METABO SSE 1100 - Scie

SSE 1100 - Scie METABO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SSE 1100 METABO en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice METABO SSE 1100 - page 24
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Sierra sable
Marca Metabo
Modelo SSE 1100
Potencia absorbida (P1) 1100 W
Potencia de salida (P2) 700 W (estimada)
Velocidad en vacío (n0) 0 - 3000 rpm (estimada)
Longitud de carrera (s) 28 mm (estimada)
Peso (sin cable) 2,5 kg (estimado)
Tensión / Frecuencia 230 V / 50 Hz
Clase de protección II (doble aislamiento)
Capacidad de corte en madera 200 mm (estimada)
Capacidad de corte en metal 10 mm (estimada)
Sistema de sujeción de hoja Sujeción rápida por palanca
Tope ajustable Sí, para limitar la profundidad de corte
Funcionamiento continuo Sí, con botón de bloqueo
Gatillo con variación de velocidad Sí, por presión
Nivel de presión acústica (L_pA) > 80 dB(A)
Valor de emisión vibratoria (madera) No especificado
Tipo de hoja compatible Vástago universal (1/2" 20 mm)
Mantenimiento Limpieza con aire comprimido, sin lubricación
Uso conforme Madera, metales, plásticos, caucho duro
Accesorios recomendados Hojas Metabo originales

Preguntas frecuentes - SSE 1100 METABO

¿Cómo cambiar la hoja de sierra en la Metabo SSE 1100?
Desconecte primero la máquina. Pliegue la palanca del sujetador de hoja (5) hacia arriba y manténgala. Inserte la hoja hasta el tope o retírela. Suelte la palanca y verifique que la hoja esté bien insertada. Use guantes de protección.
¿Cómo ajustar el tope de profundidad?
Presione la tecla de ajuste (10) y mueva el tope (9) a la posición deseada. Suelte la tecla y mueva el tope hasta que encaje. Verifique que esté bien fijado.
¿Cómo usar el funcionamiento continuo?
Presione el gatillo (1) y luego presione el botón de bloqueo (2) para bloquear el gatillo en posición de encendido. Para detener, presione nuevamente el gatillo. Atención: la herramienta continúa funcionando si se le escapa.
¿Qué tipo de hojas usar?
Use hojas de vástago universal (1/2" 20 mm). Elija una hoja adecuada al material: madera, metal, plástico. Para curvas cerradas, prefiera hojas finas. Use exclusivamente accesorios Metabo originales.
¿Cómo realizar un corte de inmersión?
Esta técnica está reservada para materiales blandos como madera o plástico. Use una hoja corta. Coloque la máquina con el borde del tope (9) contra la pieza, sin contacto de la hoja. Encienda la herramienta e inclínela suavemente para que la hoja se sumerja en el material.
¿Cómo limpiar la sierra sable?
Desconecte la máquina. Limpie regularmente las ranuras de ventilación en la parte posterior con aire comprimido. Limpie también el dispositivo de sujeción rápida de la hoja. No aplique ni aceite ni grasa.
¿Cuáles son las precauciones de seguridad esenciales?
Use gafas de protección, guantes y calzado de seguridad. Use un interruptor diferencial (RCD) de 30 mA. No toque la hoja en movimiento. Sostenga la máquina con ambas manos. Desconecte antes de cualquier ajuste.
¿Cómo reducir las vibraciones y el ruido?
Use hojas bien afiladas y adecuadas. Para metales, aplique un refrigerante lubricante (ref. 6.23443). Use protectores auditivos ya que el nivel de sonido puede superar 80 dB(A). Mantenga el tope firmemente contra la pieza.
¿Puedo cortar metal con esta sierra?
Sí, la Metabo SSE 1100 está diseñada para cortar metales (acero dulce, aluminio, etc.). Use una hoja para metales y reduzca la velocidad si es posible. La aplicación de un refrigerante lubricante prolonga la vida útil de la hoja.
¿Dónde encontrar accesorios y piezas de repuesto?
Visite el sitio web www.metabo.com o consulte el catálogo. Use únicamente accesorios Metabo originales que cumplan con las especificaciones del manual.

Preguntas de los usuarios sobre SSE 1100 METABO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SSE 1100 - METABO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SSE 1100 de la marca METABO.

MANUAL DE USUARIO SSE 1100 METABO

1. Declaración de conformidad

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que estas sierras de sare, identificadas por tipo y numero de serie *1), completeness: cumplen todas las dispositionses pertinentes de las directivas *2) y normas *3). Documentaciones sociales en *4)-vease page 3.

2. Aplicación de acuerdo a la finalidad

Esta sierra de sare es adecuada para serrar madera, metales, plácicos o materiales similares, como goma dura, fibra de vidrio, etc.

Para aplicaciones con un desgaste excessivamente alto (p. ej. la fabricacion y reparacion de palets) la garantia solo tiene una validez limitada.

Los posibles danos derivados de un uso inadequado son responsabilidad exclusiva del usuario.

Se estarán Respectar las normas sobre prevencion de accidentes generalmente aceptadas y lasindicaciones de seguridad ahora incluidas.

3. Indicaciones generales de seguridad

METABO SSE 1100 - Indicaciones generales de seguridad - 1

Por favor, por su propia proteccion y la de su herramienta electrica, preste especial atencion a las partes marcadas con este symbolo.

METABO SSE 1100 - Indicaciones generales de seguridad - 2

ADVERTENCIA: Lea el manual de instrucciones para reducir el riesgo de accidentes.

METABO SSE 1100 - Indicaciones generales de seguridad - 3

ADVERTENCIA: Lea integramente las indicaciones de seguridad e

instruciones de manejo. La no observacion de lasindicacionesde seguridad e instruetiones de manejo individentespuede dar lugar a descargas electricas, incendios y/o lesiones graves.

Guarde estas indicaciones de seguridad e instrucciones de manejo en un lugar seguro.

Si entrega su herramienta electrica a otra persona, es imprescindible accompanyingla de este documento.

4. Indicaciones especialas de seguidad

Sujete la herramipta por las superficies de la empuñadura aisladas cuando realice trabajo en los que la herramipta de insertión pudiera entrada en contacto con cables electricos ocultos. El contacto con un cable conductor de corriente puede cargar también de electricidad las partes metálicas de la herramipta y provocar una descarga electrica.

Extraiga el enchufe de la toma de corriente antes de realizarrialquier trabajo de ajuste, reequipamento o mantenimiento.

Lleve sempre puestos gafas protectoras, guantes de trabajo y calzado firme cuando trabajo con la herramienta.

Si los trabajo duran un periodo de tiempo prolongado, usar proteccion para los oidos. La exposicion a niveles de ruido elevados durante periodos prolongados可以使 caesar daños en la calidad auditiva.

Asegürese de que en el lugar de trabajo no existan cables, tuberías de agua o gas (por ejemplo, con).[2]

Utilizar únicamente hojas de sierra aflidas y sin desperfectos. No utilise hojas de sierra agrietadas o que hayan variado su forma.

Desplace siempre el cable de connexion hacía la parte posterior de la herramienta.

Sujete siempre la herramienta por sus empuñaduras con ambas manos,adopte una postura segura y trabajo concentrado.

Trabajo únicamente con el tope colocado.

Apoye el tope de forma segura sobre la pieza de trabajo cuando sierre.

Al serrar tuberías de agua, asegúrese de que no contenga agua.

No intente serrar piezas de trabajo extremamente pequeñas.

Sujete bien la pieza, p. ej. con dispositivos de sujeción adecuados. No sostenga en ningún caso la pieza de trabajo con la mano o el pie.

No toque con sus manos la zona de serrado ni la hoja de sierra. No toque la pieza de trabajo por la parte inferior.

Existe riesgo de sufrir lesiones debido al filo de la hoja de sierra.

No toque la hoja de sierra cuando esté en movimiento.

Laquina debe estar siempre detenida para eliminar virutas yothers residuos similares.

La hora de la sierra puede estar caliente afterwards de cortar. Use guantes protectores.

Evite que laquina seonga en funciona por error: desconectarla siempre al sacar el enchufe de la toma de corriente o cuando se haya producido un corte de corriente.

Lámpara LED (6): no mire directamente los rayos de luz de la lámpara Led sin utiliser instrumentos opticos.

Reducir la exposión al polvo:

Las partículas que se generate al trabajo con estáquina pueda tener sustancias susceptibles de provocar cancer, reaciones alergicas, enfermedades respiratorias, malformaciones fatales uothers daños reproductivos. Algunos ejemplos de este tipo de sustancias son: el plomo (en pinturas que

contengan plomo), el polvo mineral (de ladrillos, bloques de hormigón, etc.), los aditivos para el tratimiento de la madera (cromatos, conservantes de la madera), algunos temas de madera (como el polvo de roble y de haya), los metales o el amIENTo. El riesgo depende del tiempo de exposión del usuario o de las personas proximas a él. Evite que estas partículasenetren en su cuerpo. Para reducir la exposión a estas sustancias: asegürese de que el=peso de trabajo esté bien ventilado y protejase con el equipuesto de protección adecuado, como por exemple, mascarillas de protección respiratoria adecuadas para filtrar este tipo de partículas microscópicas.

Respete las directivas (p. ej. normas de proteccionlaboral, de eliminacion de residuos) aplicables a su material, personal, uso y lugar deutilizacion.

Recoja las partículas resultantes en el mesmo lugar de emisión, evite que estas se sedimenten en el entorno.

Use tan solo accesorios adequados. Esto reducirá lacantidad de partículas emitidas incontrolamente al entorno.

Utilice un sistema de aspiracion de polvo adequado.

Reduzca la exposión al polvo:

  • evacitar y corriente de laquina hacía usted, hacía las personas proximas a usted o hacía el polvo acumulado,
  • incorporeando un sistema de aspiracion y/o un depurador de aire,
  • ventilando bien el=puesto de trabajo o
    manteniendolo limpio mediante sistemas de
    aspiracion. Barrer o soplar solo hace que el polvo
    se levante y arremoline.
  • Lave la ropa de proteccion o limpiela mediante aspiracion. No utilise sistemas de solpado, ni la golpee ni la cepille.

5. Descripción general

Véase la頁ina 2.

1 l n t e r r u p t o r
2 Botón de fijación para funciona continuado
3 Ruedecilla de ajuste para regular el avance maximo*
4 Interruptor deslizante para ajustar el movimiento pendular
5 Palanca del dispositivo de sujeción de la hoja de sierra
6 LámparaLED *
7 Dispositivo de sujeción de hoja de sierra
8 Hoja de sierra (forma del mango: mango universal) *
9 T o p e
10 Botón paraaabstaretope
11 Empuñadura delantera
12 Empuñadura trasera
* según la version / no incluido en el volumen de suministro

6. Montaje, Puesta en marcha, ajuste

Antes de conectar el aparato, compruebe que la tension y la fecuencia de red que se indicate en la placac de identificacion corresponda a lascharacteristicas de la red electrica.
Preconnecte sempre un dispositivo de corrente residual FI (RCD) con una corrente de desconexión maximal de 30 mA.

6.1 Colocacion y extracion de la hoja de sierra

! Existe riesgo de sufrir lesiones bajo al filo de la hoja de sierra. La hoja de la sierra peut estar caliente afterwards deURTar.Use guantes protectores.
Extraiga el enchufe de la toma de corriente.

Para acceder al dispositivo de sujeción<rapida de la hoja de sierra (2), desplace el tope (9) en caso necessario.

1 Levante hacer arriba la palanca (5) del dispositivo de sujeción de la hora de sierra y manténgala en esta posición.
2 Monte la hoja de sierra (8) hasta el tope o retirela.
3 Suelte la palanca (5).
4 Compruebe que la hora de sierra esté fjada de forma segura.

Aviso: Si alguna vez la hoja de sierra está partida y no se pueda sacar manualmente del dispositivo de sujeción. Levante hacía arriba la palanca (5) del dispositivo de sujeción de la hoja de sierra y manténgala en esta posición. Enganche la punta de una hoja de sierra en la parte rota y extraigala. Lo mejor paraarlo es una hoja de sierra de metal de dientes finos.

6.2 Ajuste del tope

Desplazando el tope (9) se pueda limitar la profundidad de corte (p. ej. al serrar delante de una pared).

Desplace occasionalemente el tope (9) para permitir un desgaste uniforme de la hoja de sierra.

1 Pulse el botón (10) y desplace el tope (9) a la posición deseada.
2 Suelte el botón (10) y desplace el tope hasta que encaje.

Controle el encaje seguro del tope (9). Debe quedar bien encajado.

7. Manejo

7.1 Ajustar el movimiento del pendulo (SSEP 1400 MVT)

Gracias al movimiento pendular de la hoja de sierra se AUGNTA el rendimiento de serrado (especialmente en materiales blandos como la madera y los plácicos). Además, de este modo se protege la hoja de sierra ya que se aparta de la pieza de trabajo durante el movimiento de returno.

ESPANOLEs

Ajustar en el interruptor deslizante (4) el movimiento pendular deseado.

Valores de ajuste recomendados:

0 = Movimiento pendular desconectado. para material fino, pasos finos, curvas estrechas
1 = para materiales duros (p. ej. acero, aglomerado)
2 = para materiales gruesos (p. ej. madera, plástico)
3 = movimiento pendular máximo para cortes rápidos (p. ej. madera de conífera)

El ajuste optimo se pueda determinar mediante la practica.

7.2 Ajuste del número máximo de revoluciones (SSEP 1400 MVT)

Ajustar el número de revoluciones máximo en la rueda de ajuste (3). Dicho ajuste también se pueda efectuar durante el funcionaimiento.

Valores de ajuste recomendados: Madera. 6

Piedras para construccion ligera = 5 - 6

Acero blando, no aledo. = 3 - 4

Aluminio 3-5

Plastico. 1-4

El ajuste optimo se pueda determinar mediante la practica.

Evite que la herramienta se ponga en funciona de forma involuntaria:

desconectela siempre al extraer el enchufe de la toma de corriente o cuando se haya producido un corte de corriente.

Conexión: Pulse el interruptor (1). El número de carreras puede modificarse pulsando el interruptor.

Desconexión: Suelte el interruptor (1).

Funcionamento continuado: Para el functionality continuado es possible bloquear el interruptor (1) pulsado utilizing el botón de Bloqueo (2). Para parar la herramienta, pulse-Newamente el interruptor (1).

En la posicion de functiOnamento continuado, laquina seguira functiOnando en caso de ser arrancada de la mano. Por este motivo es importante sutar las empunadas siempre con ambas manos,adoptar una buena postura y trabajo con concentracion.

7.4 Indicaciones de funciona Serrar:

Utilice una hoja de sierra adequada al material de trabajo.

SSEP 1400 MVT: Ajuste el movimiento pendular según la aplicación en cuestion.

Ajuste el número de carreras al material de trabajo. SSEP 1400 MVT: Ajuste el número de carreras según la aplicación en cuestion.

Presione laquina con el tope (9) contra la pieza de trabajo. Conecte primero laquina y, a continuación, aproxime la hoja de sierra a la pieza de trabajo.

No toque ningún objeto o el sueño con la hoja de sierra en movimiento (peligro de rebote)

Evite una presión excessiva sobre la hoja de sierra (especialmente en hojas de sierra largas).

Desconecte laquina de inmediato si se atasca la hoja de sierra. Agrande la hendidura de serrado con una herramienta adecuada y extraiga la herramienta.

Desconecte laquina tras finalizar el corte de sierra y extraigala de la hendidura de serrado una vez que la hora de sierra se haya detenido (peligro de rebote).

Cortes de profundidad:

Los cortes de profundidad solo peuvent realizarse en materiales blandos tales como la madera o el plástico. Utilice únicamente hojas de sierra cortas.

Sujete laquina con ambas manos por las empunadas provistas paraarlo. Adopte una postura segura y trabajo concentrado.

Cologne el interruptor deslizante (4) en posicion "0" (movimiento pendular desconectado).

Véase figura B, página 2:

Laquina se presiona con el borde del tope (9) contra la pieza. La hoja de sierra no toca la pieza de trabajo. Conectar laquina. El canto del tope sirve como punto de giro mediante el que laquina se endereza lentamente cuando la hoja de sierra se inserta en la pieza de trabajo.

7.5 Corte circa de la pared

Cologne el interruptor deslizante (4) en posicion "0" (movimiento pendular desconectado).

Véase págin2,figura D.

Para serrar cerca de la pared coloque la hoja de sierra con los dientes hacía arriba (invirtiendo la posicion normal de trabajo) en el dispositivo de sujeccion de la hoja de sierra. Asegúrese de que el movimiento pendular está desconectado.

8. Consejos y truncos

Para srear en curvas estrechas:utilice hojas de sierra estrechas.

Serrar metales: para alargar la vida uyil de las hojas de sierra aplique lubricante refrigerador (barra de lubricante refrigerador 6.23443) a lo长大o de la linea de corte.

9. Mantenimiento

Limpie regularmente la herramienta con aire a presión por las ranuras de ventilación traseras.

Limpie regularmente con aire a presión el dispositivo de sujeción rápida de la hoja de sierra (2). No lo engrase ni lubrifique.

10. Accesorios

Utilice unicamente accesos Metabo originales.

Utilice únicamente accesorios que cumplan los requerimientos y los datos indicados en este manual de instrucciones.

Para consultar el programa completo de accesorios, vexe www.metabo.com o nthro catalogo.

11. Reparación

Las reparaciones de herramientos electricas solamente deben ser efectuadas por electricistas especializados.

En caso de tener herramientos electricas que necessitiesen ser reparadas, dirijase por favor a surepresentante de Metabo. En la pagea www.metabo.com encontrará las direcciones necessarias.

En la page web www.metabo.com pourrait essere ested descargarse las listas de repuestos.

12. Protección medioambiental

Cumpla lo estipulado por las normativas nationales relativas a la gestion ecologica de los residuos y al reciclaje de aparatos, embalaje y accesorios usados.

METABO SSE 1100 - Protección medioambiental - 1

Sólo para páíses de la UE: no tire las herramentas electricas a la basura domestica. Según la directiva europe

96/CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos y las correspondientes legislaciones naciales, las herramrientas electricas usadas deben recogerse por分开ado y reciclarse de modo respetuoso con el medio ambiente.

13. Datos&Tecnicos

Notas explicativas sobre la informacion de la page 3.

Nos reservamos el derecho a efectuar modifications en funcion de las innovaciones technologicas.

P1 =Potencia de entrada nominal

P2 =Potencia suministrada

= C o r r i e n t e

n0 =Numero de carreras en marcha en vacio

s = L o n g i t u d e c a

m = Peso sin cable de red

Valores de medicación establescidos de acuerdo con EN 60745.

Maquina de la clase de seguridad II

Corriente alterna

Las specifications socialesaquindicadasestan susjetasarangosde tolerancia (conforme a las normasvigentes).

Valores de emisión. Estos valores permite

Estos valores permiten evaluar las emisiones de la herramienta electrica y compararlas con las de otheras herramientos electricas. Dependiendo de

las conditiones de uso, del estado de la herramienta electrica o de las herramientos que seutilicen, la carga real pueda ser mayor o menor. Para realizar la valoraciononga en cuenta las pausas de trabajo y las fases de trabajo a carga reducida.Determine, a partir de los valores estimados, las medidas de seguidad para el operador, p.ej.medidas organizativas.

Valor total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 60745:

a_h,CW = Valor de emisión de vibraciones (Aserrado de madera)

K_h,CW = Inseguridad (vibracion)

Niveles acústicos típicos compensados A:

LpA = Nivel de intensidad acustica

LWA = Nivel de potencia acústica

K_DA, K_WA = Inseguiridad

Al trabajo, el nivel de ruido puede superar los 80 dB(A).

iUse auriculas protects!

PORTUGUESpt

Valores de ajuste recomendados:

Ajustar o número máximo deIOUS na roda dentada (3).Estes también poderao ser ajustados durante o functiomento.

Para serrar curvas apertadas: utiliser láminas de serra estreitas.

Serrar metais: paraaculara durabilitadidas laminas de serra, aplicar lubricante de refrigeracao (pino lubricante de refrigeracao 6.23443) ao longo da LINHA de corte.

9. Manutenção

MVT): No TC RU C-DE.AH30.B.01484, cpoK

DienCTBnC 24.03.2015 no 23.03.2020 r., BbIaH

opraHOM no cepTnΦHKaU INpoDyKuIN

《IBAHOBO-CEPTINKAT》OOO《IBaHOBCKn

ΦoHd CepTnФиKaun»;Apec(lop.nΦaKT.):

153032, PocchicKaJeepaun, IBaHOBCaJ 06I., r. IBaHOBO, yI. CtaHKOcTponTeJeI, d. 1; TeI. (4932)23-97-48; fakc (4932)23-97-48; E-mail:

ivfs@mail.ru; ATTecTa aKpeuTauu No POCC

RU.0001.11AN30OT20.06.14r.,BbIaHΦepepaIbHOcnyKbONo aHKpeiNTaun

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : METABO

Modelo : SSE 1100

Categoría : Scie