HFRIDGE 500 MAXI HMNV 7184 DXTN - Refrigerador HOOVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HFRIDGE 500 MAXI HMNV 7184 DXTN HOOVER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HFRIDGE 500 MAXI HMNV 7184 DXTN HOOVER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HFRIDGE 500 MAXI HMNV 7184 DXTN - HOOVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HFRIDGE 500 MAXI HMNV 7184 DXTN de la marca HOOVER.
MANUAL DE USUARIO HFRIDGE 500 MAXI HMNV 7184 DXTN HOOVER
INFORMACION DE SEGURIDAD
COMBI HOOVER
Clase climática
INSTRUCCIONES DE TRANSPORTE
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
PUESTA EN MARCHA
Consejos para conservar la comida enperfecto estado dentro del refrigerador
Dónde almacenar los alimentos en el frigorífico
Conservación de alimentos congelados
AHORRO ENERGÉTICO
CUIDADOS
Descongelación
Limpieza y@cuidados
SUSTITUCION DE LA LUX INTERIOR
INVERSION DEL GIRO DE LA PUERTA
RESOLUCION DE PROBLEMAS
Gracias por haber adquirido este produit.
Antes de utiliser el frigorífico, le acontejos que lea atentamente este manual de instructaciones para maximizar su rendimiento. Guarde toda la documento para consultas o propietarios futuros. Este producto deben estaré destinarse únicamente a usos domesticos u另一边 aplicaciones similares, como:
- el area de cocina para personal en tiendas, ofecinas y除外 entornos de trabajo,
- en casas de campo o por pacientes de hoteles, moteles y除外 entornos de tipo residencial,
- en establecimientos bed and breakfasts (B&B),
- para servicios de catering y usoes similares no destinados a la vente al por menor.
Este aparato deben ser destinado una y exclusivamente a la conservacion de alimentos. Cualquier除外 se considera peligioso y el fabricante noouldarconsiderado responsable deequalquier omision.Asimismo,se recomienda leer las conditiones de garantia.Es importante leer atentamente estas instrucciones para促成ir el maximo rendimiento y un functonamento optimo de su electrodomestico.No respetar estas instrucciones podradefer sin validez su derecho ac acceder al serviceo techniciano Gratis duarte el periodo de garantia.
INFORMACION DE SEGURIDAD
Esta guía puede contener informatión de seguridad importante. Le sugerimos guardar estas instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas en el futuro y garantizar que tengá una buena experiencia con el electrodomístico.
El congelador contiene un gas refrigerante (R600a: isobutano) y gas aislante (ciclopentano) que,尤其是 poseen una elevada compatibilidad con el medio ambiente, son inflamables.

Precaución: riesgo de io
En caso de producirse daños en el circuito de refrigerante:
Evite llamas desnudas y fuentes de ignicación. Ventile a fondo la estancia
donde se enquiryre situado el electrodomestico.
PRECAUCION
- Durante la limpieza y el transporte, deben tener cuidado de no tocar los cables metálicos del condensador en la parte posterior del electrodomístico, bajo queURTOS leponse los dedos y las manos o danar el producto.
- Este electrodoméstico no se pueda instalar apilado sobre除外. No intente sentarse ni ponerse de pie sobre el electrodoméstico puis no ha sido disnado para dichos usos. Podría dañar el electrodoméstico o sufrir lesiones personales.
- Para evaporar que se produzcan cortes o daños en el cable de alimentación, asegúrese de que no quede atrapado debajo del electrodomístico
durante y después del transporte/traslado del electrodomístico.
- Al colocar el electrodomístico,onga cuidado de no causar daños en revestimientos de suelos, tuberías, revestimientos de paredes, etc. No intente mover el electrodomístico tirando de la puerta o del asa. No permitta que los niños juguen con el electrodomístico ni con losControls. NuestraEmpresa declina toda responsabilidad en caso de que no se sigan las instrucciones pertinententes.
- No instale el electrodomístico en un lugar humedo o sucio, ni lo exponga a la luz directa del sol o el agua.
- No instale el electrodomístico cerca de calentadores o materiales inflamables.
- En caso de fallo en el suministro electrico, no abra la puerta. Si el corte
en el suministro electrico se prolonga durante menos de 20 horas, los alimentos congelados no deben verse afectados. Si el corte se prolonga durante más tiempo, deben procederse a la comprobación de los alimentos y consumirse de inmediato; también se pueda cocinar y volver a congelar.
-
Si le的结果aNifiqueAbrir la puerta del congelador justodesquésdecerrarla, no se preocupe. Este se debea la diferencia de presión quedeferalecualizarse para permitir que la puerta vuelva a abrirsenormally transcurridosunos,minutos.
-
No connecte el electrodoméstico al suministro electrico hasta que todos los embalajes y protectores para el transporte se hayan retirado porcomplete.
-
Si el electrodométrico se
ha transporte en posicion horizontal, proceda a colocarlo en su lugar de instalacion y espere un minimum de 4 horas antes de ponerlo en marcha para que repose el aceite del compresor.
- Este congelador solo debeutilizarse para los fines para los que ha sido concebido, a saber, el almacenimiento y la congelacion de productos comestibles.
No guarde medicamentos ni material de laboratorio en la-camera de vino. Es possible que, al almacenar material que require un estricto control de la temperaturea de almacenimiento, este se deteriorre o que se produzca una reccion incontrada peligrosa.
- Antes delearvaracabocualquier operation,desenchufe el cable dealimentacionde la toma
electrica.
- Una vez recibido, realizas comprobaciones pertinentes a fin de garantizar que el producto no presenta días y que todos los componentes y accesorios están en perfecto estado.
- Si se advierte una fuga en el sistema de refrigeración, no toque la toma mural y no utilize llamas vivas. Abra la ventsa y ventile la estancia. A continuación,统计数据 a un centro de asistencia技术水平a para solicitar la reparación.
- No use cables prolongadores ni adaptadores.
- No tire en excesso del cable. No pliegue el cable. No toque el enchufe con las manos humedes.
- No dañe el enchufe o el cable de alimentación; esteouldrapravocar incendios o descargas electricas.
- El fabricante, su serviceo
técnic o un técnico
cualificado deben
sustituir el cable de
alimentación que esté
dañado para evacar
riesgos.
- No coloque ni almacene materiales inflamables y muy volátiles, como éter, gasolina, GLP, gas propano, aerosoles, adhesivos, alcohol puro, etc. Estos materiales你能 provocar una explosión.
- No utilizes ni almacene aerosoles inflamables, como pintura en espray, cerca de la CAMERA de vino. Esteoulda provocar Explosiones o incendios.
- No Coloque objetos ni contenedores con agua encima del aparato.
- No recomendamos el uso de cables prolongadores ni adaptadores con varias��omas.
Noarroje el electrodomestico al fuego.Tenga cuidado de
no dañar las tuberías/el circuito de refrigeración del electrodomístico durante el transporte o el uso. En caso de daños, no exponga el electrodomístico al fuego, a una fuente de ignisión potencial y ventile de inmediato la estancia donde se ENCuentre situado el electrodomístico.
- El sistemas de refrigeración situado en la parte posterior e interior de la CAMERA de vino contiene refrigerante. Por lo tanto, eviteNaNAR los tubos.
- No use dispositivos electricos dentro de los comportimientos para alimentos del electrodomístico, salvo que Sean del tipo recomendado por el fabricante.
- No dane el circuito refrigerante.
- No utilise dispositivos mecánicos u otros equipos para acelerar el
proceso de
descongelacion, salvo
aquellos recomendados
por el fabricante.
- No use dispositivos electricos dentro de los comportimientos para alimentos, salvo que Sean del tipo recomendado por el fabricante.
- Paraatarlesiones o quemaduras,no toque loselementos de refrigeracioninternos, sobre todo si tiene las manos mojadas.
- No obstruya las aberturas de ventilación de la carcasa del electrodomésico o de laestructura integrada.
- No use objetos punitiagudos o aflilados como cachillos o tenedores para eliminar la escarcha.
- No utilise secadores de peso, estufas electricas u outros aparatos similares paradescendingar.
- No utilise un cuchillo o特殊情况 un objeto@aflado
para eliminar escarcha o hielo. Si lo hace, el circuito refrigerante podría resultar dañado y las fugas podrjan provocar incendios o daños oculares.
- No utilise dispositivos mecánicos u otros equipos para acelerar el proceso de descongelación.
- Evite absolutamente el uso de llamas descubiertas o equipos electricos para acelerar la fase de descongelación, tales como calefactores, limpiadores de vape, velas, lámparas de aceite y similares.
- Nunca realice un lavado con agua del compresor, simplemente pase un paño seco para evaporar el oxido tras la limpieza.
-
Se recomienda mantener el enchufe limpio;rialquier excesso de polvo sobre el enchufe podria provocar un incendio.
-
Este producto está disnado y construido unicamente para usos domesticos.
- La garantía quedará sin validez si el producto se instala o utilizes en lugarares commerciales o no residencias.
- El producto debe instalarse, ubicarse y manejarse correctamente, de acuerdo con las instrucciones containidas en el Manual de instrucciones del usuario suministrado.
- La garantía se aplicá solo a produitsuales y no es transferible si se revende el producto.
- NuestraEmpresa declina toda responsabilidad en caso de datos incidentales o emergentes.
- La garantía no afectará, en ningún caso, a susarethos legales.
- No lleve a cabo reparaciones en la camarara de vino. Todas
las intervenciones deben
llevarlas a cabo
unicamente personal
cualificado.
-
Si va a eliminar un producto antiguo con un cerrojo o un pasador instalado en la puerta, asegúrese de depositarlo en conditiones seguras que eviten que queden niños atrapados en su interior.
-
Este electrodomístico puede ser utilisé por niños de 8 años o más y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia y conocimiento, siempre y cuando estén supervisados o hayan recibido instruccionesADECUadas acerca de como utiliserde forma segura y entiendan los riesgos implicados.
-
Los niños no deben usar con el aparato. Los niños sin supervisión no deben realizar operaciones de
limpieza y
mantimiento.
-
Bloqueos: si su frigorífico/congelador está dotado con un bloqueo, para evaporar que los niños se queden atrapados, guarde la llave fuera de su alcance y no en las cercanías de la aplicación. Al eliminar un viejo frigorífico/congelador, rompa todos los bloqueos o pasadores como una medida de seguidad.
-
En el caso de los armarios para la conservación de vinos: «Aparato destino a utilizesse exclusivamente para la conservación de vinos»
-
En el caso de los aparatos de libre instalación: «Este aparato no está destinado a utiliser como aparato encasable».
-
En el caso de los aparatos sin
compartimento de\ cuatro estrellas: «Este\ aparato no es adecuado\ para la congelación de\ produtos alimenticios
COMBI HOOVER
Clase climatica
Electrodomistico ha sido disnado para funccionar dmiro del rango de temperatura a ambienta establisco, en funcia de las zonas climaticas.No utilice el electrodomisticno si la temperatura absea esstos limites estableddos.Laclase climatica de su electrodomisticfo figura en la atiquata bajo a la descipacion taticna, em el inferior del compartimento frigovifico.
| Class climita | Amb. T. (℃) | Amb. T. (℃) |
| SN | De 10 a 32 | De 50 a 90 |
| N | De 16 a 32 | De 61 a 90 |
| ST | De 16 a 38 | De 61 a 100 |
| T | De 16 a 43 | De 61 a 120 |
- templada extendida (SN): =Aparato de
refrigeraciondestinadoautiliarsaattemperatura
ambiente da ento 10^ y32℃; -
templada extendida (SN):=Aparato de
refrigeraciondestinadoautiliarsaattemperatura
ambiente da ento 10^ y32℃;
Subtropical(ST):=Aparato de -
El electrodomestico debe protegese frante a la fluvia, la humedady othros factores meteorologicos.
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
- Si fuera a possible,erte colocar el electrodominico carca de cocinas, radiadores y bajo la luz directa del sol que esesto provocan que el compresor se pongo en marcha durante largos periodos de tempo. Si se instala junta a una fuente de calor o un frigorifico, respete las distances de separacion minimas seguides:
| De cocinas | 4" (100 mm) |
| De radiadores | 12" (300 mm) |
| De frigorificos | 4" (100 mm) |
- Asegunne de dejar espacio sufficiente, con una temperatura media de entre 16 y 32 °C, alrededor del aspanato para garantar un ciclo de la are optima. Lo ideal sarea un espacio de no menos de 90 en la parte tresera y 20 en los laterales.
3 Belecrodomisticdoberia instalarse soneuna superficiela. - Queja terminamente prohibido usar e congelador en exterioriores.
- Proteccion de la humanidad. Para irrear que se oxiden las partes metelicas, no debe colocar en congelador en un lugar himado. Y no pulverice agua sobre el congelador, para esto podrfa darilare alaintamente y provocar fugas de corriente.
- Siga las instruetiones indicadas en el apartado "Limpieza y cuidados" para preparar el electrodenométrico paralel uso.
- Si el congelador se installa en zonas sin catelacion, garages, etc., es possible que se produo para la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de la forma de La forma de La forma de La forma de La forma de La forma de La forma de La forma de La forma de La forma de La forma de La forma de La forma de La forma de La forma de La forma de La forma de La forma de La forma de La forma de La forma de La forma de La forma de La forma de La forma de La forma de La forma de La forma de La forma de La forma de La forma de La forma de La forma de La forma de Laforma de Laforma de Laforma de Laforma de Laforma de Laforma de Laforma de Laforma de Laforma de Laforma de Laforma de Laforma de Laforma de Laforma de Laforma de Laforma de Laforma de Laforma de Laforma de Laforma de Laforma de Laforma de Laforma de Laforma de Laforma de Laforma de Laforma de Laforma de Laforma de Laforma de Laforma de Laforma de Laforma de Laforma of
| No | Descripción |
| 1 | Estantes de nevera |
| 2 | Tapa para verduras |
| 3 | Cajón para verduras y frutas |
| 4 | Cajones del congelador |
| 5 | Pies ajustables |
| 6 | Estantes de la puerta del refrigerador |

| No | Descripción |
| 1 | Estanés de nevera |
| 2 | Tapa para verduras |
| 3 | Cajón para verduras y frutes |
| 4 | Cajones del congeladoor |
| 5 | Pies ajustables |
| 6 | Estanés de la puerta del refrigerador |
| 7 | Montaje del tanque de agua |


| No | Descripción |
| 1 | Panel de control |
| 2 | Estantes de nevera |
| 3 | Tapa para verduras |
| 4 | Cajón para verduras y frutas |
| 5 | Cajones del congelador |
| 6 | PiesAJustables |
| 7 | Estantes de la puerta del refrigerador |


| No | Descripción |
| 1 | Interruptor de luz |
| 2 | Estantes de nevera |
| 3 | Ligero |
| 4 | Caja para flutas y verduras |
| 5 | Tapa de la casa para verduras |
| 6 | Cajones del congeladoor |
| 7 | Balconía de la puerta |
La configuración que ahora más energia requires colocar cajones, fiambres y vestantes en el producto. Consulta las imagenes anteseros.
PUESTA EN MARCHA
Antes de empeaar autilizar el conglomerado, comprueiba que:
- B interior es bajo y que el aire pueda circular de forma optimal para su parte posterior.
- Limpae el interior como se recommenda en la sección "PRESTAR ATENOON" (las partes electricas del frigorico so do pueeden ser limpiadas con un trapo sec).
- No lo enciarda haota 4 horas despues de haber movido el frigorico/congelador. El fluido refrigerante necessita tiempo para avertarse. Si
la primaire ve qua se connecte el electrodomestico a la corriente: Cuando se conecte el electrodomestico a la corriente por primeriva ve, la partalita se iluminara durante 2 segundos antes de ponnerse normal y de que el electrodomestico funciona con el medio interlegale.
Control de la pantalla: Cuando la puerta del refrigador se maniere cerda y no se usa ningún botón durarse 3 minuto, la pantalla se apaga. Si la pantalla se apaga, abra la puerta del refrigador o pulseacularo botón para que vaulev encendrée.
PANTALLA VERTICAL (SI ESTÀ PRESENTE)


PROGRA MÁCNION DE LA TEMPERATUREA: Pulsar el botón "Fridge" o "Freeze" y, cuando parpádee es simbólalo correspontiente, podrar programar la temperatura del frigorífico o del congelado, nospectivasmente. Cada vez que se pula el botón, cambía la temperatura. La temperatura no se pueda programar cuando están activas las superficies de molinación y inactivación.
funciON.
Para desactivar el enfiambre rápido: Pulse
"Function" hasta que vaya a "Fast Cooling" y對於 pulses "OK" para desactivar esta funciona.
CONGELACION RAPIDA: Active la congeleración rápida para congelar grandes cantidades de comida en poco tiempo ymantener interactas sus propiedades nutricionales. Cuando se apaga la luz de "Fast Freezing",la temperatura del congelador vuelve al valor queenia antes de que seactivara esta funciona. Cuando terminale timpo de la congeleracion rápida (26 horas),se desactiva automatistically.Cuando se activela modo de vacaciones,se detiene la congeleracion rápida.
Para entrada en el modo de congelación rápida: Pulse "Function" hasta que parpadee en "Fast Freezing" yoniace pulse "OK" para entrada en esta direccion.
Para desactivar la congelación rápida: Pulse
"Function" hasta que vaya a "Fast Freezing" y對於 pulses "OK" para salir de esta función.
VACACIONES: Si va a partir de usar el refrigerador durante un periodo很长, pueda utilizar la funciona de vacaciones.Esta funciona desactiva el compartmento del frigorífico, pero deja en función bajo el congelador. Antes deactivarla, asegúrese de que no haya comida bajo del compartmento del frigorífico. La funciona se activa y se confirmara mediante su icono LED spécifique. Cuando se apaga la luz de "Vacation", la temperatura del refrigeradorwhelming al valor que tenía antes de que seactivara la funciona de vacaciones.
El modo de vacaciones se detiene cuando seactivan las functions de Eco inteligente o enfiambre rápido.
Para entrada en el modo de vacaciones: Pulse
"Function" hasta que parpadee en "Vacation" yoniace pulse "OK" para entrada en esta direccion.
Para desactivar la función de vacaciones: Pulse "Function" hasta que vaya a "Vacation" y entor pulse "OK" para partir de esta funciona.
MEMORIA DE APAGADO: El Refrigerador可以选择 conservar automatistically todos los ajustes programados en caso de que no reciba corriente.
Cuando se vuelva a enchubar, el Refrigerador funciona con la configuracion que estaba activa antes.
ENCENDIDO DIFERIDO: Para impedir que el refrigerador sufra daños en caso de un corte y reactivación del suministro electrico, no se pondrá en marcha de inmediato si el tiempo de apagado ha sido inferior a 5 horas.
ALARMA DE EXCESO DE TEMPERATUREA DEL CONGELADOR (solo con suministro electrico
Cuando la temperatura del congelador es superior a 10^ al connectarse a la corriente, se enciende el symbolo del congelador y parpadea el numero que representa la temperatura.
Pulse cadaier boton o espere 5 segundos;dehyde parpadear y volverá a la temperatura a la que está programado.
ALARMA DE APERTURA DE PUERTA DEL
REFRIGERADOR: Cuando el Refrigerador se mantiene abierto durante 3 Minutes, sonar un zumbido.
Cierre la puerta o pulse cualester botón para que deje de sonar la alarma, pero en el segundo caso la alarma volverá a activarse de nuevo afterwards de 3关键时刻.
ALARMA DE FALLO DEL SENSOR: Cuando se muestra "E0", "E1", "E2" o algunos other symbolo anomal, significa un fallo en un sensor y que hay que reparar el refrigerador.
PANTALLA VERTICAL SUPERIOR DE FUNCIONES (SI ESTÁ PRESENTE)

Botón ALWAYS FRESH: En los modelos con Tecnología Always Fresh, pulse el botón "Always Fresh" para hacer la función.
Botón "Setting": Pulse "Setting" para Cambiar la temperatura.
Al pulsar el boton por primera vez, puede携带 la temperatura del refrigerador con los botones y .
Al pulsar el boton por segunda vez, puede cambiar la temperatura del refrigerador con los botones y .
En los modelos con Tecnología Always Fresh, pulse el botón "Setting" durante 3 horas para bloquear y desbloquear la pantalla.
Botón de Encender/Apagar: Para encender el refrigerador, pulse el botón de Encender/Apagar durante 3 horas. Para apagar el refrigerador, pulse el botón de Encender/Apagar durante 3 horas.
Modo de espera: Para ahorrar energia es possible activar el modo de espera. El Refrigerador funciona para很正常amente y todos los LEDs se apagarán.
Paraentar en el modo de espera, pulse el boton de Encender/Apagar durante 1 segundo.
Para salir del modo de espera, pulse el botón de Encender/Apagar durante 1 segundo. El frigorífico volverá al funciona normal.
Botón de modo Eco: Pulse el botón del modo
Eco para programar la temperatura del frigorífico con la maxima eficiencia energetica (+5 °C para la temperatura del frigorífico y -18 °C para la del congelador). Si deseña salir de la función del modo Eco, deben pulsar de nuevo el botón del modo Eco; la temperatura del refrigerador volverá al funciona normal.
Botón "Holiday": Si va a dejar de usar el
refrigerador durante un periodo长大o, puede usar la funciona de vacaciones.Esta funciona desactiva el compartmento del frigorífico, perodea en función del congelador. Antes deactivarla, asegúrese de que no haya comida bajo del compartmento del frigorífico. La funciona se activa y se confirmma mediante su icono LED especialico. Si deseña salir de esta funciona,debé pulsar de nuevo el botón de vacaciones; la luz correspondiente se apagará y la temperatura del refrigerador volverá al valor que tuviera antes.
Botón "Super Cooling": Pulse el botón "Super Cooling" para comenzar una refrigeración rápida del compartmento del frigorífico. La funciona se activa y se confirma mediante su icono LED spécifique.
Si deseña salir de esta función,debé pulsar de nuevo el botón "Super Cooling";la temperatura del refrigerador volverá al funciona normal.
Botón "Super Freezing": Pulse el botón "Super Freezing" para congelar grandes cantidades de comida en poco tiempo ymantener interactas sus propiedades nutricionales. Si deseña salir de esta funciona,debepulsar del botón "Super Freezing";la temperatura del congelador volverá alFunciarniento normal.
Botón de Wi-Fi: Este electrodométrico incorpora la Tecnología OneFi+ que permite controlarlo a distancia mediante una aplicación. Pulse el botón de OneFi+ para activar la función Wi-Fi.
Registrar de laquina (en la aplicacion):
Descargue la aplicacion Hoover Wizard en su dispositivo. La aplicacion Hoover Wizard está disponible para tabletas o Telefonos Android e iOS. Si desea tener todos los detailles de las functions de One Fi+, peutecanalgar el modo DEMO de la aplicacion.
Abra la aplicación, Cree el perfil de usuario y registre el electrodomístico como se indica en las instrucciones que aparecen en la pantalla del dispositivo o en el documento "Quick Guide" (Guía rápida) que se suministra con laquina.Esta operation solo se requires durante la primera instalación. Para terminar de registrar el electrodomístico, siga las instrucciones de la pantalla del téléphone móvil.
Uso del refrigerador a distancia mediante la aplicacion: Cuando el registrar del
electrodométrico está terminado, está encendido el LED Wi-Fi: A partir de este momento Podrá manejar el producto mediante los botones de la pantalla o por medio de la aplicación; también se sincrúnizarán con laulta instrucción proportiónada.
Botón "Lock": Pulse el botón "Lock" para bloquear la interfaz de usuario de la pantalla (el icono de candido se encenderá, se做不到a "LO")
en la pantalla y, después de 2segundos,volvera a mostrarse la temperatura del frigorifico y del congelador).Cuando deseee cancelar la direccion de bloqueo,pulse el boton "Lock" durante 3 segundos;el refrigerador saldrá de la direccion de bloqueo.
INTERFAZ DE USUARIO INTERNA (SI ESTÁ PRESENTE)

Botón "Set": Pulse el botón "Set" para programar la temperatura hasta que llegue al nivel desrado: el nivel 1 correponde a la temperatura más alta,@msteadas que el 4 es la más baja. En conditiones normales de funcionaimiento, se recomienda utiliser el ajuste intermedió (nivel 2).
Una vez que el ajuste surte efecto, inmediamente el mando se sitúa en la posicion correspondiente y su indicator se ilumina durante 3关键时刻 y bajo se apaga. De fabrica, la temperatura predeterminada está ajustada en el nivel 2.
Pulse el botón "Set" durante más de 3 horas para registrar en el programa de autocomprobación del refrigerador. El programa de autocomb和个人idad, la pulsación del botón durante 3 días no tiene validez.
Botón de Wi-Fi: Este electrodométrico incorpora la Tecnología OneFi+ que permite controlarlo a distancia mediante una aplicación. Pulse el icono de Wi-Fi durante 3segundos para activar la funciona Wi-Fi; la luz de su icono cambiará de blanco a azul.
Registrar de laquina (en la aplicacion): Descargue la aplicacion Wizard en su dispositivo. La aplicacion Hoover Wizard está disponible para tabletas otelefonos Android e iOS. Si desea tener todos los detalles de las functions de OneFi+, puede匐ar el modo Demo de la aplicacion.
Abra la aplicación, Cree el perfil de usuario y registre el electrodomístico como se indica en las instrucciones que aparecen en la pantalla del dispositivo o en el documento "Quick Guide" (Guía rápida) que se suministra con laquina.Esta operación solo se requiere durante laprimera instalación. Para terminar de registrar el electrodomístico, siga las instrucciones de la pantalla del téléphone móvil.
Uso del refrigerador a distancia mediante la aplicacion: Cuando el registrar del electrodomestico este terminado, estaracencendido el LED Wi-Fi: A partir de este momento podra manejar el producto mediate los botones de la pantalla o por medio de la aplicacion;amins se sincrizaran con la ultima instruccion proportionada.
Botón "Fast Cool": Cuando se pulsa el botón "Fast Cool", se activa la función de enfiambre rápido del control de refrigeración. El tiempo máximo de
funcionamente es 3 horas,tras las cuales la temperatura se programará en el nivel 1.
Si se pulsa el botón "Set" durante el proceso de enfiambre rápid, este se interrupirá y se entrada en el nivel predeterminado.
CHARACTERÍSTICAS TÉCNICAS HUMIDITY EQUALISER (SI ESTÁ
PRESENTE)
El exclusivo homogeneizador de humedad Hoover utilizes a humedad generada de forma natural por las frutas y verduras para mantenerla siempre entre el 85% y el 95% .


Es la innovadora的技术ía de Hoover que permite conservar los alimentos mejor y durante más tiempo, tanto en el frigorífico como en el congelador.
Always Fresh favorece el mantenimiento y la
conservación de los alimentos porque interactúa con su activités enzimática mediante la activación de las molécules de agua presentes naturalmente en los alimentos.
La的技术ía de conservación seactiva mediente un botón de la pantalla.
Always Fresh debe estar apagado durante la prueba de consumo de energia.
DISPENSADOR DE AGUA (SI ESTA PRESENTE)
El dispensador de agua permite disponible de agua fria sin necessities de abrir la puerta del frigorífico.
Antes del primer uso
Antes de usar el dispensador de agua por primera vez, extraiga y limpie el deposito de agua situado en el interior del frigorífico.
- Extraiga el deposito de agua tirando de el hacer arriba.
- Abra la tapa del deposito de agua y limpie el interior y la tapa en agua jabonosa Templada. Enjuaguelos méticulosamente.
- Después de la limpieza,pongla tapa en el deposito de agua y vuelva a colocarlo en su situo en la puerta del frigorífico.
- Limpie la palanca del dispenser en el exterior de la puerta del frigorífico.
Llenado de agua en el deposito
- Abra la tapaPEARNA.
- Rellene el deposito con agua potable hasta la linea marcada con Max.
Cierre la tapa subpoena.
Dispensación
Para dispenser agua, empuje suavamente la palanca del dispenser con un vaso o un recipiente. Para queDebe deEARagua,retire el vaso de la palanca del
dispensador.
Consejos para conservar la comida en perfecto estado dentro del refrigerador
Preste una especial atencion con las carnes y pescados:las carnes cocinadas deben almacenarse siempre en un estante por encima de las carnes crudas para evitar la transferencia de bacterias.Conserve las carnes crudas en un Plato que sea lo suficientamente grande para recoger los jugos y cubralo con film transparente o aluminio.
Deje空間 alrededor de la comida:esto permittirá que el aire frío circule alrededor del frigorífico, asegurando que todas sus partes se mantienen frescas.
jEnvuelva la comidal: para registrar la transferencia de sabores y que seooter en excesso, la comida debe empaquetarse y cubrirse separadamente. La fruta y la verdura no necessitan ser envueltas.
La comida precocinada doit refrigerarse
adequamente: deja que la comida precocinada se enfiree antes de colocarla en el frigorífico. Este contribuió a Severity que la temperatura interna del frigorífico se elevé.
jCierre la puerta!: para evacitar el escape de aire frío, intente limitar el número de veces que abide la puerta.
Al volver de las compras, clasifique los alimentos que deben guardarse en el frigorífico antes de partir la puerta. Abra la puerta solo para meter o sacar comida.
Dónde almacenar los alimentos en el frigorífico
Coloque differsentes alimentos en differsentes compartmentos de acuerdo con la tabla suiviente.
| Compartimentos del frigorífico | Tipo de alimento |
| Puerta o balcones del compartmento del frigorífico | · Alimentos con conservantes naturales, como mermeladas, zumos, bebidas y condimientos. · No almacene alimentos perecederos. |
| Cajón de verdura | · Las frutas, hierbas y verduras deben colocarse por分开arido en el recipientido de verdura. · No guarde plátanos, cebollas, patatas ni ajos en el frigorífico. |
| Estate del frigorífico - | · Productos |
| central | luctuos, hoavos |
| Estante del frigorifico - superior | Alimentos que no necestan cocinarne, como alimentos listos para correr, carnes delicatessen y sobras. |
| Cajones del congelador/bandeja | Alimentos para almaudamente a longo plazo.Cajón inferior para carne cruda, avances de corral y peccado.Cajón central para venduras congeladas y patas as fritas.Bandeja superior para helado, fruta congelada y productos hoqueados congelados. |
Zona finta: aqueis当你donadalmacinarlosalimentosque
se conservarvarpmbis tempiosamaintensenfros.
Lache, huelos, yogur, ruminos de frutes, queses
curados.Botea abiertosde sasanaspara amalata. salvasymarmelada.Grasis,p.ej,martequilla,
mangarina,grasa para cocinar ymanteca.
Elarema minfa (0oC a 5oC):aquésdondedeben
conservarse los almentos que deben estarfrospara
mantenerios seguros: Losalimentoscrudosynoocinadosdeben
envolverse siempre. Comidasoprincidas.a. comidaslitas.
NOTA: emuula siempre y almacane la carne crude,
aves y pasados en el estante inferior del frigorifico.
Este evita que gopte en oentre en contacto con
otros alimentros.No almacane gase oliquidos
inflamables en el frigorifico.
Funcionamento eletrico disquado de 3 h. en el
congelador, la temperatura es superior a-1.29C,la
alarma se lurniny suea e zumbador.
Conservación de alimentos congelados
Los alimentos congelados commerciante preensasados que pueeden guardiar de ayucoo con las instrucciones del fabricante para un
Para ganarizar el martenimiento de la alta calidad de refrida por el fabricante de alimentos congelados y el distribuidor de los miños, recunde lo vigilante:
- Introduça lo envás en el congelador lo antes possible desdedés la compra.
- Norebase las fechas de caducidad (Consumer preferencia ante) en indicadas en el envase.
| QUE DEBE HACER | QUE NO DEBE HACER |
| Desconceilar por complejo alimentos SACADOS del congelador en un frigor lico o en un microondasseyardol las instruetiones de desconceilacion o cocción. | Usar objetos prunstiguidos o afiados como cucillos o teneadores para eliminar la eschara. |
| Desconceilar por completo carne congelada antes de la cocción. | Introducir alimentos calientes en el congelador. Dejar que primero baje la temperatura. |
| Guardar alimentos congelados | Introduir botellas lamas de ll quido o lata hermiticas que |
| congelarlos. | |
| Envolver todos los-alimentos en papel de aluminio o bolsas plácicas para congelar y asegurar que no queda aire en el interior. | |
| Envolver los alimentos trascomparlos e introducirlos en el congelador cuando antes. | |
| Conserver los alimentos elmenor tiempo possible y respetar las fechas de calidad o de consumo preferente. |
Para acceder a más información sobre conservación y almacenimiento, descargue la aplicación y consulte los "Consejos & Sugerencias".
- Se sugiere ajustar la temperatura a 4^ en el compartmento del frigorifico y, si es possible, a -18^ en el compartmento del congelador.
- Para la mayoría de las categorías de alimentos, el tiempo de almacenimiento más largo en el compartmento del frigorífico se logra con temperatasuras más frias. Dado que algunos products en particular (como frutas y verduras frescas) peuvent dañarse con temperatasuras más frias, se sugiere mantenerlos en los cajones de verduras, siempre que haya. Si no hay, mantenga un ajuste medio del termostato.
- Para alimentos congelados, consulte el tiempo de almacenimiento escrito en el envase de los alimentos. Este tiempo de almacenimiento se consigue siempre que el ajuste respete las temperatas de referencia del compartmento (una estrella -6^ , dos estrellas -12^ , tres estrellas -18^ ).
AHORRO ENERGÉTICO
Para reducir el consumo energetico, sugerimos:
- Instalar el aparato alejado de fuentes de calor, de la luz directa del sol y en una habitacion bien ventilada.
- Evitar introducir alimentos calientes en el frigorífico para noEAR la temperatura interior y, asi, provocar un funciona continu del compresor.
- No sobrecargar el electrodomestico para garantizar una buena circulacion del aire.
- Descongelar el aparato en caso de un excesso de hielo a fin de poder la transferencia del frío.
- En caso de cortes en el suministro electrico, se recomiendamantener cerrada la puerta del congelador.
- Abrir o mantener abiertas las puertas del electrodométrico el menor tiempo possible.
- Evitar ajustar el termostato en temperatas
excesivamente frías.
- Eliminar el polvo presente en la parte posterior del electrodométrico.
CUIDADOS
Descongelación
Este electrodométrico tiene un sistema automatística de descogelación, por lo que no esnecessary hacerlo a mano.
Limpieza y@cuidados
Después de descoglar, deben limiar internamente el frigorífico/congelador con una solución no agresiva de bicarbonato de soda. Después, aclérelo con agua caliente usingo una esponja humeda o un trapo y seque. Lave las cestas con agua caliente con jabón y asegúrese de que está Completely secas antes de volver a meterlas en el frigorífico/congelador. Se formará condensación en la pared del fondo del frigorífico; sin embargo, normalmente caera por la pared hasta el orificio de trenaje que se encontrartra detrás del cajón para verduras.
El orificio de drenaje tendrá la "barra de limpieza" introducida en el. Esto asegurar que no entrega en el drenaje≦pequeños trozos de comida. Después de haber limpiado el interior del frigorífico y eliminado综合素质residuo de comida de alrededor del orificio, use la "barra de limpieza" para asegurarde que no hay obstrucciones. Para limpiar el exterior del frigorífico/congelador,use una cera para muebles estándar. Asegúrese de que las puertas están cerradas para evaporar que la cera llegue a la junta magnética de la puerta o al interior.
La rejilla del condensador en la parte posterior del frigorífico/congelador y los componentes adyacentes pueda limpiarse con aspirador using an accessory de cepillo suave.
No use limpiadores agresivos, estropajes o disolventes para limpiar parte una del frigorífico/congelador.
SUSTITUCION DE LA LUX INTERIOR
- Antes de sustituir la luz LED, desconecte el suministro electrico.
- Sujete y levante la tapa de la luz LED.
- Extraiga la LED vieja desenroscandola en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
- Coloque una luz LED nueva enroscándola en el sentido de las agujas del reloj, asegurándose de que quede bien sujeta en el portalámparas.
- Vuelva a colocar la tapa y a enchufar el frigorífico a la corriente y enciéndalo.
INVERSION DEL GIRO DE LA PUERTA
Desmontaje de la puerta del refrigerador
- a. Utilice un destornillador para quitar el tornillo de la tapa de la bisagra y, a
continuación, la propia bisagra. Introduzca la linea de conexión en el orificio de la parte superior del armario.
b. Utilice un destornillador para quitar los 4 tornillos de la tapa de la bisagra superior y, a continuacion, la propia bisagra.
c. Haciendo palanca, levante el casquillo de la puerta y el(PCqueño tapon terminal de la puerta.
d. Introduzca el casquillo y la linea de connexion en el orificio de la puerta y, a continuacion,coloque el(PCqueo tapon terminal.
e. Utilice un destornillador para quitar los 2 tornillos como se muestra en la figuraTAILLE.
2 tornillos como se muestra en la figura
siguiente para retiring la tapa del orificio de
la parte superior del armario y sacar del
orificio la linea de conexion del armario.
Haciendo palanca, levante elPEGUEYO
tapon terminal de la puerta y extraiga el
casquillo y la linea de conexion de la puerta.
e. Introduzca el casquillo en el orificio
redondo de la puerta y, a continuacion,
coloque elPEGUEYO tapon terminal.
f. Suba mas de 500mm la puerta del
refrigerador para extraerla.
- a. Utilice un destornillador para quitar los 3 tornillos de la tapa de la bisagra central y, a continuacion, la propia bisagra central.
b. Suba mas de 500mm la puerta del congelador para extraerla.
c. Retire las patas delanteras regulables que hay debajo de la bisagra inferior; utilise un destornillador para quitar los 4 tornillos de la bisagra inferior y, a continuacion, la propia bisagra. Ya ha terminado de desmontar la puerta.
Montaje de la bisagra inferior de la puerta en su posicion correspondiente
- a. Utilice una herramIENTA para sacar el casquillo de la puerta como se muestra en la figura seguidente y mONTelo en la posicion correspondiente al除外azo.
b. Utilice un destornillador para quitar los tornillos del bloque del tope como se muestra la figurasuma, a continuacion, colocqueros al otherdo de la puerta.
c. Utilice una herramienta para extraer el eje y dos topes de la bisagra inferior y, a continuacion, montelos en su situ como se muestra en la figura?sigue.
Montaje de la puerta del refrigerador y la del congelador en elazo contrario
- a. Retire la pata delantera regulable a mano como se muestra a continuación y monté la bisagra inferior al除外 lado del armario;
apriete los tornillo con un destornillador.
b. Coloque la pata delantera regulable más corta en elgado de la bisagra inferior y regule la alta de la pata para que el refrigerador está;nivelado.
- Coloque la puerta del congelador y gire la bisagra central 180^ ; a continuacion, montela al除外 del armario y utilise un destornillador paraJKLM los 3 tornillos que sujetan la bisagra central.
- Coloque la puerta del frigorífico y monte la bisagra superior al(otherlado del armario; utilise un destornillador para apltar los 4 tornillos que sujetan la bisagra superior. Después, conecte la linea de conexión de la puerta y la del armario y colocque la tapa de la bisagra superior, sujetándola con un tornillo.
- Monte la tapa del orificio al除外do del armario y utilise un destornillador para sujetarla.
bien alineada y que todas las juntas cierran bien en todos los lados. Si esnecessary,whelming a regular la pata de nivelacion.
NOTA: Si deseña invertir el giro de la puerta, le recomienda que acuda a un先进技术rial. No deben intentarloastedmisao menosque este segurode saber hacerlo.Garde todos los elementos parautilizarloscuandovuelaainstalarapuerta.Debería apoyar el frigorífico-congelador en algo solido para que no resbale,msteadambia lapuerta delado.No coloque el frigorífico-congelador en horizontal, ya que podradañarestelesystemaferigerante.Asegüresede queelfrigorífico-congelador estádesenchufado yvacio.Durante el montaje,es recomendableque manejen elfrigorífico-congeladorentre2personas.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
- Si el electrodométrico no funciona al encenderlo, haya las comprobaciones seguidente.
- Corte electrico: Si la temperatura interna del compartmento congelador es -18^ o menos cuando vuelva la corriente, sus alimentos estarán seguros. La comida en su congelador permanecerá congelada duranteunas 16 horas con la puerta cerrada. No abra la puerta del frigorífico/congelador más de lo besoin.
- Este produit está Diseño y Construido unicamente para usos domesticos.
- El enchufe está correctamente introducido en la toma y hay suministro electrico. (Para comprar si la toma recibe alimentación electrica, enchufe除外).
- Han saltado los fusibles/se haccionado el disyuntor/se ha desconectado el interruptor de distribución del suministro electrico.
- El control de temperatura se ha ajustado
correctamente.
- Si el frigorífico está exceptionalmente frío, es posible que haya ajustado accidentamente el dial de control del termostato en una posición más alta.
- Si el frigorífico está exceptionalmente caliente, es possible que el compresor no está funciona. Coloque el dial de control del termostato en el ajuste más alto y espere uno horas. Si no escaucha un zumbido, no está funciona. Póngase en contacto con el commercio donde adquirido el frigorífico.
- Si aparece condensacion en el exterior del frigorifico, podria deberse a un cambio en la temperatura de la habitacion. Elimine toda la humedad residual. Si el problema continua,pongase en contacto con el commercioonde adquirido el frigorifico.
- Si se ha cambido el enchufe original, comprobar que el nuevo enchufe se ha conectado correctamente. Si el electrodométrico sigue sin funciona tras las comprobaciones anteriores, contacte con el Servicio de atencion al cliente.
- Para ponerse en contacto con la asistencia técnica, visite nuestro situo web: https://corporate.haier-europe.com/en/. En la sección "websites", elija lamarca de su producto y su País. Serás redirigido al situo web spécifiquedonde podráns encontrar el número de téléphone y el formulario para contactar con la asistencia técnica.
DESECHAR EL ELECTRODOMÉSTICO ANTIGUO


Este electrodométrico cumple la directiva europea 2012/19/EU en materia de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueda conllevar consecuencias negativas para el medio ambiente) como componentes Basics (que se pueda reutilizar). Es importante que los RAEE se sometan a tratimientos especialicos para eliminar y(deschar adecuadamente los contaminantes y recuperar y recicular todos los materiales. Las personas desempeñan un papel clave a la hora de garantizar que los RAEE no se convertan en un problema medioambiental. Paraarlo, es essential seguir ciertas normas BASicas: Los RAEE no deben recibir el myself待遇o que los residuos domesticos.
Los RAEE deben depositarse en los+puntos limpios pertinentes, gestionados por las autoridades locales o por entreprises autorizadas. En muchos Países, existe un service de recogida a domicilio de RAEE de gran hora.
En manyos paises, al comprar un electrodomestico nuevo, el distribuidor podra encargarse de la recogida del antiguo de forma totalmente gratuite, siempre y cuando el equipoongacharacteristicas similares y sea del mismotipo que el equipo suministrado.
Conformidad
Mediante la colocacion de lamarca en este producto confirmamos el accomplishment de todos los requisitos legislativos europeos relevantes en materia de seguridad, salute y medio ambiente establecidos para este producto.
GARANTÍA
La garantía minima es: 2 años para los páíres de la UE, 3 años para Turquía, 1 año para el Reino Unido, 1 año para Rusia, 3 años para Suecia, 2 años para Serbia, 5 años para Noruega, 1 año para Marruecos y 6 días para Argelia. En Túnez no se requires garantía legal."
DISPONIBILIDAD DE REPUESTOS
Termostatos, sensores de temperatura, placas de circuitos impresos y fuentes luminosas, durante un periodo de, como minimumo, siete años tras la introduccion en el mercado de la ultimaunidad del modelo.
Mangos de puerta, bisagras, bandejas y cestos, durante un periodo de, como minimo, siete años, y juntas de puerta durante un periodo de, como minimo, diez años tras la introduccion en el mercado de laULTimaunidad del modelo;
Para más información sobre el producto, consulte https://eprel.ec.europa.eu/ o escanee el QR en la etiqueta energetica suministrada con el aparato.
ZUSAMMENFASSUNG
Obrigado por adquirir este produits.
congelaçao deGseneros alimenticios).
De Radiadores 12" (300 mm)
De Frigorificos 4" (100 mm)
Artes de cornerar a utiliser o congelador, por favor varfiguiar se:
Encher o tanque de agua
- Saladia's preparables (incl. cuando la salada varénds misiras pre-mi-erbáladidas, arrozo, saladía de batatas, etc.)
estrela -6°C, das estrelas -12°C, très estrelas -18°C).
ECONOMIA DE ENERGIA
Este aparelho está marcado de acordo com a Directa europeja 2012/19/CE sobre Resíduos de Equipamento Eléctrico e Electrónico (DEEE).
BEDIENING VAN DE COMBI
VERTICAL DISPLAY
BEDIENING VAN DE COMBI
HUIPPUOMINAISUUKSILLA
SISÄINEN KÄYTTÖLITTYMÄ