • Para las tensiones Gama Margen de medida Resolución

Precisión Sensibilida

Gama Margen de medida Resolución Precisión

1°F 1.0% ± -15,56°C ANEXO Condiciones de referencia:

Margen de medida: de 10 a 100 % de la gama. Señal alterna aplicada: - frecuencia comprendida entre 48 y 65 Hz - ausencia del componente continuo - sinusoidal, Fc =

Temperatura 23°C ± 3°C Ausencia de campo magnético alterno externo Ausencia de campo eléctrico Conductor centrado en las mordazas (en A)86 MX670 / MX675

5.3 Seguridad eléctrica (según NF EN 61010):

Conforme a las normas de seguridad NF EN 61010-1 y NF EN 61010-2-032 para 600 V CAT IV o 1000V CAT III, grado de contaminación 2 y altitud < 2000 m.

5.4 Informaciones generales

Visualización digital: LCD doble visualización 4 dígitos con lectura máxima de 9999 puntos. Polaridad: Cuando se aplica una señal negativa, aparece el signo

Indicador de pila débil: se visualiza cuando la tensión suministrada por la pila es inferior a la tensión de funcionamiento. Las medidas sólo se garantizan durante un periodo corto.

Alimentación: Pila: 9 V, NEDA 1604, 6F22 alcalina Autonomía típica: 35 horas (MX670) 30 horas (MX675) con pila alcalina, sin zumbador ni retroalimentación Índice de protección del revestimiento: IP30 según EN 60529 Abertura máxima de las mordazas: MX670: ∅ 42 mm MX675: ∅ 40 mm Dimensiones: MX670: 272 x 80 x 43 mm MX675: 257 x 80 x 43 mm Peso: MX670: 480 gr (con pila) MX675: 440 gr (con pila)

5.5 Condiciones de entorno

Funcionamiento: de 0°C a 40°C, < 70 % HR Almacenamiento: de -10°C a 60°C, < 80 % HR

(según NF EN 61326-1) Conforme a la norma de compatibilidad electromagnética NF EN 61326-1 - Emisión radiada y conducida (NF EN 55022) - Inmunidad radiada, criterio B (NF EN 61000-4-3) - Inmunidad conducida, criterio A (NF EN 61000-4-6) - Descargas electroestáticas criterio A (NF EN 61000-4-

- Transitorias, criterio B (NF EN 61000-4-4) - Ondas de choque, criterio A (NF EN 61000-4-5) Nota: Algunas frecuencias radioeléctricas de potencia elevada pueden, en condiciones particulares, perturbar la integridad metrológica del Multímetro. 6 MANTENIMIENTO

6.1 Reemplazo de la pila

  • El símbolo aparece cuando la pila está desgastada y su tensión se hará insuficiente para un buen funcionamiento. Entonces es necesario sustituirla.
  • Antes de cambiar la pila, la pinza debe estar desconectada de toda fuente eléctrica exterior y no apretar el cable, poner el conmutador en posición “OFF”.
  • Destornillar los 2 tornillos de cierre de la caja inferior.
  • Reemplazar la pila desgastada por una pila 9V nueva cerciorándose del buen posicionamiento de los cables para evitar todo pinzamiento en el cierre.
  • Reinstalar la caja inferior y cerrar con los 2 tornillos de fijación.88 MX670 / MX675

Mantener el entrehierro entre las mordazas bien limpio. Poner el instrumento en posición OFF. Limpiar con un paño ligeramente humedecido con agua jabonosa. Aclarar con un paño húmedo. Nunca utilizar productos abrasivos ni solventes. Secar cuidadosamente antes de una nueva utilización.

Si el instrumento no se ha utilizado durante un periodo que supera 60 días, retire la pila y almacénela por separado.

6.4 Comprobación metrológica

Como todos los aparatos de medida o de prueba, una comprobación periódica es necesaria. Para las verificaciones y calibrados de sus aparatos, diríjase a nuestros laboratorios de metrología homologados Cofrac o a las agencias Manumesure. Datos y señas a solicitud: Tel.: 02 31 64 51 43 Fax: 02 31 64 51 09

6.5 Reparación con garantía y sin garantía

Envíe sus aparatos a uno de los Centros Técnicos regional Manumesure aprobado Chauvin-Arnoux Metrix. Datos y señas a solicitud: Tel.: 02 31 64 51 43 Fax: 02 31 64 51 09 o enviar el instrumento a su distribuidor para cualquier intervención necesaria durante y después de la garantía. Si expide el instrumento, utilice preferentemente el embalaje original e indique las razones de la devolución tan claramente como sea posible en una nota incluida con su instrumento. 7 GARANTÍA Este instrumento está garantizado contra todo defecto de material o fabricación, de conformidad con las condiciones generales de venta. Durante le periodo de garantía (1 año) ; el instrumento debe ser únicamente reparado por el fabricante, que se reserva el derecho de reparar el instrumento o de cambiarlo total o parcialmente. Si se devuelve el instrumento al fabricante, los gastos de transporte corren a cargo del cliente. La garantía no es aplicable en ciertas condiciones:

  • mala utilización del instrumento o utilización con un equipo incompatible,
  • modificaciones del instrumento sin autorización explícita del servicio técnico del fabricante,
  • trabajos realizados en el instrumento por una persona no autorizada por el fabricante,
  • adaptación para una aplicación específica, no prevista en la definición del instrumento o el manual de funcionamiento,
  • golpes, caídas o inmersión.MX670 / MX675 89

1 juego de cables con punta de prueba (roja y negra),

1 manual de instrucciones 5 idiomas,

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : METRIX

Modelo : MX 670

Categoría : Multímetro