553RBX - Cortadora de césped HUSQVARNA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 553RBX HUSQVARNA en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 553RBX - HUSQVARNA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 553RBX de la marca HUSQVARNA.
MANUAL DE USUARIO 553RBX HUSQVARNA
- 2022-05-09 Stefan Holmberg, R&D Director, Technology Management, Husqvarna AB Verantwortlich für die technische Dokumentation 58 1104 - 009 - 19.05.2022Contenido Introducción p. 59
- Seguridad p. 61
- Instrucciones de seguridad para el mantenimiento p. 68
- Seguridad en el uso del combustible p. 68
- Montaje p. 69
- Funcionamiento p. 73
- Mantenimiento p. 78
- Resolución de problemas p. 82
- Transporte, almacenamiento y eliminación p. 83
- Datos técnicos p. 83
- Accesorios p. 85
- Declaración de conformidad Introducción Descripción del producto Este producto es una desbrozadora con motor de combustión. Trabajamos constantemente para mejorar la seguridad y la eficiencia durante el uso del producto. Póngase en contacto con su distribuidor para obtener más información. Uso previsto Utilice el producto con una hoja para hierba o un cabezal de corte para cortar distintos tipos de vegetación. No utilice el producto para otras tareas diferentes a cortar o desbrozar hierba. Nota: El uso podría estar regulado por los reglamentos nacionales o locales. Observe los reglamentos indicados. Utilice el producto solo con accesorios homologados por el fabricante. Consulte Accesorios en la página 85 p. 86
Descripción del producto
2. Recarga de lubricante, engranaje angulado
3. Engranaje angulado
4. Protección del equipo de corte
9. Bloqueo del acelerador
10. Acoplamiento flexible del eje propulsor
11. Empuñadura de la cuerda de arranque
12. Depósito de combustible
15. Capuchón de encendido y bujía
16. Perilla de la bomba de combustible
17. Control del estrangulador
21. Cazoleta de apoyo
24. Protección para transportes
25. Pasador de seguridad
28. Manual de usuario
Símbolos que aparecen en el producto ADVERTENCIA: Tenga cuidado y utilice el producto correctamente. Este producto puede ocasionar lesiones graves o mortales tanto al operador como a cualquier otra persona. Lea atentamente el manual de usuario y asegúrese de que entiende las instrucciones antes de utilizar este producto. Utilice un casco protector si trabaja en un lugar donde puedan caerle objetos. Utilice protectores auriculares homologados y protección ocular homologada. Velocidad máxima del eje de salida. El producto cumple con las directivas CE vigentes. Este producto cumple con las directivas del Reino Unido vigentes. El producto puede provocar que salgan objetos despedidos, lo que puede causar lesiones.
15 m Mantenga siempre a las personas y animales a una distancia mínima de 15 m/50 pies durante el funcionamiento del producto. Existe riesgo de reculada si el equipo de corte entra en contacto con un objeto que no pueda cortar inmediatamente. El producto puede amputar partes del cuerpo. Mantenga siempre a las personas y animales a una distancia mínima de 15 m/50 pies durante el funcionamiento del producto. Las flechas muestran el límite de la posición del asa. Estrangulador. Perilla de la bomba de combustible. Utilice guantes protectores homologados. Utilice botas de trabajo antideslizantes. Etiqueta de emisiones sonoras al medio ambiente conforme con las directivas y normativas europeas y del Reino Unido, y con la regulación de 2017 sobre de protección del medio ambiente (control de ruidos) (Protection of the Environment Operations - Noise Control) de la legislación de Nueva Gales del Sur. El nivel de potencia acústica garantizado del producto se especifica en el apartado Datos técnicos en la página 83
Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de las superficies calientes. 60 1104 - 009 - 19.05.2022aaaassxxxx En la placa de caracterís- ticas técnicas se indica el número de serie. aaaa es el año de producción y ss es la semana de produc- ción. Nota: Los demás símbolos y etiquetas que aparecen en el producto corresponden a requisitos de homologación específicos en otras zonas comerciales. Emisiones Euro V ADVERTENCIA: La manipulación del motor anula la homologación de la UE de este producto. Responsabilidad sobre el producto Como se estipula en las leyes de responsabilidad del producto, no nos hacemos responsables de los daños y perjuicios causados por nuestro producto si:
- El producto se ha reparado incorrectamente.
- El producto se ha reparado con piezas que no eran del fabricante o no autorizadas por el fabricante.
- El producto tiene un accesorio que no es del fabricante o no está autorizado por este.
- El producto no se ha reparado en un centro de servicio autorizado o por un organismo homologado. Seguridad Definiciones de seguridad Las advertencias, precauciones y notas se utilizan para destacar información especialmente importante del manual. ADVERTENCIA: Indica un riesgo de lesiones o incluso de muerte del usuario o de las personas cercanas si no se respetan las instrucciones del manual. PRECAUCIÓN: Indica un riesgo de daños en el producto, otros materiales o el área adyacente si no se respetan las instrucciones del manual. Nota: Se usa para proporcionar más información necesaria en una situación determinada. Instrucciones generales de seguridad ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto.
- No realice cambios en el producto sin la aprobación del fabricante y utilice siempre accesorios originales. Las modificaciones o los accesorios no autorizados pueden ocasionar accidentes graves o incluso la muerte del usuario o de terceros.
- El interior del silenciador contiene sustancias químicas que pueden ser cancerígenas. No toque el silenciador si está dañado.
- Durante el funcionamiento, este producto produce un campo electromagnético que puede causar interferencias con implantes médicos. Esto puede ocasionar lesiones graves o mortales. Antes de usar el producto, consulte a su médico y al fabricante del implante médico.
- No toque la bujía ni el cable de la bujía con el motor en marcha. Riesgo de descarga eléctrica.
- Es posible que su garantía no tenga validez en caso de daños causados por accesorios o piezas de repuesto no autorizados. Instrucciones de seguridad para el montaje ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto.
- Retire el sombrerete de la bujía antes de montar el producto.
- Utilice guantes protectores homologados.
- Asegúrese de montar la cubierta y el eje correctamente antes de poner en marcha el motor.
- El disco de arrastre y la brida de apoyo deben acoplarse correctamente en el orificio central del equipo de corte. Un equipo de corte mal acoplado puede provocar lesiones graves o la muerte del operario o de otros.
- Para utilizar el producto de forma segura y evitar daños al usuario o a otras personas, el producto debe estar bien sujeto con el arnés. Instrucciones de seguridad para el funcionamiento ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto. 1104 - 009 - 19.05.2022 61• Antes del uso, debe haber entendido la diferencia entre desbroce de hierba y recorte de hierba.
- Cuando se vea en una situación insegura para continuar el trabajo, debe consultar a un experto. Póngase en contacto con su distribuidor o taller de servicio. Evite todo uso para el cual no se sienta suficientemente cualificado.
- No utilice nunca un producto defectuoso. Lleve a cabo las comprobaciones de seguridad y siga las instrucciones de mantenimiento y servicio de este manual. Algunas medidas de mantenimiento y servicio deben ser efectuadas por especialistas formados y cualificados. Consulte las instrucciones bajo Dispositivos de seguridad en el producto en la página 63
- Todas las tapas, protecciones y asas deben estar montados antes de arrancar el producto. Compruebe que el sombrerete de la bujía y el cable de encendido están en perfecto estado para evitar el riesgo de sacudida eléctrica.
- Nunca utilice el producto si está cansado, si ha ingerido alcohol o si toma medicamentos que puedan afectarle la vista, su capacidad de discernimiento o la coordinación.
- No use el producto en condiciones atmosféricas desfavorables como niebla, lluvia intensa, tempestad, frío intenso, etc. El trabajo con mal tiempo es fatigoso y puede crear condiciones peligrosas, como terreno resbaladizo, cambio imprevisto de la dirección de derribo de los árboles, etc.
- Los únicos accesorios que puede acoplar al motor son los equipos de corte que recomendamos en el apartado Accesorios en la página 85
- No permita nunca que los niños utilicen el producto ni que permanezcan cerca de este. Dado que el interruptor de arranque/parada de la máquina tiene retorno por muelle y se puede arrancar con poca velocidad y fuerza en la empuñadura de arranque, incluso niños pequeños pueden, en determinadas circunstancias, lograr la fuerza necesaria para arrancar el producto. Esto puede comportar riesgo de daños personales graves. Por consiguiente, quite el sombrerete de bujía cuando vaya a dejar la máquina sin vigilar.
- Si se hace funcionar el motor en un local cerrado o mal ventilado, se corre riesgo de muerte por asfixia o intoxicación con monóxido de carbono.
- Antes de arrancar el producto, la cubierta del embrague completa debe estar montada en el eje; de lo contrario, el embrague puede soltarse y provocar daños personales.
- Mientras esté trabajando, evite que cualquier persona o animal se acerque a menos de 15 metros. Si varios usuarios trabajan en el mismo lugar, la distancia de seguridad debe equivaler, por lo menos, a 15 metros. De lo contrario, existe el riesgo de daños personales graves. Si alguien se acerca, pare el producto inmediatamente. Nunca se gire con el producto si no ha verificado antes que no hay nadie detrás, dentro de la zona de seguridad.
- Asegúrese de que nadie, ningún animal ni ningún objeto puedan afectar al control sobre el producto, y que no puedan entrar en contacto con el equipo de corte ni con objetos sueltos que salgan despedidos por la acción del equipo de corte. No use el producto a no ser que sea capaz de pedir ayuda en caso de accidente.
- Inspeccione siempre la zona de trabajo. Quite todos los materiales sueltos como piedras, cristales rotos, clavos, alambres, cordones, etc., que puedan salir despedidos o enredarse en el equipo de corte.
- Compruebe que pueda caminar y mantenerse de pie con seguridad. Compruebe la zona alrededor por si hubiera obstáculos en caso de que debe moverse inesperadamente (raíces, piedras, ramas, zanjas, etc.). Proceda con sumo cuidado al trabajar en terreno inclinado.
- Mantenga los pies bien asentados y un buen equilibrio en todo momento. No se estire demasiado.
- Utilice el producto siempre con el arnés y mantenga el tubo en el lado derecho del cuerpo.
- Mantenga el equipo de corte por debajo de la cintura.
- Si va a trasladarse de un lugar a otro, apague primero el motor. Para desplazamientos largos y al transportar el equipo, se debe utilizar la protección para transporte.
- No apoye nunca el producto con el motor en marcha sin tenerlo bajo control.
- Pare el motor y el equipo de corte antes de quitar la vegetación que se haya enredado en el eje de la hoja. Ni el usuario del producto ni ninguna otra persona debe intentar quitar la vegetación cortada con el motor en marcha o el equipo de corte girando, dado que esto comporta riesgo de daños graves. Durante el uso y poco después, el engranaje angulado puede estar caliente. El contacto con el mismo puede ocasionar quemaduras.
- Cuidado con los objetos que salen despedidos. Se debe utilizar siempre protección ocular homologada. No se incline nunca sobre la protección del equipo de corte. La máquina puede lanzar piedras, basura, etc., contra los ojos y causar ceguera o daños graves.
1104 - 009 - 19.05.2022• A veces, se atascan ramas o hierba entre la protección y el equipo de corte. Pare siempre el motor antes de limpiar el producto.
- Los productos equipados con hojas de sierra u hojas para hierba pueden salir despedidos violentamente hacia un lado cuando la hoja entra en contacto con un objeto fijo. A este efecto se le llama reculada. Una reculada puede tener la violencia suficiente como para lanzar el producto o al usuario en cualquier dirección, e incluso hacer perder el control del producto. La reculada se puede producir inadvertidamente si el producto toca un obstáculo, se para o se bloquea. La reculada tiene mayores probabilidades de ocurrir en zonas en las que es difícil ver el material que se corta.
- Evite cortar con la zona de corte de la hoja entre las posiciones de las 12 y las 3. Por la velocidad de rotación de la hoja pueden producirse reculadas justo en esta zona de corte de la hoja, cuando se intenta cortar tallos más gruesos.
- Después de cada operación de trabajo reduzca siempre la velocidad del motor a ralentí. Un tiempo demasiado largo a máxima velocidad sin que el motor esté sometido a carga puede averiar seriamente el motor.
- Cuando use protectores auriculares, preste siempre atención a las señales o llamadas de advertencia. Quítese siempre la protección auricular en cuanto se detenga el motor.
- La sobreexposición a las vibraciones puede provocar problemas circulatorios y dolencias de carácter nervioso, especialmente en personas con patologías circulatorias. Acuda a un médico si nota síntomas corporales que puedan relacionarse con la sobreexposición a las vibraciones. Ejemplos de estos síntomas son: entumecimiento, pérdida de sensibilidad, hormigueo, punzadas, dolor, pérdida o reducción de la fuerza normal, y cambios en el color o la superficie de la piel. Estos síntomas se presentan normalmente en dedos, manos y muñecas.
- No emplee nunca un producto con un sombrerete de bujía defectuoso.
- No utilice un producto con un silenciador defectuoso.
- Mantenga todas las partes del cuerpo lejos del accesorio de corte giratorio y de las superficies calientes.
- Cuando manipule la hoja para hierba, utilice siempre guantes. Personal protective equipment ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto.
- Para trabajar con el producto, debe utilizar siempre un equipo de protección personal homologado. El equipo de protección personal no elimina completamente el riesgo de lesiones, pero reduce la gravedad de las lesiones en caso de accidente. Deje que el distribuidor le ayude a seleccionar el equipo adecuado.
- Use un casco protector cuando exista el riesgo de que caigan objetos.
- Use protectores auriculares homologados con suficiente capacidad de reducción sonora. La exposición prolongada al ruido puede causar daños crónicos en el oído.
- Utilice protección ocular homologada. Si se utiliza visor, deben utilizarse también gafas protectoras homologadas. Por gafas protectoras homologadas se entienden las que cumplen con la norma ANSI Z87.1 para EE. UU. o EN 166 para países de la UE.
- Utilice una pantalla de protección facial para proteger la cara. La pantalla no es suficiente para la protección ocular.
- Utilice guantes cuando sea necesario, por ejemplo, para el montaje, inspección o limpieza del equipo de corte.
- Utilice botas antideslizantes y seguras.
- Use indumentaria de material resistente. Use siempre pantalones largos y gruesos, y mangas largas. No lleve ropa suelta que pueda quedar atrapada en los arbustos y ramas. No trabaje con joyas, pantalones cortos, sandalias ni los pies descalzos. Recójase el pelo por encima de los hombros.
- Mantenga el equipo de primeros auxilios cerca. Dispositivos de seguridad en el producto Para obtener más información sobre la ubicación de los dispositivos de seguridad, consulte Descripción del producto en la página 59
1104 - 009 - 19.05.2022 63ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto.
- No utilice un producto que tenga dispositivos de seguridad defectuosos. Realice una comprobación y el mantenimiento de los dispositivos de seguridad con frecuencia. Si los dispositivos de seguridad están defectuosos, hable con su taller de servicio Husqvarna.
- No realice ninguna modificación en los dispositivos de seguridad. No utilice el producto si las cubiertas de protección, los interruptores de seguridad u otros dispositivos de protección no están instalados o están dañados.
- Para todos los trabajos de mantenimiento y reparación del producto, sobre todo de los dispositivos de seguridad, es necesario realizar una formación especial. Si los dispositivos de seguridad no superan las comprobaciones indicadas en el manual de usuario, acuda a un taller de servicio. Le ofrecerán un servicio y reparaciones de calidad profesional. Si su distribuidor no es un taller de servicio, pídale información sobre el taller de servicio más cercano.
- No utilice un equipo de corte si no está equipado con una protección homologada y debidamente montada. Consulte Accesorios en la página 85
Comprobación del interruptor de parada
1. Arranque el motor.
2. Mueva el interruptor de parada a la posición de
parada y asegúrese de que el motor se detiene. Comprobación del bloqueo del acelerador El bloqueo del acelerador fija el acelerador en la posición de ralentí para evitar que se accione accidentalmente. Al soltar el mango del acelerador y el bloqueo del acelerador, ambos regresan a sus posiciones iniciales.
1. Presione el bloqueo del acelerador (A). Asegúrese
de que el acelerador (B) se desbloquea.
2. Asegúrese de que el acelerador (B) está bloqueado
en la posición de ralentí cuando se suelte el bloqueo del acelerador.
3. Presione el bloqueo del acelerador (A) y asegúrese
de que vuelve a su posición inicial al soltarlo.
4. Asegúrese de que el bloqueo del acelerador (A) y el
acelerador (B) se mueven libremente.
5. Ponga en marcha el producto y acelere al máximo.
Consulte Arranque del motor en la página 75
6. Suelte el acelerador (B) y asegúrese de que el
equipo de corte se detiene y permanece inmóvil. ADVERTENCIA: Si el equipo de corte se mueve con el acelerador en posición de ralentí, ajuste el ralentí. Consulte la sección Para ajustar el régimen de ralentí en la página 80
64 1104 - 009 - 19.05.2022Comprobación de la protección del equipo de corte ADVERTENCIA: Una protección del equipo de corte incorrecta o defectuosa puede causar lesiones graves. Consulte la sección Accesorios en la página 85
ADVERTENCIA: Utilice siempre la protección del equipo de corte recomendada para el equipo de corte que esté utilizando. Si se instala una protección del equipo de corte incorrecta o defectuosa, esto puede causar lesiones graves. Consulte la sección Accesorios en la página 85
La protección del equipo de corte evita que el usuario sufra daños provocados por los objetos que salen despedidos hacia él. También evita daños al impedir el contacto con el equipo de corte.
1. Compruebe visualmente si hay daños como, por
2. Si la protección del equipo de corte está dañada,
cámbiela. Comprobación del sistema amortiguador de vibraciones El sistema amortiguador de vibraciones disminuye la vibración en el manillar, lo cual facilita el uso del producto.
2. Realice una comprobación visual para detectar
deformaciones y daños como, por ejemplo, grietas.
3. Asegúrese de que los elementos del sistema
amortiguador de vibraciones estén bien acoplados. Comprobación del silenciador ADVERTENCIA: No utilice nunca un producto con un silenciador defectuoso. ADVERTENCIA: No olvide que los gases de escape del motor están calientes y pueden contener chispas que pueden provocar incendios. Por esa razón, nunca arranque el producto en interiores o cerca de material inflamable. El silenciador mantiene al mínimo los niveles de ruido y aleja los gases de escape del usuario. Para el silenciador, es sumamente importante seguir las instrucciones de control, mantenimiento y servicio del producto.
- Compruebe regularmente que el silenciador está firmemente fijado al producto. Montaje y extracción de la contratuerca ADVERTENCIA: Pare el motor, utilice guantes protectores y tenga cuidado con los bordes afilados del equipo de corte. Se usa una contratuerca para acoplar algunos tipos de equipo de corte. La contratuerca tiene rosca a izquierda. 1104 - 009 - 19.05.2022 65• Para el montaje, apriete la contratuerca girándola en sentido contrario al sentido de rotación del equipo de corte.
- Para quitar la contratuerca, gírela en la misma dirección en la que gira el equipo de corte.
- Para aflojar y apretar la contratuerca, utilice una llave de cubo con un mango largo. La flecha de la ilustración muestra la zona donde puede utilizar la llave de cubo. ADVERTENCIA: Al aflojar y apretar la contratuerca, hay riesgo de lesiones provocados por la cuchilla. Siempre debe asegurarse de que la protección de la hoja evite lesiones en las manos al hacerlo. Nota: Asegúrese de que no pueda girar la contratuerca con la mano. Cambie la tuerca si el forro de nylon no tiene una resistencia de un mínimo de 1,5 Nm. La contratuerca debe sustituirse después de haberla apretado unas 10 veces. Equipo de protección personal ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto.
- Para trabajar con el producto, debe utilizar siempre un equipo de protección personal homologado. El equipo de protección personal no elimina completamente el riesgo de lesiones, pero reduce la gravedad de las lesiones en caso de accidente. Deje que el distribuidor le ayude a seleccionar el equipo adecuado.
- Use un casco protector cuando exista el riesgo de que caigan objetos.
- Use protectores auriculares homologados con suficiente capacidad de reducción sonora. La exposición prolongada al ruido puede causar daños crónicos en el oído.
- Utilice protección ocular homologada. Si se utiliza visor, deben utilizarse también gafas protectoras homologadas. Por gafas protectoras homologadas se entienden las que cumplen con la norma ANSI Z87.1 para EE. UU. o EN 166 para países de la UE.
- Utilice guantes cuando sea necesario, por ejemplo, para el montaje, inspección o limpieza del equipo de corte.
- Use botas de protección con punteras de acero y suelas antideslizantes.
- Use indumentaria de material resistente. Use siempre pantalones largos y gruesos, y mangas largas. No lleve ropa suelta que pueda quedar atrapada en los arbustos y ramas. No trabaje con joyas, pantalones cortos, sandalias ni los pies descalzos. Recójase el pelo por encima de los hombros.
1104 - 009 - 19.05.2022• Mantenga el equipo de primeros auxilios cerca. Liberación rápida del arnés ADVERTENCIA: No utilice el arnés si el mecanismo de liberación rápida está defectuoso. Asegúrese de que el mecanismo de liberación rápida funciona correctamente al ajustarse el producto. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el producto está fijado de forma segura al arnés cuando utilice el producto. En caso contrario, no podrá controlar el producto de forma segura y podría provocar lesiones a sí mismo u otras personas. El mecanismo de liberación rápida se encuentra en la parte delantera del arnés. Las correas del arnés deben estar siempre en la posición correcta. En caso de emergencia, el mecanismo de liberación rápida le ayudará a la liberarse de forma segura del producto. Accesorio de corte ADVERTENCIA: El equipo de corte no debe girar mientras se trabaja en él. Asegúrese de que el motor esté parado. Retire el sombrerete de bujía antes de trabajar en el equipo de corte. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el equipo de corte no esté dañado. Un equipo de corte dañado puede ocasionar accidentes. Sustituya un equipo de corte dañado. ADVERTENCIA: Utilice el equipo de corte correcto. Utilice solamente el equipo de corte con las protecciones recomendadas; consulte Accesorios en la página 85
- Utilice las hojas y las cuchillas para hierba para cortar hierba muy gruesa.
- Utilice el cabezal de corte para recortar césped.
- Una hoja mal afilada o dañada aumenta el peligro de accidentes. Mantenga los dientes de corte de la hoja afilados y en buen estado. Siga las instrucciones indicadas en Afilar la cuchilla para hierba y la hoja para hierba en la página 81 y utilice el calibrador de afilado recomendado.
- Examine el equipo de corte para comprobar que no hay daños ni grietas. Sustituya el equipo de corte dañado.
- Utilice únicamente equipos de corte con las protecciones recomendadas. Consulte Accesorios en la página 85
Cabezal de corte ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que el hilo de corte esté enrollado de forma firme y uniforme en el rodillo, para evitar vibraciones perjudiciales para la salud. 1104 - 009 - 19.05.2022 67• Utilice únicamente los cabezales e hilos de corte recomendados.
- Utilice únicamente los equipos de corte recomendados.
- Las máquinas más pequeñas requieren cabezales de corte pequeños y viceversa.
- La longitud del hilo de corte es importante. Un hilo más largo requiere mayor potencia del motor que uno corto, con el mismo diámetro del hilo.
- Controle que el cuchillo que hay en la protección de la recortadora esté intacto. Se encarga de cortar el hilo de corte a la largura correcta.
- Ponga en agua el hilo de corte un par de días antes de usarlo para aumentar su vida útil. Instrucciones de seguridad para el mantenimiento ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto.
- Antes de realizar el mantenimiento, detenga el motor, asegúrese de que se detiene el equipo de corte y deje que el producto se enfríe.
- Desconecte el sombrerete de bujía antes de realizar el mantenimiento.
- Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono, que es un gas inodoro, tóxico y muy peligroso que puede provocar la muerte. No use el producto en interiores ni en espacios cerrados.
- Los gases de escape del motor están calientes y pueden contener chispas. No haga funcionar el producto en un recinto cerrado ni cerca de material inflamable.
- Los accesorios y modificaciones en el producto que no estén aprobados por el fabricante pueden causar daños graves o la muerte. No modifique el producto. Utilice siempre accesorios originales.
- Si el mantenimiento no se realiza correctamente y de forma regular, aumenta el riesgo de lesiones y daños en el producto.
- Realice únicamente las tareas de mantenimiento que se recomiendan en este manual de usuario. Lleve el producto a un taller de servicio Husqvarna autorizado para que realicen el resto de tareas de mantenimiento.
- Lleve el producto a un taller de servicio Husqvarna autorizado para realizar el mantenimiento de forma regular.
- Cambie las piezas dañadas, desgastadas o rotas. Seguridad en el uso del combustible ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto.
- No mezcle el combustible en un recinto cerrado o cerca de una fuente de calor.
- No arranque el producto si está manchado con combustible o aceite del motor. Retire el combustible/aceite no deseado y deje secar el producto. Retire el combustible no deseado del producto.
- Si derrama combustible sobre la ropa, cámbiese inmediatamente.
- Evite el contacto con el combustible; puede provocarle lesiones. Si entra en contacto con el combustible, utilice jabón y agua para eliminar el combustible.
- No arranque el motor si derrama aceite o combustible sobre el producto o sobre su cuerpo.
- No arranque el motor si el producto tiene una fuga. Examine frecuentemente si hay fugas en el motor.
- Tenga cuidado con el combustible. El combustible es inflamable, sus vapores son explosivos y puede provocar lesiones o la muerte.
- No inhale los vapores de combustible, ya que pueden causar lesiones. Asegúrese de que hay suficiente ventilación.
- No fume cerca del combustible o el motor.
- No coloque objetos calientes cerca del combustible o el motor.
- No agregue el combustible con el motor encendido.
- Asegúrese de que el motor esté frío antes repostar.
- Antes de repostar, abra la tapa del depósito de combustible lentamente y deje salir el exceso de presión con cuidado.
- Asegúrese de que haya suficiente ventilación al repostar y mezclar combustible (gasolina y aceite para motores de dos tiempos) o al vaciar el depósito de combustible.
- El combustible y los vapores de combustible son altamente inflamables y pueden causar daños graves por inhalación y contacto con la piel. Por consiguiente, proceda con cuidado al manipular combustible y asegúrese de que haya suficiente ventilación.
- Apriete la tapa del depósito de combustible con cuidado o puede producirse un incendio. 68 1104 - 009 - 19.05.2022• Antes de arrancarlo, lleve el producto a 3 m (10 pies) de distancia como mínimo del punto en el que llenó el depósito.
- No ponga demasiado combustible en el depósito de combustible.
- Asegúrese de que no pueda producirse una fuga al mover el producto o recipiente de combustible.
- No coloque el producto o un recipiente de combustible cerca de una llama descubierta, chispa o llama piloto. Asegúrese de que la zona de almacenamiento no contiene una llama descubierta.
- Utilice únicamente recipientes homologados para transportar o almacenar el combustible.
- Vacíe el depósito de combustible antes de almacenarlo por un tiempo prolongado. Respete la legislación local sobre lugares aptos para desechar combustible.
- Limpie el producto antes de almacenarlo por un tiempo prolongado.
- Retire el sombrerete de bujía antes de almacenar el producto para asegurarse de que el motor no arranque accidentalmente. Montaje Introducción ADVERTENCIA: Antes de montar el producto, debe leer y entender el capítulo sobre seguridad. ADVERTENCIA: Retire el cable de la bujía antes de montar el producto. Montaje del eje propulsor flexible
1. Retire los 2 tornillos del acoplamiento del eje.
2. Pase el eje propulsor flexible a través de los lazos
3. Gire y empuje el eje propulsor flexible al mismo
tiempo para conectarlo.
4. Apriete los 2 tornillos.
5. Monte el manguito del eje propulsor en la cubierta
del embrague. Gire y empuje el eje propulsor al mismo tiempo para conectarlo.
6. Asegúrese de que el pasador de bloqueo vuelve a
su posición inicial. Conexión del cable del acelerador y los cables del interruptor de parada
1. Abra la cubierta.
2. Conecte el cable del acelerador del mazo de cables
(A) al cable del acelerador (B) del motor en la tapa.
conectores correspondientes del motor. Montaje del mango cerrado
1. Coloque el mango cerrado en el eje.
2. Monte el distanciador en la ranura del mango
cerrado. Coloque la tuerca y el tornillo. No lo apriete completamente. 1104 - 009 - 19.05.2022
693. Ajuste el producto en una posición de trabajo
4. Apriete la tuerca y el tornillo.
Montaje del asa ADVERTENCIA: Utilice el asa con hojas o cuchillas para hierba, o con cabezales de corte u hojas de plástico. No utilice hojas de sierra ni hojas desbrozadoras cuando se use el asa.
1. Fije el asa al mango cerrado con 3 tornillos.
2. Ajuste el producto en una posición de trabajo
3. Apriete los tornillos.
Montaje del equipo de corte Junto al equipo de corte se incluye una protección para el equipo de corte. ADVERTENCIA: Utilice guantes protectores. ADVERTENCIA: Utilice siempre la protección del equipo de corte recomendada para dicho equipo. Consulte Accesorios en la página 85
ADVERTENCIA: Un equipo de corte mal montado puede provocar lesiones o la muerte. Montaje de la extensión de la protección PRECAUCIÓN: Utilice la extensión de la protección si se usa un cabezal de corte o una hoja de plástico. No utilice la extensión de la protección si se usa una hoja para hierba.
1. Coloque la extensión de la protección en la ranura
de la protección del equipo de corte.
2. Coloque la extensión de la protección en la
protección del equipo de corte con los 4 ganchos de retención. Extracción de la extensión de la protección
- Suelte los ganchos de retención con la llave para bujías. Montaje de la hoja para hierba y la protección de la hoja para hierba/protección combinada
1. Coloque la protección de la hoja/protección
combinada (A) en el eje y apriete el perno para fijarla.
2. Compruebe que la extensión de la protección está
3. Gire el eje de salida hasta para alinear uno de
los orificios del disco de arrastre (B) con el orificio correspondiente de la caja de engranajes.
4. Introduzca el pasador de seguridad (C) en el orificio
para bloquear el eje.
1104 - 009 - 19.05.20225. Coloque la hoja para hierba (D), la brida de apoyo(F) y la cazoleta de apoyo (E) en el eje de salida.
6. Asegúrese de que el disco de arrastre y la brida deapoyo se acoplan correctamente en el orificio centralde la hoja para hierba.7. Coloque la tuerca (G).8. Apriete la tuerca con la llave de cubo. Sujete la llavecerca de la protección de la hoja. Para apretar, gireen la dirección opuesta a la de giro del equipo decorte. Apriete a un par de 35-50 Nm. Montaje y desmontaje de la protección del equipo de corte y el cabezal de corte PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la extensión de la protección está montada.1. Monte la protección del equipo de corte (A) correctapara el cabezal de corte. Consulte la secciónAccesorios en la página 85 2. Coloque la protección del equipo de corte en elelemento de fijación del eje.3. Fije la protección del equipo de corte con el perno.4. Instale el disco de arrastre (B) en el eje de salida.5. Gire el eje de salida hasta que uno de losorificios del disco de arrastre coincida el orificiocorrespondiente de la caja de engranajes.6. Introduzca el pasador de seguridad (C) en el orificiopara bloquear el eje.
7. Gire el cabezal de corte/las hojas de plástico (H)en el sentido contrario al de rotación de dichoscomponentes.
8. Para efectuar el desmontaje, efectúe estos pasos enel orden inverso.
Instalación de la protección para transporte 1. Instale la hoja en la protección para transporte (A).2. Ponga los dos anclajes (B) en las ranuras (C) parafijar la protección para transporte.
1104 - 009 - 19.05.2022 71Ajuste de la altura de la placa posterior
1. Afloje las 2 sujeciones que fijan la placa posterior.
2. Afloje la placa posterior del bastidor por un lado.
3. Ajuste la placa posterior a la altura deseada.
Asegúrese de que la clavija esté alineada con uno de los orificios del bastidor. Para ajustar el arnés
1. Colóquese el arnés del producto.
2. Apriete la cinta de cadera firmemente. Asegúrese de
que la cinta de cadera esté alineada con la cadera.
3. Apriete la correa del pecho.
4. Ajuste la correa del pecho verticalmente. Asegúrese
de que la correa del pecho esté apretada contra su cuerpo.
5. Ajuste la correa para el hombro hasta que el peso se
distribuya por igual en los hombros. 72 1104 - 009 - 19.05.2022Funcionamiento Introducción ADVERTENCIA: Antes de utilizar el producto, debe leer y entender el capítulo sobre seguridad. Antes de utilizar el producto
- Examine la zona de trabajo para asegurarse de que conoce el tipo de terreno y la pendiente, y para verificar si hay obstáculos como piedras, ramas y zanjas.
- Realice una inspección general del producto.
- Lleve a cabo las inspecciones de seguridad, y las labores de mantenimiento y servicio que se indican en este manual.
- Asegúrese de que todas las cubiertas, protecciones y empuñaduras, y el equipo de corte estén bien montados y no presenten daños.
- Asegúrese de que no haya grietas en la parte inferior de los dientes de la hoja para hierba ni en el orificio central de la hoja. Sustituya la hoja si está dañada.
- Examine la brida de apoyo para detectar posibles grietas. Sustituya la brida de apoyo si está dañada.
- Asegúrese de que la contratuerca no pueda retirarse a mano. Si puede quitarla a mano, no fijará debidamente el equipo de corte y será necesario cambiarla.
- Inspeccione la protección de la hoja para comprobar si presenta daños o grietas. Sustituya la protección de la hoja si ha recibido golpes o si tiene grietas.
- Examine el cabezal de corte y la protección del equipo de corte para comprobar si presenta daños o grietas. Cambie el cabezal de corte y la protección del equipo de corte si han recibido golpes o si presentan grietas. Carburante Este producto tiene un motor de dos tiempos. PRECAUCIÓN: Un tipo de combustible incorrecto puede producir daños en el motor. Utilice una mezcla de gasolina y aceite para motores de dos tiempos. 1104 - 009 - 19.05.2022 73Gasolina PRECAUCIÓN: Use siempre gasolina de buena calidad mezclada con aceite de como mínimo 90 octanos (RON). Existe el riesgo de que se produzca golpeteo si se emplea un octanaje inferior. Esto aumenta la temperatura del motor, con el consiguiente riesgo de averías. PRECAUCIÓN: Si el producto está equipado con un catalizador, utilice gasolina sin plomo de buena calidad mezclada con aceite. La gasolina con plomo avería el catalizador.
- Si hay disponible gasolina menos nociva para el medio ambiente, denominada gasolina de alquilato, se debe usar este tipo de gasolina.
- Puede utilizar combustible con mezcla de etanol E10 (mezcla máxima de etanol del 10 %). El uso de mezclas de etanol de mayor concentración que E10 originará un mal funcionamiento que puede causar daños en el motor.
- Recomendamos un octanaje mayor si trabaja constantemente a alta velocidad. Gasolina de alquilato Husqvarna Le recomendamos el uso de combustible de alquilato Husqvarna para obtener un rendimiento óptimo. El combustible contiene menos material peligroso que la gasolina tradicional, lo que disminuye los gases de escape nocivos. El combustible libera una cantidad baja de residuos peligrosos cuando combustiona, lo que mantiene más limpios los componentes del motor. Esto prolonga la vida útil del motor. El combustible de alquilato Husqvarna no está disponible en todos los mercados. Aceite para motores de dos tiempos PRECAUCIÓN: Un aceite de calidad deficiente o una relación de aceite/ combustible incorrecta pueden dañar el producto y reducir la vida útil de los catalizadores. PRECAUCIÓN: No utilice nunca aceite para motores de dos tiempos motores fueraborda refrigerados por agua. PRECAUCIÓN: No utilice aceite para motores de cuatro tiempos.
- Para obtener los mejores resultados y un rendimiento óptimo, utilice aceite para motores de dos tiempos Husqvarna.
- Si no se dispone de aceite para motores de dos tiempos Husqvarna, utilice un aceite para motores de dos tiempos diferente de buena calidad para motores refrigerados por aire. Póngase en contacto con su taller de servicio para seleccionar el aceite correcto. Gasolina, l Aceite para motores de dos tiempos, l 2 % (50:1) 5 0,10 10 0,20 15 0,30 20 0,40 Mezcla de gasolina y aceite para motores de dos tiempos PRECAUCIÓN: Existe el riesgo de que pequeños errores en la proporción de mezcla influyan de manera drástica al mezclar pequeñas cantidades de combustible. Mida cuidadosamente la cantidad de aceite que se mezcla para asegurarse de obtener la mezcla adecuada.
1. Ponga la mitad de la gasolina que se va a mezclar.
2. Añada la cantidad total de aceite y agite la mezcla
3. A continuación, añada el resto de la gasolina.
1104 - 009 - 19.05.20224. Con cuidado, agite la mezcla de combustible y llene el depósito de combustible del producto.
5. Vacíe y limpie el depósito de combustible si no va a
utilizar el producto durante un tiempo prolongado. Nota: No mezcle el combustible para más de un mes y haga siempre la mezcla de gasolina y aceite en un recipiente limpio, homologado para gasolina. Llenado del depósito de combustible
1. Limpie minuciosamente alrededor de la tapa del
depósito de combustible.
2. Agite el recipiente y asegúrese de que el
combustible esté totalmente mezclado. Utilice un recipiente de combustible con protección antirrebose.
3. Extraiga el tapón del depósito de combustible.
4. Llene el depósito de combustible.
5. Apriete con cuidado el tapón del depósito de
6. Aparte el producto 3 m (10 ft) o más del lugar y de la
fuente de repostaje antes de realizar el arranque. PRECAUCIÓN: La suciedad en los depósitos produce perturbaciones del funcionamiento. Limpie el depósito de combustible y el depósito de aceite para cadena con frecuencia y sustituya el filtro de combustible una vez al año o más. Posición de trabajo
- Sujete el producto con las 2 manos.
- Mantenga el producto en el lado derecho del cuerpo.
- Mantenga el equipo de corte por debajo de la cintura.
- Mantenga siempre el producto acoplado al arnés.
- Mantenga cualquier parte del cuerpo alejada de las superficies calientes.
- Mantenga cualquier parte del cuerpo alejada del equipo de corte. Arranque del motor ADVERTENCIA: Guarde una distancia de seguridad de 15 m/49 pies cuando arranque el motor. Existe el riesgo de que el equipo de corte comience a girar.
1. Coloque el interruptor en la posición de arranque.
2. Presione la perilla de la bomba de combustible hasta
que esta empiece a llenarse de combustible.
3. Ponga el estrangulador en la posición de
4. Sujete el producto contra el suelo con la mano
izquierda. No pise el producto.
5. Tire de la empuñadura de la cuerda de arranque
lentamente hasta que note algo de resistencia. A continuación, tire de la empuñadura de la cuerda de arranque con fuerza. 1104 - 009 - 19.05.2022 75ADVERTENCIA: No se enrolle la cuerda de arranque alrededor de la mano.
6. Siga tirando de la empuñadura de la cuerda de
arranque hasta que el motor arranque. PRECAUCIÓN: No tire de la cuerda de arranque hasta que esta se haya detenido. No suelte la cuerda de arranque cuando esté completamente extendida. Suelte la cuerda de arranque lentamente. Riesgo de daños en el producto.
7. Cuando el motor arranque, ponga el estrangulador
en posición de funcionamiento y acelere al máximo. El gatillo del acelerador se desconecta automáticamente de la posición de arranque.
8. Asegúrese de que el motor funciona con suavidad.
ADVERTENCIA: Mantenga cualquier parte del cuerpo alejada del sombrerete de bujía para evitar quemaduras. Riesgo de lesiones por quemaduras. No utilice nunca el producto con un sombrerete de bujía defectuoso. Riesgo de descarga eléctrica. Para detener el producto
- Mueva el interruptor de parada hasta la posición de parada para detener el motor. Instrucciones generales durante el trabajo ADVERTENCIA: Tenga cuidado al cortar un árbol en tensión. Puede regresar de forma brusca a su posición normal antes o después de cortarlo y golpearle a usted o al producto, con el consiguiente riesgo de lesiones que esto supone.
- Despeje un espacio abierto en uno de los extremos del lugar de trabajo y empiece a trabajar desde ahí.
- Trace un patrón regular al desplazarse por el lugar de trabajo.
- Mueva el producto totalmente a la derecha y a la izquierda para despejar una superficie de 4-5 m de anchura en cada pasada.
- Despeje una longitud de 75 m antes de girar y regresar. Mueva la lata de combustible a medida que avance con el trabajo.
- Desplácese en una dirección que evite en la medida de lo posible zanjas y obstáculos.
- Desplácese en una dirección en la que el viento facilite que la vegetación cortada caiga sobre el área despejada.
- Desplácese a lo largo de la pendiente, no hacia arriba y hacia abajo.
1104 - 009 - 19.05.2022Desbroce de hierba con hoja para hierba PRECAUCIÓN: No utilice hojas para hierba ni cuchillas para hierba con tallos leñosos. Utilice hojas para hierba y cuchillas para hierba solo para hierba abundante o larga.
- Mueva el producto de lado a lado.
- Al cortar, el movimiento debe efectuarse de derecha a izquierda. Antes de cortar de nuevo, mueva el producto hacia la derecha.
- Efectúe el corte con el lado izquierdo de la hoja para hierba.
- Incline la hoja para hierba hacia la izquierda para que la hierba caiga en una hilera. Así será más fácil recoger la hierba.
- Mantenga una posición estable con los pies separados.
- Avance cada vez que mueva el producto hacia la derecha y asegúrese de encontrarse en una posición estable antes de proceder de nuevo con el corte.
- Ejerza una ligera presión sobre el suelo con la cazoleta de apoyo para que la hoja para hierba no golpee el suelo.
- Obedezca estas instrucciones para reducir el riesgo de que el material cortado se enrede alrededor de la hoja para hierba: a) Acelere al máximo. b) No haga pasar la hoja para hierba por el material cortado cuando mueva el producto de izquierda a derecha.
- Antes de recoger el material cortado, pare el motor y desmonte el producto del arnés. Coloque el producto en el suelo. Recorte de hierba con el cabezal de corte Para recortar la hierba
1. Mantenga el cabezal de corte inclinado justo por
encima del suelo. No empuje el hilo de corte contra la hierba.
2. Reduzca la longitud del hilo de corte en 10-12 cm /
3. Reduzca el régimen del motor para disminuir el
riesgo de daños a las plantas.
4. Utilice un 80 % de aceleración para cortar hierba
cerca de objetos. Para desbrozar hierba con una hoja para hierba
1. Las hojas y cuchillas para hierba no deben utilizarse
para tallos leñosos.
2. Para todo tipo de hierba alta o gruesa se utiliza la
3. Corte la hierba con un movimiento de barrido
pendular, dónde el movimiento de derecha a izquierda es el de desbroce y el de izquierda a derecha, el de retorno. Haga trabajar a la parte izquierda de la hoja (entre las 8 y las 12 del reloj).
4. Si al desbrozar la hierba la hoja es inclinada un
poco hacia la izquierda, la hierba se acumula en una hilera que es más fácil de juntar posteriormente, por ejemplo al rastrillar.
5. Trate de trabajar siguiendo un ritmo. Párese
firmemente con las piernas abiertas. Avance después del movimiento de retorno y párese nuevamente con firmeza.
6. Deje que la cazoleta de apoyo toque ligeramente el
suelo. Su función es evitar que la hoja corte en el suelo. 1104 - 009 - 19.05.2022
777. Para reducir el riesgo de que se enrolle material
alrededor de la hoja, trabaje siempre a la aceleración máxima y evite el material cortado previamente durante el movimiento de retorno.
8. Pare el motor, afloje el arnés y apoye la máquina en
el suelo antes de recoger la vegetación cortada. Para cortar la hierba
1. Asegúrese de que el hilo de corte esté paralelo al
suelo cuando corte el césped.
2. No empuje el cabezal de corte contra el suelo. Esto
puede provocar daños en el producto.
3. Mueva el producto de un lado a otro cuando corte
hierba. Acelere al máximo. Barrer la hierba El flujo de aire que genera el hilo de corte al girar puede usarse para retirar la hierba cortada de una zona.
1. Mantenga el cabezal de corte y el hilo de corte
paralelos al suelo sin llegar a tocarlo.
2. Acelere al máximo.
3. Mueva el cabezal de corte de lado a lado para barrer
la hierba. ADVERTENCIA: Limpie la cubierta del cabezal de corte cada vez que coloque hilo de corte nuevo para evitar que las empuñaduras pierdan equilibrio y generen vibraciones. Revise también el resto de componentes del cabezal de corte y límpielos si es necesario. Mantenimiento Introducción ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, debe leer y entender el capítulo sobre seguridad. Para todos los trabajos de mantenimiento y reparación del producto, es necesario realizar una formación especial. Nosotros garantizamos que los trabajos de mantenimiento y reparación sean realizados por profesionales. Si su distribuidor no es un taller de servicio, pídale información sobre el taller de servicio más cercano. Programa de mantenimiento Mantenimiento Diario Semanal Mensual Limpie la superficie externa. X Examine el arnés para comprobar si presenta daños. X 78 1104 - 009 - 19.05.2022Mantenimiento Diario Semanal Mensual Revise el mango y el manillar para asegurarse de que estén correctamente fijados y no estén dañados.
Asegúrese de que el bloqueador del acelerador y el acelerador funcionan co- rrectamente.
Revise el interruptor de parada para asegurarse de que funciona correctamente. X Asegúrese de que el equipo de corte no gire a ralentí. X Limpie el filtro de aire. Proceda con la sustitución si es necesario. X Asegúrese de que la hoja esté afilada y colocada correctamente en el centro, y de que no presente grietas. Si la hoja no está correctamente en el centro, puede causar daños en el producto.
Examine la protección del equipo de corte para comprobar que no hay daños ni grietas. Sustitúyala si estuviera dañada.
Inspeccione el cabezal de corte para comprobar si presenta daños y grietas. Sustitúyalo si estuviera dañado.
Asegúrese de que los tornillos y las tuercas están bien apretados. X Examine el motor, el depósito de combustible y los conductos de combustible para detectar posibles fugas.
Examine la protección para transportes. Asegúrese de que la hoja no esté dañada y de que la protección para transportes puede montarse correctamente.
Limpie el sistema de refrigeración. X Examine el mecanismo de arranque y la cuerda de arranque en busca de daños.
Examine los amortiguadores de vibraciones en busca de posibles daños y grie- tas.
Limpie la superficie externa de la bujía. Quítela y revise la distancia entre los electrodos. Establezca la distancia entre los electrodos correcta (consulte Datos técnicos en la página 83 ) o sustituya la bujía. Asegúrese de que la bujía está equipada con supresor.
Limpie el exterior del carburador y la zona alrededor del mismo. X Revise el engranaje angulado para verificar si el nivel de lubricante alcanza ¾ del nivel máximo. Use grasa especial para llenarlo si fuese necesario.
Limpie o cambie el apagachispas del silenciador. X Compruebe que el filtro de combustible no está sucio y que la manguera de combustible no tiene grietas ni otros defectos. Proceda con la sustitución si es necesario.
Revise todos los cables y conexiones. X Compruebe si el embrague, los muelles de embrague y el tambor de embrague están desgastados. Si es necesario sustituir una o más de estas unidades, póngase en contacto con su distribuidor.
Cambie la bujía. Asegúrese de que la bujía está equipada con supresor. X Examine y limpie la red apagachispas del silenciador. X 1104 - 009 - 19.05.2022 79Para ajustar el régimen de ralentí ADVERTENCIA: Lea las instrucciones de advertencia en el capítulo sobre seguridad antes de arrancar el producto. Consulte la sección Seguridad en la página 61
ADVERTENCIA: Si el equipo de corte gira en ralentí, debe girarse el tornillo de ajuste de ralentí T hacia la izquierda hasta que el equipo de corte quede inmóvil.
1. Asegúrese de que el filtro de aire esté limpio.
2. Asegúrese de que la cubierta del filtro de aire esté
4. Gire el tornillo de ajuste de ralentí T hacia la derecha
hasta que comience a girar el equipo de corte
5. Gire el tornillo hacia la izquierda hasta que el equipo
de corte se detenga. ADVERTENCIA: Si el equipo de corte no se detiene cuando ajuste el régimen de ralentí, acuda a su distribuidor más cercano. No utilice el producto hasta que no esté regulado o reparado correctamente.
6. Asegúrese de que el motor funciona con suavidad
en todas las posiciones. Para limpiar el sistema de refrigeración PRECAUCIÓN: Un sistema de refrigeración sucio u obturado puede producir el sobrecalentamiento del producto, lo cual puede provocar daños en el producto. El sistema de refrigeración incluye lo siguiente:
- Aletas de refrigeración del cilindro (A).
- Asegúrese de que el sistema de refrigeración no esté dañado ni obstruido.
- Limpie el sistema de refrigeración con un cepillo una vez a la semana o con más frecuencia si es necesario. Para limpiar el filtro de aire PRECAUCIÓN: Sustituya el filtro de aire siempre que esté dañado. Si se utiliza un filtro de aire durante mucho tiempo, no podrá limpiarse por completo. Sustituya el filtro de aire con uno nuevo en intervalos regulares.
2. Limpie el filtro de aire con aire comprimido.
3. Limpie la superficie interior de la cubierta del filtro.
Utilice aire o un cepillo.
4. Asegúrese de que el filtro está seco.
Filtro de combustible Cuando el motor se quede sin combustible, asegúrese de que orificio de aire del tapón del depósito de combustible y el filtro de combustible (A) estén limpios.
1104 - 009 - 19.05.2022A Engranaje angulado El engranaje angulado se llena de fábrica ¾ con grasa. Antes de utilizar el producto, asegúrese de que el nivel de grasa no haya cambiado. Use grasa especial Husqvarna si es necesario rellenar. No cambie la grasa del engranaje angulado. Encomiende la reparación del engranaje angulado al personal de mantenimiento. Para examinar la bujía PRECAUCIÓN: Utilice siempre el tipo de bujía recomendado. El uso de un tipo de bujía incorrecto puede causar averías en el producto.
- Examine la bujía si el motor tiene baja potencia, no es fácil de arrancar o no funciona correctamente al régimen de ralentí.
- Para reducir el riesgo de material no deseado en los electrodos de la bujía, siga estas instrucciones: a) Asegúrese de que el régimen de ralentí está bien ajustado. b) Asegúrese de que la mezcla de combustible sea correcta. c) Asegúrese de que el filtro de aire esté limpio.
- Si la bujía está sucia, límpiela y asegúrese de que la distancia entre los electrodos sea la correcta, consulte Datos técnicos en la página 83
- Sustituya la bujía si fuese necesario. Ajuste del motor Siga estas instrucciones si el motor no funciona correctamente.
1. Monte un equipo de corte homologado; consulte
Accesorios en la página 85
2. Arranque el motor.
3. Utilice el producto en condiciones normales durante
4. Levante el equipo de corte en el aire y acelere al
máximo durante 30 segundos. Si se usa un cabezal de corte, asegúrese de que el hilo se corta a la longitud correcta con la cuchilla de protección. Nota: No corte hierba ni ramas durante este paso.
5. Utilice el producto en condiciones normales para
asegurarse de que el motor funciona correctamente.
6. Si el motor no funciona correctamente, realice los
pasos 4 y 5 de nuevo 3 veces.
7. Si el motor no funciona correctamente a pesar de
haber llevado a cabo este procedimiento, acuda a su distribuidor Husqvarna para que ajuste/repare el producto. Afilar la cuchilla para hierba y la hoja para hierba ADVERTENCIA: Pare el motor. Utilice guantes protectores.
- Para afilar correctamente la cuchilla para hierba o la hoja para hierba, consulte las instrucciones que se incluyen con el equipo de corte.
- Afile todos los bordes por igual para mantener el equilibrio.
- Utilice una lima plana con dentado recto. ADVERTENCIA: Si una hoja está dañada, deje de usarla. No intente enderezar una hoja doblada o torcida para volver a usarla. 1104 - 009 - 19.05.2022 81Lubricación del eje propulsor flexible
1. Tire del pomo hacia arriba y retire el manguito del
eje propulsor de la cubierta del embrague. a) Sacuda o saque el eje propulsor de su manguito.
2. Lubrique el eje propulsor.
3. Empuje y gire el eje propulsor al mismo tiempo para
volver a colocarlo en su manguito. Mantenga unos 10 mm/0,40 pulg. del eje propulsor fuera del borde del manguito.
4. Alinee el orificio del manguito del eje propulsor con
el pomo situado en la cubierta del embrague.
5. Empuje y gire el eje propulsor al mismo tiempo para
conectarlo. Resolución de problemas El motor no arranca Comprobar Causa posible Procedimiento Interruptor de parada. El interruptor de parada se encuentra en la posición de parada. Acuda a un taller de servicio homolo- gado para que cambie el interruptor de parada. Ganchos de arranque. Los ganchos de arranque no pueden moverse libremente. Retire la cubierta del mecanismo de arranque y limpie alrededor de los ganchos de arranque. Consulte Des- cripción del producto en la página 59
Deje que un taller de servicio homo- logado le ayude. 82 1104 - 009 - 19.05.2022Comprobar Causa posible Procedimiento Depósito de combustible. Tipo de combustible incorrecto. Vacíe el depósito de combustible y llénelo con el combustible adecuado. Bujía. La bujía está sucia o mojada. Asegúrese de que la bujía de encen- dido está seca y limpia. La distancia entre los electrodos de la bujía es incorrecta. Limpie la bujía. Compruebe que la distancia entre los electrodos sea co- rrecta. Asegúrese de que la bujía es- tá equipada con supresor. Consulte los Datos técnicos para Distancia entre los electrodos correc- ta. La bujía está suelta. Apriete la bujía. El motor arranca pero se para de nuevo Comprobar Causa posible Procedimiento Depósito de combus- tible Tipo de combustible incorrecto. Vacíe el depósito de combustible y llénelo con el combustible adecuado. Filtro de aire El filtro de aire está obstruido. Limpie el filtro de aire. Transporte, almacenamiento y eliminación Transporte y almacenamiento
- Deje siempre que se enfríe el producto antes de almacenarlo.
- Para el transporte y almacenamiento del producto y del combustible, asegúrese de que no haya fugas ni humos. Las chispas o llamas abiertas, por ejemplo, de dispositivos eléctricos o calderas, pueden producir un incendio.
- Use siempre recipientes homologados para el transporte y almacenamiento de combustible.
- Vacíe el combustible antes del transporte o antes de almacenamiento a largo plazo. Deseche el combustible en una ubicación adecuada para su eliminación.
- Fije la protección para transporte cuando vaya a guardar o a transportar el producto.
- Desmonte el sombrerete de bujía de la bujía.
- Fije el producto durante el transporte. Asegúrese de que no pueda moverse.
- Limpie el producto y efectúe las labores de servicio antes de almacenarlo durante un tiempo prolongado. Datos técnicos Datos técnicos 553RBX Motor Cilindrada, cm
Régimen de ralentí, rpm 2800 Régimen máximo, r.p.m. 13 000 Velocidad en el eje de salida, rpm 9285 Potencia máxima del motor según ISO 8893, kW/CV a rpm 2,3/3,1 a 9500 Silenciador con catalizador No Sistema de encendido Bujía NGK CMR7H Distancia de electrodos, mm 0,6-0,7 Sistema de combustible y lubricación Capacidad del depósito de combustible, l/cm³ 0,8 /800 Peso Sin combustible, equipo de corte y protección, kg 12,1 Emisiones de ruido
Nivel de potencia acústica medida, dB(A) 115 Nivel de potencia acústica garantizado L
dB(A) 118 Niveles de ruido
Nivel de presión sonora equivalente en el oído del usuario, medido según EN/ISO 11806 e ISO 22868, dB(A), mín./máx. Equipada con cabezal de corte (original) 103 Equipada con hoja para hierba (original) 102 Niveles de vibraciones
Niveles de vibración equivalentes (a hv,eq ) en el manillar, medidos según la norma EN ISO 11806 e ISO 22867, m/s
Equipado con cabezal de corte, izquierda/derecha 3,3/2,7 Equipada con hoja para hierba (original) 5,3/3,4
Emisiones sonoras en el entorno medidas como potencia acústica (L
) según la directiva CE 2000/14/CE. El nivel referido de potencia sonora de la máquina se ha medido con el equipo de corte original que produce el nivel más elevado. La diferencia entre la potencia sonora garantizada y medida es que la potencia sonora garantizada también incluye la dispersión en el resultado de la medición y las variaciones entre diferentes máquinas del mismo modelo, según la directiva 2000/14/CE.
Los datos referidos del nivel de presión sonora equivalente tienen una dispersión estadística habitual (desvia- ción típica) de 1 dB (A).
Los datos referidos del nivel de vibración poseen una dispersión estadística habitual (desviación típica) de 1 m/s
84 1104 - 009 - 19.05.2022Accesorios Accesorios Accesorios homologados Tipo de accesorio Protección del equipo de corte, n.º de referencia Hoja para hierba/cuchilla para hierba Multi 300-3 (Ø 300, 3 dientes) 537 33 16-03 Multi 255-3 (Ø 255, 3 dientes) 537 33 16-03 Multi 275-4 (Ø 275, 4 dientes) 537 33 16-03 Multi 330-2 (Ø 330, 2 dientes) 537 33 16-03 Cuchillas de plástico Tricut Ø 300 mm (los discos sepa- rados tienen la referencia 531 01 77-15) 537 33 16-03 Cabezal de corte T35, T35X (hilo de Ø 2,4 - 3,0 mm) 537 33 16-03 S35 (hilo de Ø 2,4 - 3,0 mm) 537 33 16-03 T45x (hilo de Ø 2,7 - 3,3 mm) 537 33 16-03 S ll 537 33 16-03 Cazoleta de apoyo Fija – 1104 - 009 - 19.05.2022 85Declaración de conformidad Declaración de conformidad UE Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel. +46-36-146500, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción Desbrozadoras Marca Husqvarna Tipo/Modelo 553RBX Identificación Números de serie a partir del año 2022 Cumple las siguientes directivas y normas de la UE: Norma Descripción 2006/42/CE "relativa a las máquinas" 2014/30/UE "relativa a la compatibilidad electromagnética" 2000/14/CE "relativa a las emisiones sonoras en el entorno" 2011/65/UE "relativa a restricciones de utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos" Y que se aplican las especificaciones técnicas o los estándares siguientes: EN ISO 12100:2021, CISPR
RISE SMP, Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala (Suecia), ha efectuado el examen de tipo voluntario para Husqvarna AB. Número de certificado: SEC/17/2462 RISE SMP, Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala (Suecia), ha comprobado también la conformidad con el apéndice V de la Directiva del Consejo 2000/14/CE. Para obtener información respecto a las emisiones sonoras, consulte Datos técnicos en la página 83
16. Bulbo del primer
se de que o acelerador (B) está desbloqueado.
ManualFacil