Litetrax 4 S - Paseante Joie - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Litetrax 4 S Joie en formato PDF.
| Uso desde el nacimiento | Sí, respaldo posición completamente reclinada |
| Edad de uso | Desde el nacimiento hasta 3 años |
| Carga máxima niño | 15 kg |
| Peso de la silla de paseo | 9,74 kg |
| Dimensiones desplegadas (Al x An x Pr) | 103 x 59,4 x 93 cm |
| Dimensiones plegadas (Al x An x Pr) | 82 x 59,3 x 31,5 cm |
| Plegado compacto | Una mano, autoportante, bloqueo automático |
| Posiciones del respaldo | 4 posiciones incluyendo posición reclinada |
| Arnés de seguridad | 5 puntos SoftTouch, ajustable en 3 alturas |
| Reposapiernas | Ajustable en 2 posiciones |
| Ruedas delanteras | EVA 18 cm, giratorias y bloqueables |
| Ruedas traseras | EVA 24 cm |
| Suspensión | 4 ruedas |
| Freno | Pedal central |
| Protección solar capota | UPF 50+, extensible con ventana de ventilación |
| Cesta de almacenamiento | 4,5 kg máximo |
| Chasis | Aluminio |
| Barra de apoyo | Desmontable |
| Compatibilidad silla de auto | Joie i-Gemm (con adaptadores) |
| Compatibilidad capazo | Joie Ramble (con adaptadores) |
Preguntas frecuentes - Litetrax 4 S Joie
Preguntas de los usuarios sobre Litetrax 4 S Joie
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Paseante en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Litetrax 4 S - Joie y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Litetrax 4 S de la marca Joie.
MANUAL DE USUARIO Litetrax 4 S Joie
¡Enhorábuela por unirse a la familia Joel! Estamos encantados de formar parte de su viaje y del de su pequeño. Cuando pasee con el cochecito Litetrax' 4 dix de Joie, estará utilizando un cochecito de alta calidad, totalmente certificado y aprobado por la norma de seguridad europea EN 1888-2:2018. Este producto es adecuado para niños de hasta 22 kg o 4 años, lo que ocurra primero. Lea detenidamente este manual y siga cada paso para garantizar que su bebé viaje cómodamente y osté protegido de la mejor manera posible.
IMPORTANTE: guarde estas instrucciones para futuras consultas. ¡Visitenos en joiebaby.com para descargar manuales y conocer otros fantásticos productos de Joia!
Para información sobre la garantía, por favor visite nuestra web joiebaby.com
Índice
Figuras 1-9
ADVERTENCIA 45
Montaje del cochecito 47
Abrir el cochecito 47
Montaje y desmontaje de la rueda defantera 47
Montaje y desmontaje de la rueda trasera 47
Montaje y desmontaje del reposabrazos 47
Montaje de la capota 47
Montaje y desmontaje del sujetavasos 47
Funcionamiento del cochecito 47
Ajuste del respaldo 47
Uso de la hebilla
Uso de los armeses de los hombros y la cintura 48
Ajuste del soporte para los gamelos 48
Uso del bloqueo de las ruedas giratorias delanteras 48
Uso del freno 49
Uso de la capota 49
Ajuste del manillar 49
Uso del protector del amés para los hombros y del amés de la pelvis 49
Plegado del cochecito 49
Uso de los accesorios 50
Limpleza y mantenimiento 50
Emergencia
En caso de emergencia o accidente, es muy importante que su bebé reciba primeros auxilios y tratamiento médico de inmediato.
Información del producto
Lea todas las instrucciones incluidas en este manual antes de utilizar este producto. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con su proveedor, Algunas características pueden variar según el modelo.
| Producto | Cochecto LitretraxTM 4 dix |
| Apto para | nillos de hasta 22 kg o 4 años, lo que ocurre primero. |
| Materiales | Plástico, metal, tela. |
| Patente n.o | Pendiente de patente |
| Fabricado en | China |
| Nombre de la marca | Joie |
| Sitio Web | www.joisiebaby.com |
| Fabricante | Allison GmbH |
Lista de piezas
Asegúrese de que están disponibles todas las piezas antes de montar el producto. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con su proveedor local. No se necesita ninguna herramienta para el montaje.
| 1 Manillar del cochecito | 7 Reposabrazos8 Soporte para los gemelos | 12 Ames de los hombros | 18 Soporte de almacenamiento |
| 2 Capota | 13 Sujetavasos | 19 Bloqueo de almacenamiento | |
| 3 Rueda delantera | 9 Rueda delantera | 14 Manillar | |
| 4 Rueda trasera | 10 Bloqueo de las ruedas giratorias | 15 Ventana de la capota | |
| 5 Capota | |||
| 6 Acolchado del asiento | 11 Cesta de almacenamiento | 16 Rueda trasera | |
| 17 Palanca del freno |

Accesorios
(es posible que no estén incluidos)
1 Adaptador (en algunos modelos)
- Funda del reposabrazos (en algunos modelos)
3 Cubre lluvia (en algunos modelos)
4 Cubierta para los pies (en algunos modelos)
Es posible que los accesorios se vendan por separado o no estén disponibles, dependiendo de la región.

! ADVERTENCIA Asegúrese de que todos los dispositivos de cierre están engranados antes del uso.
! ADVERTENCIA Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño se mantiene alejado durante el desplegado y el plegado de este producto.
! ADVERTENCIA No permita que el niño juegue con este producto.
! ADVERTENCIA Use siempre el sistema de retención.
! ADVERTENCIA Compruebe que los dispositivos de sujeción del capazo, del asiento o de la silla de auto están correctamente engranados antes del uso.
! El montaje solo podrá ser realizado por personas adultas.
! Este cochecito está diseñado para niños con un peso inferior a 22 kg. Si lo utiliza un niño con un peso superior, podrían producirse daños en el cochecito.
! Para evitar riesgos y la inestabilidad del producto, no deberá colocar objetos que sumen en total un peso superior a 4,5 kg en la cesta de almacenamiento.
! El peso máximo recomendado para el sujetavasos es de 0,5 kg.
! No deje nunca al niño desatendido. Vigílelo en todo momento mientras esté montado en el cochecito.
! No utilice el cochecito para transportar a más de un niño a la vez. Nunca coloque bolsos, bolsas de la compra, paquetes ni ningún otro objeto en el manillar ni en la capota.
! No utilice accesorios que no estén aprobados por el fabricante. Utilice únicamente las piezas de recambio proporcionadas o recomendadas por el fabricante.
! Si lo sobrecarga, lo pliega incorrectamente o lo utiliza con piezas de otros fabricantes, el cochecito podría sufrir daños, romperse o dejar de ser seguro. Lea el manual de instrucciones detenidamente.
! Lea todas las instrucciones incluidas en el manual antes de utilizar el producto. Guarde este manual de instrucciones para futuras consultas. Si no sigue estas advertencias e instrucciones, podrían producirse graves lesiones o, incluso, la muerte.
! Para evitar lesiones graves como consecuencia de caídas o resbalones, mantenga al niño sujeto con el cinturón del asiento en todo momento.
! Cuando ajuste el cochecito, asegúrese de que no haya ninguna parte del cuerpo del niño en contacto con las partes móviles.
! Asegúrese de que el cochecito está totalmente abierto o plegado antes de permitir que el niño se acerque a él.
! El niño podría resbalarse por las aberturas para las piernas y estrangularse si no está sujeto con el arnés.
! Nunca utilice el cochecito en escaleras mecánicas o convencionales.
! Manténgalo alejado de objetos a altas temperaturas, líquidos y aparatos electrónicos.
! Nunca deje que su hijo se ponga de pie sobre el cochecito ni se siente en él con la cabeza orientada hacia adelante del cochecito.
! Nunca coloque el cochecito en carreteras, cuestas o zonas peligrosas.
! Para evitar el riesgo de estrangulamiento, NO coloque objetos con cordones alrededor del cuello del niño, no deje que cuelguen cordones de este producto ni ate los cordones a ningún juguete.
Si cuelga algún objeto del manillar, de la parte trasera del respaldo o de los laterales del cochecito, la estabilidad del cochecito se verá afectada.
! NO levante el cochecito mientras el niño esté montado en él.
! NO utilice la cesta de almacenamiento como portabebés.
Para evitar que pueda volcar, nunca permita que el niño trepe por el cochecito. Siempre suba y baje al niño del cochecito.
! Tenga cuidado de no pillarse los dedos cuando pliegue y despliegue el cochecito.
! Para evitar lesiones, asegúrese de que su hijo está alejado del producto cuando lo pliegue y lo despliegue.
! Para garantizar la seguridad del niño, asegúrese de que todas las piezas están montadas y bien sujetas antes de utilizar el cochecito.
! Para evitar el riesgo de estrangulamiento, asegúrese de que su hijo se mantiene alejado de la capota.
! Accione siempre los frenos cuando aparque el cochecito.
! Deje de utilizar el cochecito si presenta daños o roturas
! El cochecito solo se debe utilizar a una velocidad de paseo. Este producto no es adecuado para utilizarlo mientras se corre.
Para evitar quemaduras, nunca coloque líquidos calientes en el sujetavasos.
Para evitar el riesgo de asfixia, retire la bolsa de plástico y los materiales de embalaje antes de utilizar este producto. A continuación, deberá mantener la bolsa de plástico y los materiales de embalaje fuera del alcance de bebés y niños.
! Este producto no es adecuado para correr o patina.
! En el caso de los recién nacidos, le recomendamos que el asiento diseñado para utilizarse desde el nacimiento lo coloque en la posición lo más reclinada posible.
! El dispositivo de estacionamiento deberá estar accionado cuando coloque y retire al niño.
! En los dispositivos de sujeción para niños que se utilicen con un chasis, este vehículo no sustituye a una cuna ni una cama. Si su hijo necesita dormir, deberá colocarlo sobre una cuna, una cama o un capazo adecuado.
! El capazo es adecuado únicamente para un bebé que no pueda sentarse sin ayuda, girarse o levantarse sobre sus manos y/o rodillas. El peso máximo del bebé no debe exceder los 9 Kg.
! No use o añada otro colchón diferente al que se proporciona con el capazo.
! Este producto es adecuado para niños de hasta 22 kg o 4 años, lo que ocurra primero.
Montaje del cochecito
Lea todas las instrucciones incluidas en este manual antes de montar y utilizar este producto.
Abrir el cochecito
Consulte las imágenes 1 - 2
Separe el bloqueo de almacenamiento del soporte de almacenamiento ① y, a continuación, levante el manillar hacia arriba ②; escuchará el sonido de un clic cuando el cochecito esté completamente abierto.
Asegúrese de que el cochecito está completamente bloqueado antes de continuar utilizándolo.
Montaje y desmontaje de la rueda delantera
Consulte las imágenes Ⓗ - Ⓗ
Montaje y desmontaje de la rueda trasera
Consulte las imágenes -
Montaje y desmontaje del reposabrazos
Consulte las imágenes 7 - 8
Montaje de la capota
Consulte las imágenes 📄 - 📅
Montaje y desmontaje del sujetavasos
Consulte las imágenes 📞 - 🎥
El cochecito montado completamente aparece en la figura 19.
Funcionamiento del cochecito
Ajuste del respaldo
Consulte las imágenes 📄 - 🐃
El respaldo puede colocarse en 4 ángulos de reclinación.
Reclinar el respaldo
Para reclinar el respaldo, presione el asa de reclinación de la parte posterior del asiento y empuje el respaldo hacia abajo.
Subir el respaldo
Para subir el respaldo, levántelo.
Asegúrese de que ajusta la reclinación de forma adecuada para su uso.
Uso de la hebilla
Consulte las imágenes
Desbloquear la hebilla
Pulse el botón central para desbloquear la hebilla.
Bloquear la hebilla
Alinee la hebilla del cinturón de la cintura con la hebilla de las correas de los hombres - 1 y encájelas en la hebilla central hasta que escuche un clic. - 2. El sonido de un "clic" le indicará que la hebilla está bloqueada completamente. - 3
Con el fin de evitar lesiones graves como consecuencia de caídas o resbalones, mantenga al niño sujeto con el amés en todo momento. Asagúrese de que su hija quede cómodamente sujeto. Cerciórese de que el espacio entre el niño y el amés de los hombros sea el del grosor de una mano más o menos. No cruce los cinturones de los hombros. Si lo hace, podría presionar el cuello del niño.
Uso de los arneses de los hombros y la cintura
Consulte las imágenes
Con el fin de proteger al niño contra caidas, después de colocarle en el asiento, compruebe si la altura y el largo de los arneses de los hombros y la cintura son los adecuados.
15 - 1 Gancho A del arnés de los hombros 16 - 2 Gancho B del arnés de los hombros 18 - 3 Ajuste deslizante
Para los niños más altos, utilice el gancho A del amés de los hombros y las ranuras de los hombros más altas. Para los niños más pequeños, utilice el gancho B del amés de los hombros y las ranuras de los hombros más bajas,
Para ajustar la posición del gancho del armés de los hombros, gire el gancho para alinearlo con la parte que está orientada hacia adelante. Enhébrelo por la ranura del armés de los hombros desde atrás hacia adelante. 21 Vuelva a enhebrario por la ranura que esté más cerca de la altura de los hombros del niño.
Utilice el ajuste deslizante para cambiar la longitud del amés.
Pulse el botón ③ - 2 y tire al mismo tiempo del amés de la cintura hasta que la longitud sea la adecuada. ② - 3
Ajuste del soporte para los gemelos
Consulte las imágenes
Se puede colocar el soporte para los gemelos en 2 posiciones distintas.
Para elevar el soporte para los gemelos, tire de él hacia arriba. Cuando oiga un "clic" significará que el soporte para los gemelos está bloqueado completamente.
Para bajar el soporte para los gemelos, pulse los botones de ajuste ubicados a ambos lados del soporte para los gemelos ☎ - 1 y gire el soporte para los gemelos hacia abajo. ☎ - 2
Uso del bloqueo de las ruedas giratorias delanteras
Consulte las imágenes
Tire hacia arriba de los bloqueos de las ruedas giratorias delanteras para mantener la dirección del movimiento.
Consejo se recomienda utilizar los bloqueos de las ruedas giratorias sobre las superficies irregulares.
Uso del freno
Consulte las imágenes
Para bloquear las ruedas, pise sobre la palanca del freno empujándola hacia abajo.
Para desbloquear las ruedas, simplemente levante la palanca del freno hacia arriba.
Consejo ponga siempre el freno de estacionamiento cuando el cochecito no se esté moviendo.
Uso de la capota
Consulte las imágenes
La capota puede abrirse o plegarse tirando de ella hacia delante o hacia atrás.
La capota se puede abrir completamente para proteger al niño del sol lo máximo posible. Basta con abrir la cremallera 🌐 y tirar de la capota hacia delante.
La capota incorpora una ventana a través de la cual puede ver a su bebé.
Ajuste del manillar
Consulte las imágenes
Uso del protector del arnés para los hombros y del arnés de la pelvis
La funda del arnés de los hombros o del arnés de la pelvis puede extraerse desde la cincha. Para montar la funda del arnés de los hombros o del arnés de la pelvis, siga los mismos pasos a la inversa.
Plegado del cochecito
Consulte las imágenes 📄 -
! Pliegue la capota antes de plegar el cochecito.
-
Tire de la cincha de pliegue hacia arriba y el armazón se plegará automáticamente hacia atrás: 📄 - 1
-
El bloqueo de almacenamiento quedará sujeto automáticamente en el soporte de almacenamiento y el cochecito quedará completamente plegado y bloqueado.
-
El cochecito puede ponerse de pie una vez plegado.
Uso de los accesorios
Es posible que los accesorios se vendan por separado o no estén disponibles, dependiendo de la región.
Uso con el dispositivo de sujeción para niños
Consulte las imágenes Ⓗ - Ⓗ
Cuando lo utilice con el dispositivo de sujeción para niños Gemm, i-Gemm 2, i-Snug & i-Level de Joie, consulte las siguientes instrucciones:
! Antes de utilizar el dispositivo de sujeción para niños, asegúrese de ajustar el respaldo a la posición más baja y de fijar el dispositivo de sujeción para niños.
Si experimenta algún problema al utilizar el dispositivo de sujeción para niños, consulte sus propios manuales de instrucciones.
No pliegue el cochecito con el dispositivo de sujeción para niños instalado.
Uso con el capazo Joie
consulte las imágenes -
Cuando se utilice con el capazo Joie ramble, ramble xl consulte las siguientes instrucciones.
Si tiene alguna cuda al utilizar el capazo debe consultar el manual de instrucciones del mismo. Utilice siempre el capazo con el colchón suministrado.
Por favor, no pliegue la silla de paseo con el capazo instalado.
UTILICE EL COBERTOR DE LLUVIA
consulte las imágenes
Para ensamblar la cubierta contra la lluvia, póngala sobre la carriola y después adjunte 8 parejas de ganchos y anillos de sujeción y 2 parejas de grapas para la cubierta contra la lluvia.
Antes de utilizar el protector de iluvia verifique que el respaldo ha sido colocado en su posición más baja y la silla de auto bien ajustada y asegurada
Cuando utilice el protector de lluvia siempre verifique la ventilación
¿Cuando no la utilice verifique que esta completamente seca y limpia
No pliegue el coche con el protector de lluvia colocado
No coloque al niño en el coche, con el protector de lluvia cuando sea un día soleado o caluroso.
Limpieza y mantenimiento
Consulte las imágenes
Para limpiar el manillar del cochecito, utilice únicamente jabón para uso doméstico y agua tibia. No utilice lejia ni detergente. Consulte la etiqueta de cuidados para ver las instrucciones acerca de la limpieza de las partes de tela del cochecito.
Las telas extraibles pueden lavarse a máquina sin lejia. No escura las telas ni los acolchados interiores retorciéndolos, ya que podnan aparecer arrugas.
Examine periódicamente su cochecito por si tuviera tornillos sueltos, piezas desgastadas, materiales dañados o descosidos. Sustituya o repare las piezas que lo requieran. Limpie periódicamente las partes de plástico con un paño suave y húmedo. Seque siempre las partes metálicas para evitar que se oxiden si el cochecito na estado en contacto con el agua.
Una exposición excesiva al sol o al calor podría decolorar o deformar las piezas.
Si se moja el cochecito, abra la capota y deje que se seque completamente antes de guardarlo.
Si chirrian las ruedas, utilice un aceite suave (por ejemplo: espray de silicona, aceite antioxidante o aceite para máquinas de coser). Es importante que el aceite llegue al ensamblaje de las ruedas y el eje.
Cuando utilice su cochecito en la playa o en otros entomos con arena a polvo, limpieo completamente después de usuario para eliminar cualquier resto de arena y sal que haya podido quedar en los ensamblajes de las ruedas y los mecanismos.
PT
Bem-vindo à Joie™
Certifique se que o encosto está colocado corretamente para uso.
Usar a fivela
ver imagens
Fivela de liberação
Usar a trava artículada frontal
ver imagens