RF 14115 - Fresadora METABO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RF 14115 METABO en formato PDF.

📄 92 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice METABO RF 14115 - page 33

Preguntas de los usuarios sobre RF 14115 METABO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Fresadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RF 14115 - METABO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RF 14115 de la marca METABO.

MANUAL DE USUARIO RF 14115 METABO

Manual original Mediante la presente declaramos bajo entera responsabilidad propia: Estas fresadoras de reno- vación, identificadas por tipo y número de serie *1), cumplen con todas las determinaciones propias de las directivas *2) y normas *3). Documentaciones técnicas en *4) - ver página 3. Con accesorios originales de Metabo, la máquina es adecuada para... ... retirar enlucidos, restos de pegamento de baldosas y pinturas, ... fresado de pasos de encofrado, ... raspar superficies de hormigón. El sistema también es adecuado para esmerilar superficies con discos diamantados. No utilizar para cortar, desbaste, lijado con papel lija, pulir y realizar trabajos con discos de laminillas. Utilizar únicamente sin agua. Destinado para el uso profesional en industria y artesanías. Trabajar únicamente con una aspiración de polvo adecuada: conectar una aspiradora de la clase M en la boca de aspiración (1). Los posibles daños derivados de un uso inade- cuado son responsabilidad exclusiva del usuario. Deben observarse las normas sobre prevención de accidentes aceptados de forma general y la infor- mación sobre seguridad incluida. Para su propia protección y la de su herramienta eléctrica, observe las partes marcadas con este símbolo. ADVERTENCIA: Lea el manual de instruc- ciones para reducir el riesgo de accidentes. AVISO Lea íntegramente las indicaciones de seguridad y las instrucciones. La no observancia de las instrucciones de seguridad siguientes puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar seguro. Si entrega su herramienta eléctrica a otra persona, es imprescindible acompañarla de este documento. Indicaciones conjuntas de seguridad para fresar y esmerilar: Aplicación a) Esta herramienta eléctrica ha sido desarro- llada para fresar y esmerilar superficies. Observe todas las indicaciones de seguridad

indicaciones, representaciones y datos sumi- nistrados con la herramienta. Si no observa las indicaciones siguientes, pueden producirse descargas eléctricas, fuego y lesiones graves. b) Esta herramienta eléctrica no es apropiada para pulir, trabajar con discos de desbaste, cepillos metálicos, discos tronzadores y discos de laminillas. Las aplicaciones para las que no está prevista la herramienta pueden provocar riesgos y lesiones. c) No utilice ningún accesorio que no haya sido previsto y recomendado especialmente para esta herramienta eléctrica por el fabricante. El hecho de poder montar el accesorio en la herra- mienta no garantiza una utilización segura. d) El número de revoluciones autorizado de la herramienta de inserción debe ser al menos tan alto como el número de revoluciones máximo indicado en la herramienta eléctrica. Si los accesorios giran a una velocidad mayor que la permitida pueden romperse y salir despedidos. e) El diámetro exterior y el grosor de la herra- mienta de inserción deben corresponderse con las medidas de su herramienta eléctrica. Las herramientas de inserción con medidas inco- rrectas no pueden apantallarse o controlarse de forma apropiada. f) Las herramientas de fresado, bridas de conexión, discos de muelas diamantadas u otros accesorios deben coincidir exactamente con el husillo portamuelas de su herramienta eléctrica. Las herramientas de inserción que no se adaptan con precisión al husillo de su herramienta eléctrica, giran de forma irregular, vibran con mucha fuerza y pueden provocar la pérdida del control. g) No utilice herramientas de inserción dañadas. Antes de utilizar la herramienta, compruebe si consta alguna fragmentaciones o rajaduras, rajaduras o desgaste en la muela. En el caso de que la herramienta eléctrica o la de inserción caigan al suelo, compruebe si se ha dañado, o bien utilice una herramienta de inserción sin dañar. Una vez haya comprobado el estado de la herramienta de inserción y la haya colocado, tanto usted como las personas que se encuentran en las proximidades deben colocarse fuera del nivel de la herramienta en movimiento; póngala en funcionamiento durante un minuto con el número de revolu- ciones máximo. En la mayoría de los casos, las herramientas de inserción dañadas se rompen con esta prueba. h) Utilice el equipamiento personal de protec- ción. En función de la aplicación, utilice masca- rilla protectora, protector ocular o gafas protectoras. Si procede, utilice mascarilla anti- polvo, cascos protectores para los oídos,

1. Declaración de conformidad

2. Uso según su finalidad

3. Instrucciones generales de

4. Instrucciones especiales de

guantes protectores o un delantal especial que mantiene alejadas las pequeñas partículas de lijado y de material. Los ojos deben quedar prote- gidos de los cuerpos extraños que revolotean en el aire producidos por las diferentes aplicaciones. Las mascarillas respiratorias y antipolvo deben filtrar el polvo que se genera con la aplicación correspon- diente. Si está expuesto a un fuerte nivel de ruido durante un período prolongado, su capacidad audi- tiva puede verse afectada.

i) Compruebe que las terceras personas se

mantienen a una distancia de seguridad de su zona de trabajo. Toda persona que entre en la zona de trabajo debe utilizar equipo de protec- ción personal. Fragmentos de la pieza de trabajo o herramienta de inserción rotas pueden salir disparadas y ocasionar lesiones incluso fuera de la zona directa de trabajo. j) Sujete la herramienta sólo por las superficies de la empuñadura aisladas eléctricamente cuando realice trabajos en los que la herra- mienta de inserción pudiera encontrar conduc- ciones eléctricas ocultas o el propio cable del aparato. El contacto con un cable eléctrico puede conducir la tensión a través de las partes metálicas de la herramienta, y causar una descarga eléctrica. k) Mantenga el cable de alimentación lejos de las herramientas de inserción en movimiento. Si pierde el control sobre la herramienta, el cable de alimentación puede cortarse o engancharse y su mano o su brazo pueden terminar en la herramienta de inserción en movimiento.

I) Nunca deposite la herramienta eléctrica

antes de que la herramienta de inserción se haya detenido por completo. La herramienta de inserción en movimiento puede entrar en contacto con la superficie sobre la que se ha depositado, lo que puede provocar una pérdida de control sobre la herramienta eléctrica. m) No deje la herramienta eléctrica en marcha mientras la transporta. Las prendas podrían engancharse involuntariamente en la herramienta de inserción en movimiento y la herramienta podría perforar su cuerpo. n) Limpie regularmente la ranura de ventilación de su herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspira polvo en la carcasa. o) No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables. Las chispas pueden inflamar dichos materiales. p) No utilice ninguna herramienta de inserción que precise refrigeración líquida. La utilización de agua u otros refrigerantes líquidos puede provocar una descarga eléctrica.

4.1 Contragolpe y las indicaciones de segu-

ridad correspondientes Un contragolpe es la reacción repentina que tiene lugar cuando una herramienta de inserción en movimiento (como un disco de fresadora o la herra- mienta de lijar, etc.) se atasca o bloquea. Este bloqueo provoca una brusca parada de la herra- mienta de inserción. Esto provoca la aceleración de la herramienta eléctrica sin control en sentido contrario al de giro de la herramienta de inserción en el punto de bloqueo. Un contragolpe es la consecuencia de un uso inadecuado o indebido de la herramienta eléctrica. Se puede evitar tomando las medidas apropiadas como las que se describen a continuación. a) Sujete bien la herramienta eléctrica y mantenga el cuerpo y los brazos en una posi- ción en la que pueda absorber la fuerza del contragolpe. Utilice siempre la empuñadura adicional, si dispone de ella, para tener el máximo control posible sobre la fuerza de contragolpe o el momento de reacción al accionar la herramienta hasta plena marcha. El usuario puede dominar la fuerza de contragolpe y de reacción con las medidas de precaución apro- piadas. b) Nunca coloque la mano cerca de la herra- mienta de inserción en movimiento. En caso de contragolpe, la herramienta de inserción puede colocarse sobre su mano. c) Evite colocar su cuerpo en la zona en la que se colocaría la herramienta eléctrica en caso de contragolpe. El contragolpe propulsa la herra- mienta eléctrica en la dirección contraria a la del movimiento de la herramienta de uso en el punto de bloqueo. d) Trabaje con especial cuidado en el área de esquinas, bordes afilados, etc. Evite que las herramientas de inserción reboten en la pieza de trabajo y se atasquen. La herramienta de inserción en movimiento tiende a atascarse en las esquinas, los bordes afilados o cuando rebota. Esto provoca una pérdida de control o un contragolpe. e) No utilice hojas de cadena u hojas de sierra dentadas. Dichas herramientas de inserción provocan con frecuencia contragolpes o la pérdida de control sobre la herramienta eléctrica.

4.2 Indicaciones de seguridad especiales

para el fresado: a) Utilice siempre las muelas fresadoras autori- zadas para su herramienta eléctrica y la cubierta protectora prevista para ellas. Las muelas fresadoras que no están previstas para la herramienta eléctrica no pueden apantallarse de forma correcta y son inseguras. b) La cubierta protectora debe sujetarse firme- mente a la herramienta eléctrica y ajustarse con la mayor seguridad posible, es decir, la mínima parte posible de la muela fresadora debe permanecer abierta hacia el usuario. La cubierta protectora ayuda a proteger al operador contra fragmentos, contacto ocasional con la muela fresadora así contra chispas que pueden incendiar la ropa. c) No trabaje superficies con armados de acero libres o con algo similar. Una consecuencia puede ser un contragolpe o la pérdida de control de la herramienta eléctrica. d) Controle antes de la puesta en marcha si las fresas se mueven libremente. En caso dado, límpielas.ESPAÑOL es

e) No utilice fresas dañadas. f) Proceda con mucho cuidado al trabajar en esquinas y bordes. Corre peligro de un contra- golpe o de que se dañe la fresa. g) Las fresas están afiladas y pueden estar calientes después del uso. ¡Atención, riesgo de sufrir lesiones!

4.3 Indicaciones especiales de seguridad

para afilar con fresas de diamante: a) Utilice siempre las muelas abrasivas autori- zadas para su herramienta eléctrica y la cubierta protectora prevista para ellas. Las muelas abrasivas que no están previstas para la herramienta eléctrica no pueden apantallarse de forma correcta y son inseguras. b) La cubierta protectora debe sujetarse firme- mente a la herramienta eléctrica y ajustarse con la mayor seguridad posible, es decir, la mínima parte posible de la muela abrasiva debe permanecer abierta hacia el usuario. La cubierta protectora ayuda a proteger al operador contra fragmentos, contacto ocasional con la muela abrasiva así contra chispas que pueden incendiar la ropa. c) Las muelas abrasivas solo deben utilizarse para las aplicaciones recomendadas. d) Utilice siempre bridas de sujeción sin dañar del tamaño y la forma correctos para la herra- mienta seleccionada. Bridas adecuadas apoyan las herramientas de uso.

4.4 Otras indicaciones de seguridad:

ADVERTENCIA – Utilice siempre gafas protectoras. Utilice una mascarilla de protección de polvo apropiada. Observe las indicaciones del fabricante de la herra- mienta o del accesorio. Proteja las herramientas de grasa y golpes. Las herramientas de trabajo deben almacenarse y manipularse cuidadosamente siguiendo las instruc- ciones del fabricante. La pieza de trabajo debe apoyarse firmemente y estar asegurada para evitar que se deslice, p.ej., con ayuda de dispositivos de sujeción. Las piezas de trabajo grandes deben tener suficiente apoyo. Si se utilizan herramientas con inserción roscada, el extremo del husillo no debe tocar el fondo del orificio de la herramienta de lijado. Compruebe que la rosca de la herramientas de inserción sea lo sufi- cientemente larga para alojar el husillo en toda su largura. La rosca de la herramienta de inserción debe encajar en la del husillo. Para consultar la longitud y la rosca del husillo véase la página 3 y el capítulo 15. Especificaciones técnicas. Cuerpos extraños en el aparato pueden bloquear el mecanismo de conmutación. Por eso, es necesario limpiar con frecuencia a fondo la herramienta estando ésta en marcha a través de la rejilla de ventilación inferior utilizando aire a presión. Para ello, fije bien la herra- mienta. El polvo procedente de algunos materiales, como la pintura con plomo o algunos tipos de madera, minerales y metales, puede ser perjudicial para la salud. El contacto o la inhalación del polvo puede causar reacciones alérgicas y/o enfermedades respiratorias al usuario o a las personas próximas a él. Algunas maderas, como la de roble o haya, producen un polvo que podría ser cancerígeno, especialmente en combinación con aditivos para el tratamiento de maderas (cromato, conservantes para madera). El material con contenido de amianto solo debe ser manipulado por personal especializado. - Para alcanzar un elevado grado de aspiración de polvo, emplee un aspirador Metabo de la clase M junto con esta herramienta eléctrica. - Ventile su lugar de trabajo. - Se recomienda utilizar una máscara de protección contra el polvo con clase de filtro P2. Observe la normativa vigente en su país respecto al material que se va a manipular. No pueden trabajarse materiales que produzcan polvo o vapores perjudiciales para la salud (p. ej. asbesto). Asegúrese de que los respiraderos estén abiertos cuando trabaje en condiciones en las que se genere mucho polvo. En caso de que sea necesario eliminar el polvo, desconecte primero la herra- mienta eléctrica de la red de suministro de corriente (utilice objetos no metálicos) y evite dañar las piezas internas. No deben utilizarse las herramientas que estén dañadas, descentradas o que vibren. Evite dañar los conductos de gas y de agua, los cables eléctricos y las paredes portantes (estática). Si se utiliza la herramienta al aire libre: conecte de forma previa un interruptor de protec- ción (FI) con una corriente de desconexión máxima de 30 mA. Extraiga el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier trabajo de ajuste, reequipamiento o mantenimiento. Las empuñaduras adicionales dañadas o agrie- tadas deben cambiarse. No utilice herramientas cuya empuñadura adicional esté defectuosa. Las cubiertas protectoras dañadas o agrietadas deben cambiarse. No utilice herramientas cuya cubierta protectora esté defectuosa. Véase la página 2. 1 Tubo de aspiración 2 Rosca en carcasa de engranaje (a ambos lados) 3 Tornillo de ojeretas 4 Empuñadura adicional 5Disco de retención 6Llave de dos agujeros* 7Fresadora *

5. Descripción generalESPAÑOLes

8 Husillo 9 Botón de bloqueo del husillo 10 Tuerca tensora * 11 Fresa de diamante * 12 Brida de apoyo * 13 Tornillo * 14 Arandela de seguridad * 15 Relé neumático para interruptor de conexión y desconexión 16 Empuñadura 17 Indicación de la señal electrónica 18 Rueda de ajuste para el número de revoluciones 19 Cubierta protectora 20 Aflanchamiento para trabajos cerca de bordes 21 Tornillo de mariposa 22 Tope de profundidad

  • según la versión/no incluido en el volumen de suministro Antes de enchufar compruebe que la tensión y la frecuencia de la red, indicadas en la placa de identificación, corresponden a las de la fuente de energía.

6.1 Montaje de la empuñadura adicional

Utilice siempre una empuñadura adicional (4) para trabajar. Montar la empuñadura adicional tal como se muestra. Véase página 2, figura A. - Colocar discos de retención (5) a la izquierda y derecha en la carcasa de engranaje. - Colocar empuñadura adicional (4) en la carcasa de engranaje. - Colocar tornillos de ojeretas (3) a la izquierda y derecha en la empuñadura adicional (4) y atorni- llarlo. - Ajustar el ángulo deseado de la empuñadura adicional (4). - Ajustar con fuerza los tornillos de ojeretas (3) a la derecha y a la izquierda con la mano.

6.2 Ajuste del tope de profundidad

Por motivos de seguridad utilice únicamente la cubierta protectora entregada (19). Véase fig., página 2. - Soltar el tornillo de orejeta (21). - Gire el tope de profundidad (22) y adapte así la altura a la herramienta de uso y al trabajo a realizar. - Ajustar con fuerza el tornillo de orejeta (21) con la mano.

6.3 Aspiración de polvo

Trabajar únicamente con una aspiración de polvo adecuada: conectar una aspiradora de la clase M en la boca de aspiración (1). Extraiga el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier tarea de reequipa- miento. La herramienta debe estar desconectada y el husillo en reposo.

7.1 Bloquear el husillo

Pulse el botón de bloqueo del husillo (9) sólo con el husillo parado - Pulse el botón de bloqueo del husillo (9) y gire el husillo (8) con la mano, hasta que el botón encaje de forma apreciable.

7.2 Montar/retirar la fresa

Por cuestiones de seguridad utilice la cubierta protectora (19) con tope de profundidad montado (22). Véase página 2, figura B. Montaje: - Bloquee el husillo (véase el capítulo 7.1). - Apriete la fresa (7) con la llave de dos agujeros (6) en el sentido de las agujas del reloj. Desmontar: - Bloquee el husillo (véase el capítulo 7.1). Desen- rosque la fresa (7) con la llave de dos agujeros (6) en sentido contrario a las agujas del reloj.

7.3 Montar/retirar la fresa de diamante

Por cuestiones de seguridad utilice la cubierta protectora (19) con tope de profundidad montado (22). Véase página 2, figura C. Montaje: - Monte la brida de soporte (12) en el husillo (8). La colocación es correcta cuando no es posible girar la brida sobre el husillo. - Coloque la fresa de diamante (11) en la brida de soporte (12). Debe reposar de forma uniforme sobre la brida de apoyo. - Los dos lados de la tuerca tensora (10) son dife- rentes. Atornille la tuerca tensora de tal manera sobre el husillo que la unión de la tuerca tensora (10) indique hacia arriba. - Bloquee el husillo (véase el capítulo 7.1). Apriete la tuerca tensora (10) con la llave de dos agujeros (6) en el sentido de las agujas del reloj. Desmontar: - Bloquee el husillo (véase el capítulo 7.1). Desen- rosque la tuerca tensora (10) con la llave de dos agujeros (6) en sentido contrario a las agujas del reloj.

8.1 Ajustar el número de revoluciones

Dependiendo de la aplicación ajuste las revolu- ciones óptimas en la rueda de ajuste (18).

8.2 Conexión y desconexión

Sostenga siempre la herramienta con ambas manos. Conecte en primer lugar la herramienta de inserción y, a continuación acérquela a la pieza de trabajo. Evite que la herramienta aspire polvo y virutas en exceso. Antes de conectar y desconectar la herramienta, retire el polvo que se ha depositado en ella. Una vez se ha desconectado la herra- mienta, espere a depositarla hasta que el motor esté parado. Evite que la herramienta se ponga en funcio- namiento de forma involuntaria: desconéctela siempre cuando saque el enchufe de la toma de corriente o cuando se haya producido un corte de corriente. En la posición de funcionamiento continuado, la máquina seguirá funcionando en caso de pérdida del control de la herramienta debido a un tirón. Por este motivo se deben sujetar las empuña- duras previstas siempre con ambas manos, adoptar una buena postura y trabajar concentrado. Máquinas con bloqueo de conexión: Conexión: desplace el relé neumático (15) hacia delante. Para un funcionamiento continuado, muévalo hacia abajo, hasta que encaje. Desconexión: presione sobre el extremo posterior del relé neumático (15) y suéltelo. Renueve las fresas desgastadas o rotas (véase fig., página 2): - Retire la fresa (véase el capítulo 7.2). - Desatornille el tornillo (13) en dirección contraria al reloj. Retire la arandela de seguridad (14). - Renueve todas las fresas tal como se visualiza. Utilice siempre fresas del mismo tipo). - Monte las piezas nuevamente, tal como se lo indica. Coloque el tornillo (13) en dirección del reloj y ajústelo con 7 Nm ± 1 Nm Limpieza del motor: limpie a fondo la herramienta con frecuencia a través de la rejilla de ventilación inferior utilizando aire a presión. Para ello, fije bien la herramienta. El indicador de señal del sistema electró- nico (17) se ilumina y se reduce el número de revoluciones bajo carga. La temperatura de la bobina es demasiado alta. deje funcionar la máquina en marcha en vacío hasta que se apague el indicador de señal del sistema electrónico. El indicador de señal del sistema electró- nico (17) parpadea y la máquina no funciona. La protección contra rearranque se ha activado. Si el enchufe se inserta con la máquina conectada o se restablece el suministro de corriente tras un corte, la máquina no se pondrá en funcionamiento. Desconecte y vuelva a conectar la herramienta. Utilice únicamente accesorios Metabo originales. Utilice únicamente accesorios que cumplan con los requerimientos y los datos indicados en estas indi- caciones de funcionamiento. Programa completo de accesorios véase www.metabo.com o catálogo. Las reparaciones de herramientas eléctricas deben estar a cargo exclusivamente de técnicos electricistas especializados. En caso de tener una herramienta eléctrica de Metabo que necesite ser reparada, sírvase dirigirse a su representante de Metabo. En la página www.metabo.com encontrará las direcciones nece- sarias. En la página web www.metabo.com puede descargar listas de repuestos. El polvo procedente de los trabajos de lijado puede ser tóxico: No lo elimine con la basura doméstica, sino de la forma apropiada en un punto de recogida de residuos especiales. Cumpla lo estipulado por las normativas nacionales relativas a la gestión ecológica de los residuos y al reciclaje de herramientas, embalaje y accesorios usados. Proteja el entorno y no bote herramientas eléctricas a la basura doméstica. Cumpla con las prescripciones nacionales acerca de la separación de residuos y el reciclaje de máquinas, embalajes y accesorios inservibles. Notas explicativas sobre la información de la página 3. Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones conforme al avance técnico.

max = diámetro máximo de la herramienta

máx,1 = Grosor máximo autorizado de la herra- mienta de inserción en la zona de tensión si se utiliza una tuerca tensora (10) M = Rosca del husillo l = Longitud del husillo de lijado

11. Localización de averías

14. Protección ecológica

15. Especificaciones técnicasESPAÑOLes

n* = Número de revoluciones en marcha en vacío (máximo)

=Potencia suministrada m=Peso sin cable de red Valores de medición establecidos de acuerdo con EN 60745. Herramienta con clase de protección II ~ Corriente alterna

  • Fallos de energía de alta frecuencia pueden generar variaciones en las revoluciones. Tales variaciones desaparecen de nuevo tras la elimina- ción de las averías. Las especificaciones técnicas aquí indicadas se entienden dentro de determinadas tolerancias (conformes a las normas que rigen actualmente). Valores de emisión Estos valores permiten evaluar las emisiones de la herramienta eléctrica y compararla con otras herramientas eléctricas. Dependiendo de la condi- ción de uso, estado de la herramienta eléctrica o de las herramientas de uso, la carga real puede ser mayor o menor. Considere para la valoración las pausas de trabajo y las fases de trabajo reducido. Determine a partir de los valores estimados las medidas de seguridad para el operador, p. ej. medidas de organización. Valor total de vibraciones (suma de vectores de tres direcciones) determinadas según la norma EN 60745:

= Valor de emisiones de vibraciones (lijado)

h,... = Inseguridad (vibración) Niveles acústicos típicos compensados A

= Nivel de intensidad acústica

= Nivel de potencia acústica

= Inseguridad Al trabajar, el nivel de ruido puede superar los 80 dB(A). ¡Use auriculares protectores!PORTUGUÊS pt

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : METABO

Modelo : RF 14115

Categoría : Fresadora