553RBX - Coupe-herbe HUSQVARNA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 553RBX HUSQVARNA au format PDF.

📄 284 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice HUSQVARNA 553RBX - page 87
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HUSQVARNA

Modèle : 553RBX

Catégorie : Coupe-herbe

Caractéristiques techniques Coupe-herbe à essence, moteur 2 temps, cylindrée 53,3 cm³
Puissance 2,8 kW (3,8 ch)
Poids 5,7 kg
Largeur de coupe 45 cm
Type de tête de coupe Tête de coupe à fil, compatible avec lames
Utilisation Idéal pour l'entretien des jardins, des espaces verts et des terrains difficiles d'accès
Maintenance Vérification régulière du filtre à air, nettoyage du système de refroidissement, affûtage de la lame
Sécurité Port de lunettes de protection, gants et casque recommandé lors de l'utilisation
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - 553RBX HUSQVARNA

Comment démarrer le coupe-herbe HUSQVARNA 553RBX ?
Pour démarrer le HUSQVARNA 553RBX, assurez-vous que l'interrupteur est en position 'ON'. Appuyez sur le bouton de primer plusieurs fois pour amorcer le carburant, puis tirez lentement sur le cordon de démarrage jusqu'à ce que vous ressentiez une résistance, puis tirez rapidement.
Quelle est la capacité du réservoir de carburant du HUSQVARNA 553RBX ?
Le HUSQVARNA 553RBX dispose d'un réservoir de carburant d'une capacité de 0,75 litre.
Comment remplacer la tête de coupe du HUSQVARNA 553RBX ?
Pour remplacer la tête de coupe, éteignez l'appareil et débranchez la bougie d'allumage. Retirez la tête de coupe en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Installez la nouvelle tête en la vissant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle soit bien fixée.
Quelles sont les recommandations d'entretien pour le HUSQVARNA 553RBX ?
Il est recommandé de nettoyer régulièrement le filtre à air, de vérifier et de remplacer la bougie d'allumage tous les 25 heures d'utilisation, et de s'assurer que la lame est bien affûtée pour un fonctionnement optimal.
Quel type de carburant dois-je utiliser pour le HUSQVARNA 553RBX ?
Utilisez un mélange de carburant à base d'essence sans plomb avec un rapport de 50:1 de lubrifiant pour moteur 2 temps, conformément aux recommandations du fabricant.
Que faire si le coupe-herbe ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que le réservoir de carburant est plein et que le mélange est correct. Assurez-vous également que l'interrupteur est en position 'ON' et que la bougie d'allumage fonctionne correctement. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation ou contactez un professionnel.
Comment régler la longueur de fil de la tête de coupe ?
Pour régler la longueur du fil, arrêtez l'appareil et débranchez la bougie d'allumage. Tirez sur le fil de la tête de coupe jusqu'à obtenir la longueur souhaitée. Si nécessaire, vous pouvez également remplacer le fil par un nouveau.
Quelle est la puissance du moteur du HUSQVARNA 553RBX ?
Le HUSQVARNA 553RBX est équipé d'un moteur de 1,7 kW (2,3 ch).
Est-ce que le HUSQVARNA 553RBX est adapté pour des travaux intensifs ?
Oui, le HUSQVARNA 553RBX est conçu pour des travaux intensifs grâce à sa puissance et à sa durabilité, ce qui le rend idéal pour des travaux de jardinage professionnels et réguliers.

Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 553RBX - HUSQVARNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 553RBX de la marque HUSQVARNA.

MODE D'EMPLOI 553RBX HUSQVARNA

  • 2022-05-09 Stefan Holmberg, Director de I+D, Gestión de tecnología, Husqvarna AB Responsable de la documentación técnica 86 1104 - 009 - 19.05.2022Sommaire Introduction p. 87
  • Sécurité p. 89
  • Instructions de sécurité pour l'entretien p. 96
  • Sécurité carburant p. 97
  • Montage p. 97
  • Utilisation p. 101
  • Entretien p. 107
  • Dépannage p. 111
  • Transport, entreposage et mise au rebut p. 112
  • Caractéristiques techniques p. 112
  • Accessoires p. 114
  • Déclaration de conformité Introduction Description du produit Ce produit est une débroussailleuse équipée d'un moteur à combustion. Nous travaillons en permanence à l'amélioration de votre sécurité et de votre efficacité pendant l'utilisation. Pour davantage d'informations, contactez votre atelier d'entretien. Utilisation prévue Utilisez le produit avec une lame à herbe ou une tête de désherbage pour couper différents types de végétation. N'utilisez pas ce produit pour d'autres tâches que le désherbage et débroussaillage. Remarque: La législation nationale ou locale peut réglementer l'utilisation. Respectez la législation en vigueur. Utilisez uniquement le produit avec des accessoires approuvés par le fabricant. Consultez la section Accessoires à la page 114 p. 115

2. Ravitaillement en lubrifiant, renvoi d'angle

4. Protection pour l'équipement de coupe

1104 - 009 - 19.05.2022 877. Gâchette d'accélération

9. Blocage de la gâchette d'accélération

10. Accouplement de l'arbre d'entraînement flexible

11. Poignée du câble du démarreur

12. Réservoir de carburant

13. Couvercle de filtre à air

14. Capot de cylindre

15. Chapeau de bougie et bougie

16. Poire de la pompe à carburant

19. Disque d'entraînement

20. Bride de support

21. Bol de garde au sol

23. Tête de désherbage

24. Protection de transport

25. Goupille d'arrêt

28. Manuel de l'opérateur

Symboles concernant le produit AVERTISSEMENT ! Soyez prudent et utilisez le produit correctement. Ce produit peut causer des blessures graves, voire mortelles, à l'opérateur ou à d'autres personnes. Lisez le manuel d'utilisation et assurez- vous de bien comprendre les instructions avant d'utiliser ce produit. Utilisez un casque de protection dans les endroits où des objets peuvent tomber. Utilisez des protège-oreilles et des protections pour les yeux homologués. Régime maximal de l'arbre de sortie. Le produit est conforme aux directives CE en vigueur. Ce produit est conforme aux directives en vigueur au Royaume-Uni. Le produit peut entraîner la projection d'objets, ce qui peut causer des blessures.

15 m Restez à une distance minimale de 15 m (50 pi) des personnes et des animaux pendant le fonctionnement du produit. Risque de rebond si l'équipement de coupe touche un objet qu'il ne coupe pas immédiatement. Le produit peut couper des parties du corps. Restez à une distance minimale de 15 m (50 pi) des personnes et des animaux pendant le fonctionnement du produit. Les flèches indiquent la limite de la position de la poignée. Starter. Poire de la pompe à carburant. Utilisez des gants de protection homologués. Utilisez des bottes antidérapantes robustes. Étiquette relative aux émissions sonores dans l'environnement selon les directives et réglementations européennes et du Royaume-Uni et la législation de la Nouvelle-Galles du Sud « Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017 ». Le niveau de puissance sonore garanti du produit est spécifié à la section Caractéristiques techniques à la page 112

Maintenez toutes les parties de votre corps à distance des surfaces chaudes. yyyywwxxxx La plaque signalétique in- dique le numéro de série. aaaa désigne l'année de production et ww corres- pond à la semaine de pro- duction. 88 1104 - 009 - 19.05.2022Remarque: Les autres symboles/autocollants présents sur le produit concernent des exigences de certification spécifiques à d'autres zones commerciales. Émissions Euro V

AVERTISSEMENT: toute altération

du moteur a pour effet d'annuler l'homologation de type UE de ce produit. Responsabilité Conformément à la loi sur la responsabilité du fait des produits, nous déclinons toute responsabilité pour tout dommage causé par notre produit si :

  • le produit n'est pas correctement réparé ;
  • le produit est réparé avec des pièces qui ne proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas homologuées par le fabricant ;
  • le produit est équipé d'un accessoire qui ne provient pas du fabricant ou qui n'est pas homologué par le fabricant ;
  • le produit n'est pas réparé par un centre d'entretien agréé ou par une autorité homologuée. Sécurité Définitions de sécurité Des avertissements, des recommandations et des remarques sont utilisés pour souligner des parties spécialement importantes du manuel.

AVERTISSEMENT: Symbole utilisé

en cas de risque de blessures ou de mort pour l'opérateur ou les personnes à proximité si les instructions du manuel ne sont pas respectées. REMARQUE: Symbole utilisé en cas de risque de dommages pour le produit, d'autres matériaux ou les environs si les instructions du manuel ne sont pas respectées. Remarque: Symbole utilisé pour donner des informations supplémentaires pour une situation donnée. Instructions générales de sécurité

AVERTISSEMENT: Lisez les

instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

  • Ne modifiez pas le produit sans l'approbation du fabricant et utilisez toujours des accessoires d'origine. Les modifications et accessoires non homologués peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles, à l'opérateur ou aux autres personnes présentes.
  • L'intérieur du silencieux contient des produits chimiques pouvant être cancérigènes. Ne touchez pas le silencieux s'il est endommagé.
  • Ce produit génère un champ électromagnétique durant son fonctionnement, ce qui peut perturber le fonctionnement d'implants médicaux. Cela peut provoquer des blessures très graves, voire mortelles. Consultez votre médecin et le fabricant de votre implant avant utilisation.
  • Ne touchez jamais la bougie ou le câble de la bougie lorsque le moteur tourne. Risque de choc électrique.
  • Votre garantie peut ne pas être approuvée pour les dommages causés par des accessoires ou des pièces de rechange qui ne sont pas approuvés. Consignes de sécurité pour l'assemblage

AVERTISSEMENT: Lisez les

instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

  • Retirez le chapeau de bougie de la bougie d'allumage avant de monter le produit.
  • Utilisez des gants de protection homologués.
  • Assurez-vous d'assembler correctement le capot et l'arbre avant de démarrer le moteur.
  • Le disque d'entraînement et la bride de support doivent s'engager correctement dans le trou central de l'équipement de coupe. Un équipement de coupe qui n'est pas correctement fixé peut causer des blessures graves, voire mortelles à l'utilisateur ou d'autres personnes.
  • Pour faire fonctionner le produit en toute sécurité et éviter toute blessure à l'opérateur ou à d'autres personnes, le produit doit toujours être correctement fixé au harnais. 1104 - 009 - 19.05.2022 89Instructions de sécurité pour le fonctionnement

AVERTISSEMENT: Lisez les

instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

  • Avant l'utilisation, il est essentiel de comprendre la différence entre le débroussaillage et le désherbage avant l’utilisation.
  • En cas de doute concernant la marche à suivre, consultez un expert. Adressez-vous à votre revendeur ou à votre atelier d'entretien. Évitez les tâches pour lesquelles vous ne vous sentez pas suffisamment qualifié.
  • N'utilisez jamais un produit s'il est défectueux. Suivez les instructions de maintenance et d'entretien ainsi que les contrôles de sécurité indiqués dans ce manuel. Certaines opérations de maintenance et d'entretien doivent être réalisées par un spécialiste dûment formé et qualifié. Reportez-vous aux instructions à la section Dispositifs de sécurité sur le produit à la page 92
  • Tous les capots, toutes les protections et toutes les poignées doivent avoir été montés avant de démarrer le produit. Vérifiez que le capuchon de bougie et le câble d'allumage ne sont pas endommagés afin d'éviter tout risque de choc électrique.
  • N'utilisez jamais ce produit si vous êtes fatigué, avez consommé de l'alcool ou pris des médicaments susceptibles d'affecter votre vue, votre vigilance, votre jugement ou la maîtrise de votre corps.
  • N'utilisez pas le produit par mauvais temps : brouillard épais, pluie diluvienne, vent violent, grand froid, etc. Travailler par mauvais temps est cause de fatigue et peut même être dangereux : sol glissant, direction de chute d'arbre modifiée, etc.
  • Les seuls accessoires que vous pouvez utiliser avec le moteur sont les accessoires de coupe que nous recommandons au chapitre Accessoires à la page
  • Ne laissez jamais des enfants utiliser le produit ou s'en approcher. Le produit est équipé d'un bouton marche/arrêt à détente et peut être démarré par une activation à faible vitesse et de faible puissance de la poignée du lanceur ; dans certaines circonstances, de jeunes enfants peuvent produire la force nécessaire au démarrage du produit. Ceci peut entraîner un risque de graves blessures corporelles. Retirez donc le capuchon de bougie lorsque le produit n'est pas sous surveillance.
  • Faire tourner un moteur dans un local fermé ou mal aéré peut causer la mort par asphyxie ou empoisonnement au monoxyde de carbone.
  • Un carter d’embrayage complet avec tube de transmission doit être monté avant de démarrer le produit, sinon l’embrayage risque de lâcher et de provoquer des blessures.
  • Assurez-vous qu'aucune personne ou aucun animal ne se trouve à moins de 15 mètres de votre zone de travail. Lorsque plusieurs utilisateurs travaillent dans une même zone, il convient d'observer une distance de sécurité d'au moins 15 mètres. Autrement, cela peut entraîner un risque de graves blessures personnelles. Arrêtez immédiatement le produit si une personne s'approche. Ne tournez jamais sur vous-même avec le produit sans vous assurer d’abord que personne ne se trouve dans la zone de sécurité.
  • Assurez-vous qu’aucune personne, aucun animal ou autre objet ne peut faire obstacle à votre contrôle du produit ou qu'ils n’entrent pas en contact avec des accessoires de coupe ou des objets lancés par celui-ci. Cependant, n'utilisez pas le produit s'il n'est pas possible d'appeler au secours en cas d'accident.
  • Inspectez toujours la zone de travail. Retirez tous les objets tels que les pierres, les morceaux de verre, les clous, les fils de fer, les bouts de ficelle, etc. pouvant être projetés ou risquant de s'enrouler autour de l'équipement de coupe.
  • Assurez-vous de pouvoir vous tenir et vous déplacer en toute sécurité. Repérez les éventuels obstacles (racines, pierres, branches, fossés, etc.) en cas de déplacement soudain. Observez la plus grande prudence lorsque vous travaillez sur des terrains en pente.
  • Soyez bien en équilibre, les pieds d'aplomb, à tout moment. Ne vous éloignez pas trop.
  • Utilisez toujours le harnais et gardez l'arbre sur le côté droit de votre corps lorsque vous utilisez le produit.
  • L’équipement de coupe doit se trouver sous la taille de l’utilisateur.
  • Arrêtez le moteur lorsque vous vous déplacez dans une autre zone. Utilisez le dispositif de protection pour le transport lorsque vous transportez l’équipement sur une distance.
  • Ne posez jamais le produit au sol lorsque le moteur est en marche, sauf si vous pouvez le surveiller.
  • Arrêtez le moteur et l'équipement de coupe avant de retirer la matière végétale qui s'est enroulée autour de l'axe de lame. Ni l'utilisateur de la machine, ni qui que ce soit ne doit essayer de retirer la matière végétale coupée tant que le moteur ou l'équipement

1104 - 009 - 19.05.2022de coupe tourne, sous peine de blessures graves. Après utilisation, le renvoi d'angle peut être chaud pendant un moment. Risque de brûlures au contact.

  • Attention aux objets projetés. Portez toujours des protections pour les yeux homologuées. Ne vous penchez jamais au-dessus de la protection de l'équipement de coupe. Des cailloux, débris, etc. peuvent être projetés dans les yeux et causer des blessures très graves, voire la cécité.
  • Il arrive que des branches ou de l'herbe se coincent entre la protection et l'équipement de coupe. Arrêtez toujours le moteur avant de nettoyer le produit.
  • Les produits équipés de lames d’éclaircissage ou de lames à herbe peuvent être projetés violemment d’un côté quand la lame heurte un objet fixe. Ce phénomène est appelé rebond. Un rebond peut être suffisamment violent pour projeter le produit et/ou l’opérateur dans une direction quelconque et faire perdre le contrôle du produit à l’opérateur. Les rebonds se produisent sans prévenir si le produit s’accroche sur un objet, cale ou se bloque. Un rebond est plus apte à se produire dans des zones où il est difficile de voir le matériau coupé.
  • Évitez d’utiliser la plage 12 h - 15 h de la lame. Du fait de la vitesse de rotation de la lame, c’est justement sur cette plage que l’éjection d’objets risque de se produire lorsque la lame est appliquée sur des troncs plus épais.
  • Ramenez le moteur au régime de ralenti après chaque étape de travail. Laisser le moteur tourner à pleins gaz sans lui faire subir de charge peut endommager sérieusement le moteur.
  • Soyez toujours attentif aux signaux d'alerte ou aux appels lorsque vous portez des protège-oreilles. Enlevez toujours vos protège-oreilles dès que le moteur s'arrête.
  • Une exposition excessive aux vibrations peut entraîner des troubles circulatoires ou nerveux chez les personnes sujettes à des troubles cardio-vasculaires. Consultez un médecin en cas de symptômes liés à une exposition excessive aux vibrations. Ces symptômes peuvent être les suivants : insensibilisation ou irritation locale, douleur, chatouillements, faiblesse musculaire, décoloration ou modification cutanée. Ces symptômes affectent généralement les doigts, les mains ou les poignets.
  • N'utilisez jamais un produit dont le capuchon de bougie est endommagé.
  • N'utilisez pas un produit dont le silencieux est en mauvais état.
  • N'approchez aucune partie du corps de l'équipement de coupe en rotation et des surfaces chaudes.
  • Portez toujours des gants lorsque vous manipulez la lame à gazon. Équipement de protection individuel

AVERTISSEMENT: Lisez les

instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

  • Portez toujours un équipement de protection individuel homologué lorsque vous utilisez le produit. L'équipement de protection individuel ne protège pas complètement des blessures, mais il diminue la gravité des blessures en cas d'accident. Faites appel à votre revendeur pour vous aider à sélectionner l'équipement adéquat.
  • Portez un casque de protection lorsqu'il y a un risque de chute d'objets.
  • Portez des protège-oreilles homologués ayant un effet atténuateur suffisant. Une exposition prolongée au bruit risque de causer des lésions auditives permanentes.
  • Utilisez des protections pour les yeux homologuées. L'usage d'une visière doit toujours s'accompagner du port de lunettes de protection homologuées. Les lunettes de protection doivent être conformes aux normes ANSI Z87.1 (États-Unis) ou EN 166 (pays de l'UE).
  • Utilisez une visière pour vous protéger le visage. La visière ne suffit pas à protéger les yeux.
  • Portez des gants de protection en cas de besoin, par exemple lorsque vous fixez, examinez ou nettoyez l'équipement de coupe.
  • Portez des bottes antidérapantes et stables.
  • Portez des vêtements fabriqués dans un matériau résistant. Portez toujours des pantalons longs, épais et des manches longues. Ne portez pas de vêtements amples qui risqueraient de se prendre dans les brindilles et les branches. Ne portez pas de bijoux, de shorts, de sandales et ne marchez pas pieds nus. Attachez vos cheveux de façon sécurisée au-dessus de vos épaules. 1104 - 009 - 19.05.2022 91• Gardez toujours une trousse de premiers soins à portée de main. Dispositifs de sécurité sur le produit Pour plus d'informations sur l'emplacement de ces dispositifs de sécurité, voir Aperçu du produit à la page

instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

  • N'utilisez pas un produit avec des dispositifs de sécurité défectueux. Vérifiez et effectuez l'entretien des dispositifs de sécurité régulièrement. Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez-en à votre agent d'entretien Husqvarna.
  • N'apportez pas de modifications aux dispositifs de sécurité. N'utilisez pas le produit si des capots de protection, des interrupteurs de sécurité ou d'autres dispositifs de protection ne sont pas fixés ou sont défectueux.
  • Une formation spécifique est nécessaire pour effectuer tous les travaux d'entretien et de réparation du produit, en particulier des dispositifs de sécurité. Si les dispositifs de sécurité se révèlent non conformes après les contrôles indiqués dans ce manuel d'utilisation, vous devez demander de l'aide à un agent d'entretien. Nous garantissons la disponibilité d'un service de réparation et d'entretien professionnel. Si votre concessionnaire n'est pas un atelier spécialisé, demandez-lui des informations à propos de l'atelier spécialisé le plus proche.
  • N’utilisez pas un équipement de coupe sans une protection d’équipement de coupe correctement fixée et homologuée. Consultez la section Accessoires à la page 114

Pour contrôler l'interrupteur d'arrêt

1. Démarrez le moteur.

2. Mettez l'interrupteur de marche/arrêt en position

d'arrêt et vérifiez que le moteur s'arrête. Pour contrôler le blocage de la gâchette d'accélération Le blocage de la gâchette d'accélération verrouille la gâchette en position de ralenti pour empêcher toute activation accidentelle de cette dernière. Lorsque vous relâchez la poignée de la commande d'accélération et le blocage de la gâchette d'accélération, elles reviennent toutes les deux en position initiale.

1. Appuyez sur le blocage de la gâchette d'accélération

(A). Assurez-vous que la gâchette d'accélération (B) est relâchée.

2. Vérifiez que la gâchette d'accélération (B) est

bloquée en position de ralenti lorsqu'elle est déverrouillée.

3. Appuyez sur le blocage de la gâchette d'accélération

(A) et assurez-vous qu'il retourne à sa position initiale lorsque vous le relâchez.

4. Assurez-vous que le blocage de la gâchette

d'accélération (A) et la gâchette d'accélération (B) bougent librement.

5. Démarrez le produit et faites-le fonctionner à plein

régime. Reportez-vous à Pour démarrer le moteur à la page 104

1104 - 009 - 19.05.20226. Lâchez la gâchette d'accélération (B) et vérifiez que l'accessoire de coupe s'arrête et s'immobilise.

AVERTISSEMENT: Si l'accessoire

de coupe se déplace quand la gâchette d'accélération est sur la position de ralenti, réglez le régime de ralenti. Reportez-vous à la section Pour régler le régime de ralenti à la page 108

Pour contrôler la protection de l'équipement de coupe

AVERTISSEMENT: L'installation

d'une protection d'accessoire de coupe incorrecte ou défectueuse peut provoquer des blessures graves. Reportez-vous à la section Accessoires à la page 114

toujours la protection d'équipement de coupe recommandée pour l'équipement de coupe que vous utilisez. L'installation d'une protection d'accessoire de coupe incorrecte ou défectueuse peut provoquer des blessures graves. Reportez-vous à la section Accessoires à la page 114

La protection de l'équipement de coupe permet d'éviter à l'opérateur d'être blessé par des projections d'objets. Elle permet également d'éviter de se blesser si vous touchez l'équipement de coupe.

1. Réalisez un contrôle visuel pour détecter les

dommages, par exemple des fissures.

2. Remplacez la protection de l'accessoire de coupe si

celle-ci est endommagée. Pour contrôler le système anti-vibrations Le système anti-vibrations réduit au minimum les vibrations dans les poignées, ce qui facilite son utilisation.

1. Arrêtez le moteur.

2. Contrôlez visuellement si une déformation ou un

dommage tel qu'une fissure sont présents.

3. Assurez-vous que les éléments du système anti-

vibrations sont en bon état et correctement fixés. Pour contrôler le silencieux

AVERTISSEMENT: N’utilisez

jamais un produit avec un silencieux défectueux.

AVERTISSEMENT: Rappelez-vous

que les gaz d’échappement du moteur sont chauds et peuvent produire des étincelles susceptibles de déclencher un incendie. Par conséquent, ne démarrez jamais le produit dans un local clos ou à proximité de matériaux inflammables ! Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le niveau sonore et rejeter les gaz d'échappement loin de l'utilisateur. En ce qui concerne le silencieux, il importe de bien suivre les instructions de contrôle, de maintenance et d’entretien. 1104 - 009 - 19.05.2022 93• Vérifiez régulièrement la fixation du silencieux au produit. Fixation et dépose du contre-écrou

AVERTISSEMENT: Arrêtez le

moteur, utilisez des gants de protection et soyez prudent autour des bords tranchants de l'équipement de coupe. Le contre-écrou est utilisé pour fixer certains types d'accessoires de coupe. Le contre-écrou est fileté à gauche.

  • Pour le fixer, serrez le contre-écrou dans le sens inverse de rotation de l'équipement de coupe.
  • Pour déposer le contre-écrou, desserrez le contre- écrou dans le sens de rotation de l'accessoire de coupe.
  • Pour desserrer et serrer le contre-écrou, utilisez une clé à douille munie d'un arbre long. La flèche sur l'image indique la zone dans laquelle vous pouvez utiliser la clé à douille.

Lorsque vous desserrez et serrez le contre-écrou, la lame est susceptible de causer des blessures. Vous devez toujours vous assurer que le protège-lame protège bien vos mains des blessures lorsque vous effectuez cette opération. Remarque: Assurez-vous que vous ne pouvez pas tourner le contre-écrou à la main. Remplacez l'écrou si le revêtement en nylon ne présente pas une résistance d'au moins 1,5 Nm. Remplacez le contre-écrou après une dizaine de serrages. Équipement de protection individuelle

AVERTISSEMENT: Lisez les

instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

  • Portez toujours un équipement de protection individuel homologué lorsque vous utilisez le produit. L'équipement de protection individuel ne protège pas complètement des blessures, mais il diminue la gravité des blessures en cas d'accident. Faites appel à votre revendeur pour vous aider à sélectionner l'équipement adéquat.
  • Portez un casque de protection lorsqu’il y a un risque de chute d’objets.
  • Portez des protège-oreilles homologués ayant un effet atténuateur suffisant. Une exposition prolongée au bruit risque de causer des lésions auditives permanentes.
  • Utilisez des protections pour les yeux homologuées. L'usage d'une visière doit toujours s'accompagner du port de lunettes de protection homologuées. Par lunettes de protection homologuées, on entend celles qui sont en conformité avec les normes ANSI Z87.1 (États-Unis) ou EN 166 (pays de l’UE).
  • Portez des gants de protection en cas de besoin, par exemple lorsque vous fixez, examinez ou nettoyez l'équipement de coupe.

1104 - 009 - 19.05.2022• Portez des bottes de protection avec coques de protection en acier et des semelles antidérapantes.

  • Portez des vêtements fabriqués dans un matériau résistant. Portez toujours des pantalons longs, épais et des manches longues. Ne portez pas de vêtements amples qui risqueraient de se prendre dans les brindilles et les branches. Ne portez pas de bijoux, de shorts, de sandales et ne marchez pas pieds nus. Attachez vos cheveux de façon sécurisée au-dessus de vos épaules.
  • Gardez toujours une trousse de premiers soins à portée de main. Libération rapide du harnais

n'utilisez pas le harnais si la fonction de desserrage rapide est défectueuse. Assurez-vous que la fonction de desserrage rapide fonctionne correctement lorsque vous réglez le produit.

AVERTISSEMENT: Assurez-vous

que le produit est bien fixé au harnais lorsque vous le mettez en marche. Si ce n'est pas le cas, vous ne pourrez pas contrôler le produit en toute sécurité, ce qui pourrait entraîner des blessures pour vous ou des tierces personnes. La fonction de desserrage rapide se trouve à l'avant du harnais. Les sangles du harnais doivent toujours rester positionnées correctement. En cas d'urgence, la fonction de desserrage rapide vous permet de vous dégager du produit en toute sécurité. Équipement de coupe

AVERTISSEMENT: Lors d'une

intervention sur l'équipement de coupe, celui-ci ne doit pas tourner. Assurez-vous que le moteur est à l'arrêt. Retirez le chapeau de bougie avant toute intervention sur l'équipement de coupe.

AVERTISSEMENT: Assurez-vous

que l'accessoire de coupe n'est pas endommagé. Un équipement de coupe endommagé est susceptible de provoquer des accidents. Remplacez tout équipement de coupe endommagé.

AVERTISSEMENT: Utilisez

l'équipement de coupe approprié. Utilisez uniquement l'accessoire de coupe avec la protection recommandée ; reportez-vous à la section Accessoires à la page 114

  • Utilisez les lames à herbe et les couteaux à herbe pour couper l'herbe épaisse.
  • Utilisez la tête de coupe pour couper l'herbe.
  • Une lame mal affûtée ou endommagée augmente les risques d'accident. Maintenez les dents de la lame correctement affûtées. Suivez les instructions contenues dans Pour affûter le couteau à herbe et la lame à herbe à la page 110 et utilisez la jauge de profondeur recommandée. 1104 - 009 - 19.05.2022 95• Vérifiez si l'accessoire de coupe présente des dommages ou des fissures. Remplacez tout accessoire de coupe endommagé.
  • Utilisez l'équipement de coupe uniquement avec la protection recommandée. Consultez la section Accessoires à la page 114

AVERTISSEMENT: Veillez à ce

que le fil de coupe soit toujours enroulé de manière serrée et régulière autour du tambour pour éviter des vibrations dangereuses.

  • Utilisez uniquement les têtes de désherbage et les fils de coupe recommandés.
  • Utilisez uniquement les équipements de coupe recommandés.
  • Les petites machines requièrent de petites têtes de désherbage, et inversement.
  • La longueur du fil de coupe est importante. Un fil de coupe long demande un moteur plus puissant qu'un fil court, même en cas de diamètre égal de fil.
  • Assurez-vous que le couteau monté sur le carter de protection est intact. Il découpe le fil de coupe à la bonne longueur.
  • Faites tremper le fil de coupe dans l'eau pendant quelques jours avant utilisation afin d'augmenter sa durée de vie. Instructions de sécurité pour l'entretien

AVERTISSEMENT: Lisez les

instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

  • Arrêtez le moteur, assurez-vous que l'équipement de coupe s'arrête et laissez le produit refroidir avant d'effectuer l'entretien.
  • Débranchez le chapeau de bougie d'allumage avant d'effectuer l'entretien.
  • Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore, toxique et très dangereux pouvant entraîner la mort. Ne faites pas tourner le moteur en intérieur ou dans des espaces fermés.
  • Les gaz d'échappement du moteur sont très chauds et peuvent contenir des étincelles. N'utilisez pas le produit dans un local clos ou à proximité de matériaux inflammables.
  • Les accessoires et les modifications apportées au produit qui ne sont pas approuvés par le fabricant peuvent causer des blessures très graves, voire mortelles. Ne modifiez pas le produit. Utilisez uniquement des accessoires d'origine.
  • Si l'entretien n'est pas effectué correctement et régulièrement, le risque de blessures et d'endommagement du produit augmente.
  • Effectuez uniquement les tâches d'entretien recommandées dans le présent manuel d'utilisation. Laissez un agent d'entretien Husqvarna approuvé se charger de toutes les autres opérations d'entretien.
  • Demandez à un Husqvarna atelier spécialisé d'effectuer régulièrement l'entretien du produit.
  • Remplacez les pièces endommagées, usées ou cassées. 96 1104 - 009 - 19.05.2022Sécurité carburant

AVERTISSEMENT: Lisez les

instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

  • Ne mélangez pas le carburant à l'intérieur ou à proximité d'une source de chaleur.
  • Ne démarrez pas le produit si du carburant ou de l'huile moteur a été renversé(e) sur le produit. Essuyez le carburant/l'huile et attendez que le produit sèche. Essuyez le carburant déversé sur le produit.
  • Si vous avez renversé du carburant sur vos vêtements, changez de vêtements immédiatement.
  • Évitez tout contact de la peau avec le carburant. Le carburant peut causer des blessures. Si votre peau entre en contact avec le carburant, lavez les parties qui ont été en contact avec de l'eau et du savon.
  • Ne démarrez pas le moteur si vous avez renversé de l'huile ou du carburant sur le produit ou sur vous.
  • Ne démarrez pas le produit s'il y a une fuite de moteur. Vérifiez régulièrement s'il y a des fuites de moteur.
  • Faites attention avec le carburant. Le carburant est inflammable et ses vapeurs sont explosives. Il peut causer des blessures graves, voire mortelles.
  • Ne respirez pas les vapeurs de carburant, elles peuvent causer des blessures. Assurez-vous que la ventilation est suffisante.
  • Ne fumez pas à proximité du carburant ou du moteur.
  • Ne mettez pas d'objets chauds à proximité du carburant ou du moteur.
  • N'ajoutez pas de carburant lorsque le moteur est allumé.
  • Assurez-vous que le moteur est froid avant de faire le plein de carburant.
  • Avant de faire le plein, ouvrez le bouchon du réservoir de carburant lentement et relâchez la pression avec précaution.
  • Assurez-vous que la ventilation est suffisante lors du remplissage et du mélange de carburant (essence et huile deux temps) ou lors de la vidange du réservoir de carburant.
  • Le carburant et les vapeurs de carburant sont très inflammables et peuvent causer des blessures très graves en cas d'inhalation ou de contact avec la peau. Il convient donc d'observer la plus grande prudence lors de la manipulation du carburant et de veiller à disposer d'une aération suffisante.
  • Serrez le bouton du réservoir de carburant avec précaution afin d'éviter tout risque d'incendie.
  • Déplacez le produit à un minimum de 3 m (10 ft) de l'endroit où a été fait le plein de carburant avant de démarrer le produit.
  • Ne remplissez pas trop le réservoir de carburant.
  • Assurez-vous qu'aucune fuite ne peut se produire lorsque vous déplacez le produit ou le bidon de carburant.
  • Ne placez pas le produit ni le bidon de carburant dans un espace où il y a une flamme nue, des étincelles ou une veilleuse d'allumage. Assurez-vous qu'il n'y a pas de flamme nue dans le lieu de stockage.
  • Utilisez uniquement des récipients homologués pour le transport et le stockage de carburant.
  • Avant de remiser le produit pour une période prolongée, videz le réservoir de carburant. Respectez la législation locale sur les lieux d'élimination du carburant.
  • Nettoyez le produit avant de le remiser pour une période prolongée.
  • Retirez le chapeau de bougie avant de remiser le produit afin de vous assurer que le moteur ne démarre pas par inadvertance. Montage Introduction

AVERTISSEMENT: Avant de

monter le produit, vous devez lire et comprendre le chapitre sur la sécurité.

AVERTISSEMENT: Débranchez le

câble d'allumage de la bougie avant de monter le produit. 1104 - 009 - 19.05.2022 97Montage de l'arbre d'entraînement flexible

1. Retirez les 2 vis du raccord du tube de transmission.

2. Insérez l'arbre d'entraînement flexible dans les

boucles du faisceau de câblage.

3. Tournez et poussez l'arbre d'entraînement flexible

en même temps pour le raccorder.

4. Serrer les 2 vis.

5. Montez le manchon de l'arbre d'entraînement dans

le carter d'embrayage. Tournez et poussez l'arbre d'entraînement en même temps pour le raccorder.

6. Assurez-vous que la goupille d'arrêt retourne à sa

position initiale. Connexion au câble d'accélération et aux câbles du contacteur d'arrêt

2. Branchez le câble d'accélération depuis le faisceau

de câbles (A) et le câble d'accélération (B) depuis le moteur dans le capot.

4. Branchez les câbles du contacteur d'arrêt aux

connecteurs correspondants du moteur. Montage de la poignée en anneau

1. Placez la poignée en anneau sur l'arbre.

2. Fixez l'entretoise dans la rainure de la poignée

en anneau. Fixez l'écrou et la vis. Ne serrez pas complètement.

3. Ajustez le produit dans une position de travail

4. Serrez l'écrou et la vis.

Assemblage de la poignée en J

N'utilisez que des lames/couteaux à herbe ou des têtes de désherbage/des lames en plastique avec la poignée en J. N’utilisez pas des lames d'éclaircissage ou des lames de débroussaillage avec la poignée en J.

1. Fixez la poignée en J à la poignée en anneau avec

2. Ajustez le produit dans une position de travail

1104 - 009 - 19.05.2022Pour assembler l'équipement de coupe L'équipement de coupe comprend un accessoire decoupe et une protection de l'accessoire de coupe.

gants de protection.

toujours la protection de l'accessoire decoupe recommandée. Consultez la section Accessoires à la page 114

AVERTISSEMENT: Un accessoire

de coupe mal fixé peut entraîner desblessures graves ou mortelles. Fixation du bouclier de protection REMARQUE: Fixez le bouclier de protection lorsque vous utilisez une têtede désherbage/une lame en plastique.N'utilisez pas le bouclier de protectionlorsque vous utilisez une lame à herbe.1. Placez le bouclier de protection dans la rainuresituée sur la protection de l'accessoire de coupe.2. Placez le bouclier de protection en position surla protection de l'équipement de coupe avec les4 crochets de verrouillage. Dépose du bouclier de protection

  • Libérez les crochets de verrouillage avec la clé àbougie. Pour fixer la lame à herbe et le protège- lame/la protection combinée

1. Placez le protège-lame/la protection combinée (A)sur l'axe et serrez le boulon pour le/la fixer.

2. Veillez à ce que le bouclier de protection soitdémonté.3. Faites tourner l'arbre de sortie pour aligner l'undes trous du disque d'entraînement (B) sur le troucorrespondant du carter.4. Placez la goupille d'arrêt (C) dans le trou afin debloquer l'arbre.5. Placez la lame à herbe (D), la bride de support (F) etle bol de garde au sol (E) sur l'arbre de sortie.

6. Assurez-vous que le disque d'entraînement et labride de support s'engagent correctement dans letrou central de la lame à herbe.7. Fixez l'écrou (G).1104 - 009 - 19.05.2022 998. Serrez l'écrou à l'aide de la clé à douille. Tenezle manche de la clé à douille près du protège-lame. Serrez dans la direction opposée à la rotationde l'accessoire de coupe. Serrez au couple de35-50 Nm. Montage et démontage de la protection de l'accessoire de coupe et de la tête de désherbage REMARQUE: Veillez à ce que le bouclier de protection soit fixé.1. Fixez la bonne protection de l'accessoire de coupe(A) pour la tête de désherbage. Reportez-vous à lasection Accessoires à la page 114 2. Placez la protection de l'équipement de coupe sur leraccord de l'arbre.3. Fixez la protection de l'accessoire de coupe à l'aidedu boulon.4. Posez le toc d'entraînement (B) sur l'arbre de sortie.5. Faites tourner l'arbre de sortie jusqu'à ce que l'undes trous du toc d'entraînement coïncide avec le troucorrespondant du carter.6. Placez la goupille d'arrêt (C) dans le trou afin debloquer l'axe.

7. Tournez la tête de désherbage/les couteaux enplastique (H) dans le sens opposé de rotation de latête de désherbage/des couteaux en plastique.

8. Pour le démontage, suivez les instructions dans lesens inverse.

Pose de la protection de transport 1. Poser la lame dans la protection de transport (A).2. Insérez les deux fixations (B) dans les fentes (C)pour sécuriser la protection de transport.

Réglage de la hauteur de la plaque arrière

1. Desserrez les 2 vis de fixation maintenant la plaquearrière.

1104 - 009 - 19.05.20222. Desserrez la plaque arrière du cadre d'un côté.

3. Réglez la plaque arrière à la bonne hauteur.

Assurez-vous que la goupille est alignée avec l'un des trous sur le cadre. Pour régler le harnais

1. Enfilez le harnais du produit.

2. Serrez fermement la courroie des hanches. Assurez-

vous que la courroie des hanches est alignée avec la hanche.

3. Serrez la sangle de poitrine.

4. Réglez verticalement la sangle de poitrine. Assurez-

vous que la sangle de poitrine est bien serrée contre votre corps.

5. Ajustez la sangle d'épaule jusqu'à ce que le poids

soit réparti équitablement sur vos épaules. Utilisation Introduction

AVERTISSEMENT: Avant d'utiliser

le produit, vous devez lire et comprendre le chapitre sur la sécurité. Avant d'utiliser le produit

  • Examinez la zone de travail pour vous assurer que vous connaissez le type de terrain, l'inclinaison du sol et s'il y a des obstacles tels que des pierres, des branches et des fossés.
  • Effectuez une inspection générale du produit. 1104 - 009 - 19.05.2022 101• Effectuez les inspections de sécurité, de maintenance et d'entretien indiquées dans ce manuel.
  • Assurez-vous que tous les capots, toutes les protections, les poignées et l'équipement de coupe sont correctement fixés et qu'ils ne sont pas endommagés.
  • Assurez-vous qu'il n'y a pas de fissure au bas des dents de la lame à herbe ni autour du trou central de la lame. Remplacez la lame si elle est endommagée.
  • Examinez la bride de support pour vérifier qu'elle ne présente pas de fissures. Remplacez la bride de support si elle est endommagée.
  • Assurez-vous que le contre-écrou ne puisse pas être retiré à la main. Si vous pouvez le retirer à la main, il ne bloque pas suffisamment l'accessoire de coupe et vous devez le remplacer.
  • Inspectez le protège-lame afin de repérer d'éventuels dommages ou fissures. Remplacez le protège-lame s'il a été touché ou s'il présente des fissures.
  • Examinez la tête de désherbage et la protection de l'équipement de coupe pour vérifier l’absence de dommages ou fissures. Remplacez la tête de désherbage et la protection de l'équipement de coupe si elles ont été touchées ou si elles présentent des fissures. Carburant Ce produit est équipé d'un moteur à deux temps. REMARQUE: L'utilisation d'un type de carburant inadéquat peut endommager le moteur. Utilisez un mélange d'essence et d'huile deux temps. Essence REMARQUE: Utilisez toujours un mélange essence/huile de qualité d'au moins 90 octanes (RON). L'utilisation d'un indice inférieur peut entraîner des cognements. Cela entraîne une augmentation de la température du moteur pouvant causer de graves dégâts sur le moteur. REMARQUE: Si votre produit est équipé d'un pot catalytique, utilisez un mélange essence/huile de bonne qualité sans plomb. Une essence au plomb détruirait le pot catalytique. 102 1104 - 009 - 19.05.2022• Utilisez de l’essence écologique (alkylat) si vous pouvez vous en procurer.
  • Possibilité d'utiliser du carburant mélangé à base d'éthanol, E10 (la teneur en éthanol ne doit pas dépasser 10 %). L'utilisation de carburants mélangés contenant plus d'éthanol que d'E10 perturbe le fonctionnement de la machine et risque d'endommager le moteur.
  • Nous vous recommandons un carburant d'un indice d'octane supérieur lorsque vous travaillez constamment à un régime élevé. Essence alkylat Husqvarna Nous vous recommandons d'utiliser du carburant alkylat Husqvarna pour des performances optimales. Ce type de carburant contient des substances moins dangereuses que le carburant normal, ce qui réduit le risque de gaz d'échappement dangereux. Lorsqu'il est brûlé, ce carburant génère une faible quantité de résidus dangereux, ce qui permet aux composants du moteur de rester plus propres, prolongeant ainsi la durée de vie du moteur. Le carburant alkylat Husqvarna n'est pas disponible dans tous les marchés. Huile deux temps REMARQUE: Une huile de qualité médiocre et/ou un mélange huile/carburant incorrect risquent d'endommager le produit et de réduire la durée de vie des pots catalytiques. REMARQUE: N'utilisez pas d'huile deux temps pour les moteurs hors-bord refroidis par eau (huile outboard). REMARQUE: N'utilisez pas d'huile pour moteurs à quatre temps.
  • Pour un résultat et un fonctionnement optimaux, utilisez de l'huile deux temps Husqvarna.
  • Si l'huile deux temps Husqvarna n'est pas disponible, utilisez une autre huile deux temps de haute qualité pour moteurs refroidis à l'air. Contactez votre atelier d'entretien pour sélectionner l'huile appropriée. Essence, L Huile deux temps, L 2 % (50:1) 5 0,10 10 0,20 15 0,30 20 0,40 Pour mélanger l'essence et l'huile deux temps REMARQUE: Lorsque vous mélangez de faibles quantités de carburant, il y a un risque que de petites erreurs influent considérablement le rapport de mélange. Mesurez soigneusement la quantité d'huile à mélanger pour vous assurer que vous obtenez le mélange correct.

1. Versez la moitié de l'essence à mélanger.

2. Ajoutez la quantité totale d'huile et mélangez en

secouant le récipient.

3. Versez le reste de l'essence.

4. Mélangez avec précaution en secouant le mélange

de carburant et remplissez le réservoir de carburant du produit.

5. Videz et nettoyez le réservoir de carburant si vous

n'utilisez pas le produit pendant un certain temps. Remarque: Ne préparez pas de mélange de carburant pour plus d'un mois à la fois, et effectuez toujours le mélange essence/huile dans un récipient propre destiné à contenir de l'essence. Pour remplir le réservoir de carburant

1. Essuyez le pourtour du bouchon du réservoir de

2. Secouez le conteneur et assurez-vous que le

carburant est complètement mélangé. Utilisez un bidon de carburant comportant un dispositif d’arrêt de remplissage automatique.

3. Retirez le bouchon du réservoir de carburant.

4. Remplissez le réservoir de carburant.

1104 - 009 - 19.05.2022 1035. Serrez soigneusement le bouchon du réservoir de carburant.

6. Positionnez le produit à au moins 3 m (10 pi) de

la zone et de la source de remplissage avant de le mettre en marche. REMARQUE: Des impuretés dans les réservoirs sont causes de mauvais fonctionnement. Nettoyez le réservoir de carburant et le réservoir d'huile de chaîne régulièrement et remplacez le filtre à carburant une fois par an ou plus. Position de travail

  • Tenez l'appareil avec les deux mains.
  • Tenez l’appareil du côté droit du corps.
  • L’équipement de coupe doit se trouver sous la taille de l’utilisateur.
  • Gardez toujours le produit attaché au harnais.
  • Maintenez toutes les parties du corps à l'écart des surfaces chaudes.
  • Maintenez toutes les parties du corps à l'écart de l'accessoire de coupe. Pour démarrer le moteur

Maintenez une distance de sécurité de 15 m (49 pi) lorsque le moteur démarre. L'accessoire de coupe risque de commencer à tourner.

1. Mettez l'interrupteur d'arrêt en position de

2. Appuyez sur la poire de la pompe à carburant

jusqu'à ce que la poire commence à se remplir de carburant.

3. Mettez la commande de starter sur la position de

4. Plaquez l'appareil contre le sol à l'aide de votre main

gauche. Ne posez pas les pieds sur le produit.

5. Tirez lentement la poignée du câble du démarreur

jusqu'à sentir une résistance, puis tirez la poignée du câble du démarreur avec force.

N'enroulez pas le câble du démarreur autour de votre main.

6. Continuez à tirer la poignée du câble du démarreur

jusqu'à ce que le moteur démarre. REMARQUE: Ne tirez pas sur le câble du démarreur avant que le moteur s'arrête. Ne lâchez pas le câble du démarreur lorsqu'il est complètement déployé. Relâchez lentement le câble du 104 1104 - 009 - 19.05.2022démarreur. Risque de détérioration du produit.

7. Lorsque le moteur démarre, placez la commande

de starter en position de marche et accélérez à plein régime. La gâchette d'accélération désactive automatiquement la position de démarrage.

8. Assurez-vous que le moteur tourne sans à-coups.

AVERTISSEMENT: Maintenez

toutes les parties du corps éloignées du capuchon de la bougie d'allumage pour éviter des brûlures. Risque de brûlures. N'utilisez jamais un produit avec un capuchon de bougie d'allumage endommagé. Risque de choc électrique. Pour arrêter le produit

  • Pour arrêter le moteur, passez l'interrupteur d'arrêt en position d'arrêt. Instructions générales de travail

Soyez prudent lorsque vous coupez un arbre plié. Il peut revenir brusquement à sa position normale avant ou après la coupe et vous heurter ainsi que le produit, entraînant des blessures.

  • Dégagez un espace ouvert à l'une des extrémités de la zone de travail, et commencez le travail par là.
  • Déplacez-vous sur une trajectoire régulière sur la zone de travail.
  • Déplacez le produit complètement vers la gauche et la droite, pour dégager une largeur de 4 à 5 m à chaque tour.
  • Dégagez une longueur de 75 m avant de tourner et de revenir en arrière. Déplacez le bidon de carburant avec vous lorsque vous avancez.
  • Déplacez-vous dans une direction à l'écart des fossés et des obstacles si possible.
  • Déplacez-vous dans une direction où le vent permet à la végétation coupée de tomber dans la zone dégagée.
  • Déplacez-vous le long des pentes, et non pas vers le haut et vers le bas. Débroussaillage avec une lame à herbe REMARQUE: N'utilisez pas des lames à herbe et des couteaux à herbe sur du bois. Utilisez des lames à herbe et des couteaux à herbe sur de l'herbe longue ou épaisse uniquement.
  • Déplacez le produit d'un côté à l'autre.
  • Démarrez le mouvement de droite à gauche lorsque vous coupez. Déplacez le produit vers la droite avant de couper à nouveau. 1104 - 009 - 19.05.2022 105• Coupez avec le côté gauche de la lame à herbe.
  • Inclinez la lame à herbe vers la gauche pour faire tomber l'herbe dans une ligne. Cela permet de récupérer l'herbe plus facilement.
  • Conservez une position stable, les pieds écartés.
  • Avancez après chaque mouvement vers la droite et assurez-vous que vous avez une position stable avant de couper à nouveau.
  • Maintenez le bol de garde au sol avec une légère pression contre le sol pour vous assurer que la lame à herbe ne heurte pas le sol.
  • Respectez ces instructions afin de réduire le risque d'enroulement de matériaux autour de la lame à herbe : a) Donner les pleins gaz. b) Ne déplacez pas la lame à herbe à travers des matériaux coupés lorsque vous déplacez le produit de gauche à droite.
  • Avant de récupérer la végétation coupée, arrêtez le moteur et retirez le produit du harnais. Posez le produit au sol. Désherbage avec tête de désherbage Pour tondre l'herbe

1. Maintenez la tête de désherbage juste au-dessus du

sol et inclinez-la. Ne poussez pas le fil de coupe dans l'herbe.

2. Réduisez la longueur du fil de coupe de 10-12 cm

3. Diminuez la vitesse du moteur afin de limiter le

risque d'endommager les plantes.

4. Baissez le régime à 80 % lorsque vous coupez

l'herbe à proximité d'objets. Pour désépaissir l'herbe avec une lame à herbe

1. N’utilisez pas les lames et les couteaux à herbe pour

les tiges ligneuses.

2. La lame à herbe s'utilise pour tous les types d'herbe

3. Fauchez l'herbe d'un mouvement de balancier

latéral, le mouvement de droite à gauche constituant la fauche et le mouvement de gauche à droite le retour. Faites travailler la lame du côté gauche (secteur 8 h à 12 h).

4. Si on penche légèrement la lame vers la gauche

pendant le débroussaillage, l'herbe coupée est disposée en bandes, ce qui facilite le ramassage, par exemple lors du ratissage.

5. Essayez d'adopter un rythme de travail régulier.

Adoptez une position stable, les pieds écartés. Faites un pas en avant après le mouvement de retour et reprenez la même position stable.

6. Laissez le bol de garde au sol. Son rôle est de

protéger la lame contre tout contact avec le sol.

7. Réduisez les risques d'enroulement des matériaux

autour de la lame en travaillant toujours à plein régime et en évitant de toucher le matériel végétal coupé au cours du mouvement de retour.

8. Arrêtez le moteur, ouvrez le harnais et posez la

machine par terre avant de rassembler le matériel végétal coupé. Pour couper l'herbe

1. Assurez-vous que le fil de coupe est parallèle au sol

lorsque vous coupez l'herbe.

2. N'appuyez pas la tête de désherbage sur le sol. Cela

peut endommager le produit.

1104 - 009 - 19.05.20223. Déplacez le produit de gauche à droite pour couper l'herbe. Utilisez le produit à plein régime. Pour balayer l'herbe Le débit d'air du fil de coupe en rotation peut être utilisé pour éliminer l'herbe coupée d'une zone.

1. Maintenez la tête de désherbage et le fil de coupe

parallèles au sol et au-dessus du sol.

2. Donner les pleins gaz.

3. Déplacez la tête de désherbage d'un côté à l'autre et

AVERTISSEMENT: Nettoyez le

capot de la tête de désherbage chaque fois que vous remettez un fil de coupe neuf pour éviter tout déséquilibre et des vibrations dans les poignées. Vérifiez également les autres pièces de la tête de désherbage et nettoyez au besoin. Entretien Introduction

AVERTISSEMENT: Avant

d'effectuer des travaux d'entretien, vous devez lire et comprendre le chapitre sur la sécurité. Une formation spécifique est nécessaire pour effectuer tous les travaux d'entretien et de réparation du produit. Nous garantissons qu'il vous est possible d'obtenir des services de réparation et d'entretien effectués par des professionnels. Si votre concessionnaire n'est pas un atelier spécialisé, demandez-lui des informations à propos de l'atelier spécialisé le plus proche. Calendrier de maintenance Entretien Au quoti- dien Toutes les se- maines Une fois par mois Nettoyez la surface externe. X Vérifiez que le harnais n'est pas endommagé. X Examinez la poignée et le guidon pour vérifier qu'ils sont correctement fixés et qu'ils ne sont pas endommagés.

Assurez-vous que le blocage d'accélération et la gâchette fonctionnent correcte- ment.

Contrôlez l'interrupteur d'arrêt pour vérifier qu'il fonctionne correctement. X Assurez-vous que l'équipement de coupe ne tourne pas lorsque le moteur tour- ne au ralenti.

Nettoyez le filtre à air. Remplacez-les si nécessaire. X Assurez-vous que la lame est affûtée et placée correctement au centre, recher- chez la présence de fissures. Si la lame n'est pas correctement placée au centre, cela peut endommager le produit.

Vérifiez si la protection de l'équipement de coupe présente des dommages ou des fissures. Remplacez-la si elle est endommagée.

1104 - 009 - 19.05.2022 107Entretien Au quoti- dien Toutes les se- maines Une fois par mois Inspectez la tête de désherbage afin de repérer d'éventuels dommages ou fissu- res. Remplacez-la si elle est endommagée.

Assurez-vous que les vis et les écrous sont serrés. X Vérifiez si le moteur, le réservoir de carburant et les conduites de carburant présentent des fuites.

Vérifiez la protection de transport. Assurez-vous que la lame n'est pas endom- magée et que la protection de transport peut être fixée correctement.

Nettoyez le système de refroidissement. X Vérifiez si le démarreur et le câble de démarreur sont endommagés. X Vérifiez que les dispositifs anti-vibrations ne présentent pas de dommages ou de fissures.

Nettoyez la surface extérieure de la bougie d'allumage. Déposez la bougie et vérifiez l'écart entre les électrodes. Ajustez l'écart entre les électrodes à une distance correcte (reportez-vous à Caractéristiques techniques à la page 112

ou bien remplacez la bougie d'allumage. Assurez-vous que la bougie est dotée d'un suppresseur.

Nettoyez la surface extérieure du carburateur et la zone autour de celui-ci. X Examinez le renvoi d'angle pour vérifier qu'il est bien rempli aux ¾ avec du lubrifiant. Utilisez de la graisse spéciale pour le remplir si nécessaire.

Nettoyez ou remplacez la grille antiflamme du silencieux. X Vérifiez que le filtre à carburant n'est pas contaminé ou que le tuyau à carburant ne comporte pas d'autres défauts. Remplacez-les si nécessaire.

Vérifiez tous les câbles et toutes les connexions. X Vérifiez l'état d'usure de l'embrayage, des ressorts d'embrayage et du tambour d'embrayage. Si une ou plusieurs de ces unités doivent être remplacées, contac- tez votre atelier d'entretien.

Remplacez la bougie. Assurez-vous que la bougie est dotée d'un suppresseur. X Examinez et nettoyez la grille antiflamme du silencieux. X Pour régler le régime de ralenti

AVERTISSEMENT: Lisez les

instructions de sécurité fournies dans le chapitre sur la sécurité avant de démarrer le produit. Reportez-vous à la section Sécurité à la page 89

AVERTISSEMENT: Si l'équipement

de coupe tourne lorsque le moteur est au ralenti, la vis de réglage T de ralenti doit être tournée dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu’à ce que l’équipement de coupe s’arrête.

1. Assurez-vous que le filtre à air est propre.

2. Assurez-vous que le filtre à air est bien positionné.

3. Prenez la vis de réglage T de ralenti.

108 1104 - 009 - 19.05.20224. Tournez le pointeau T de ralenti dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'équipement de coupe commence à tourner.

5. Tournez la vis dans le sens contraire des aiguilles

d'une montre jusqu’à l’arrêt de l’équipement de coupe.

l'accessoire de coupe ne s'arrête pas lorsque vous réglez le régime de ralenti, veuillez contacter l'atelier d'entretien le plus proche. N'utilisez pas le produit tant qu'il n'est pas réglé ou réparé correctement.

6. Assurez-vous que le moteur tourne sans à-coups

dans toutes les positions. Pour nettoyer le circuit de refroidissement REMARQUE: un circuit de refroidissement sale ou colmaté peut provoquer la surchauffe du produit, ce qui peut endommager ce dernier. Le circuit de refroidissement comprend les éléments suivants :

  • Les ailettes de refroidissement sur le cylindre (A).
  • Assurez-vous que le système de refroidissement n'est pas encrassé ou colmaté.
  • Nettoyez le circuit de refroidissement avec une brosse une fois par semaine ou plus fréquemment si nécessaire. Pour nettoyer le filtre à air REMARQUE: Un filtre à air endommagé doit être remplacé immédiatement. Si vous utilisez un filtre à air pendant une longue période, il est impossible de le nettoyer complètement. Remplacez régulièrement le filtre à air par un filtre neuf.

1. Retirez le couvercle du filtre à air et le filtre à air.

2. Nettoyez le filtre à air avec de l'air comprimé.

3. Nettoyez la surface interne du capot du filtre. Utilisez

un appareil à air comprimé ou une brosse.

4. Assurez-vous que le filtre est sec.

Filtre à carburant Si l'approvisionnement en carburant commence à être insuffisant pour le moteur, vérifiez si l'évent du bouchon du réservoir et le filtre (A) ne sont pas obstrués.

Renvoi d'angle Le renvoi d'angle est rempli aux ¾ avec de la graisse en usine. Avant toute utilisation du produit, assurez-vous que le niveau de graisse n'a pas changé. Utilisez de la graisse spéciale Husqvarna s'il est nécessaire de faire le plein. Ne remplacez pas la graisse dans le renvoi 1104 - 009 - 19.05.2022 109d'angle. Laissez le personnel d'entretien effectuer la réparation du renvoi d'angle. Pour vérifier la bougie REMARQUE: Utilisez toujours le type de bougie recommandé. Un type de bougie inadéquat peut endommager le produit.

  • Inspectez la bougie si le moteur manque de puissance, n'est pas facile à démarrer ou ne fonctionne pas correctement lorsqu'il tourne au régime de ralenti.
  • Afin de réduire le risque de matériaux indésirables présents sur les électrodes de la bougie, procédez comme suit : a) Assurez-vous que le régime de ralenti est correctement réglé. b) Assurez-vous que le mélange de carburant est correct. c) Assurez-vous que le filtre à air est propre.
  • Si la bougie est encrassée, nettoyez-la et vérifiez que l'écartement des électrodes est correct ; reportez-vous à la section Caractéristiques techniques à la page 112
  • Remplacez la bougie si nécessaire. Pour régler le moteur Suivez ces instructions si le moteur ne fonctionne pas correctement.

1. Fixez un accessoire de coupe homologué, voir

Accessoires à la page 114

2. Démarrez le moteur.

3. Utilisez le produit dans des conditions habituelles

4. Soulevez l'accessoire de coupe et faites-le tourner

à plein régime pendant 30 secondes. Si la tête de désherbage est utilisée, assurez-vous que le fil de coupe est coupé à la longueur correcte par la lame de protection. Remarque: Ne coupez pas d'herbe ou de branches lors de cette étape.

5. Utilisez le produit dans des conditions habituelles

pour vérifier que le moteur fonctionne correctement.

6. Si le moteur ne fonctionne pas correctement,

effectuez les étapes 4 et 5 à nouveau 3 fois.

7. Laissez votre concessionnaire Husqvarna régler/

réparer le produit si le moteur ne fonctionne pas correctement après que vous avez réalisé toutes ces étapes. Pour affûter le couteau à herbe et la lame à herbe

AVERTISSEMENT: Arrêtez le

moteur. Utilisez des gants de protection.

  • Pour affûter correctement le couteau à herbe ou la lame à herbe, reportez-vous aux instructions fournies avec l'accessoire de coupe.
  • Affûtez tous les bords de manière égale afin de maintenir l'équilibre.
  • Utilisez une lime plate à taille simple.

AVERTISSEMENT: Jetez toujours

une lame endommagée. N'essayez pas de redresser une lame tordue ou pliée ni de la réutiliser. Lubrification de l'arbre d'entraînement flexible

1. Tirez le bouton et retirez le manchon de l'arbre

d'entraînement du carter d'embrayage.

1104 - 009 - 19.05.2022a) Agitez ou tirez l'arbre d'entraînement pour l'extraire de son manchon.

2. Lubrifiez l'arbre d'entraînement.

3. Poussez l'arbre d'entraînement en tournant pour le

remettre en place dans son manchon. Laissez sortir l'arbre d'entraînement d'environ 10 mm / 0,40 po du bord du manchon.

4. Alignez le trou dans le manchon de l'arbre

d'entraînement avec le bouton situé sur le carter d'embrayage.

5. Poussez l'arbre d'entraînement en tournant pour le

raccorder. Dépannage Le moteur ne démarre pas Contrôle Cause possible Procédure Interrupteur d'arrêt. L'interrupteur d’arrêt est en position d’arrêt. Faites réaliser le remplacement de l'interrupteur d'arrêt par un agent d'entretien agréé. Cliquets du démarreur. Les cliquets du démarreur ne peu- vent pas se déplacer librement. Retirez le cache du démarreur et net- toyez autour des cliquets du démar- reur. Consultez la section Aperçu du produit à la page 87

Contactez un agent d'entretien agréé pour vous aider. 1104 - 009 - 19.05.2022 111Contrôle Cause possible Procédure Réservoir d’essence. Mauvais type de carburant. Vidangez le réservoir de carburant et remplissez-le avec le carburant qui convient. Bougie. La bougie d'allumage est sale ou hu- mide. Assurez-vous que la bougie est sè- che et propre. L'écartement des électrodes de la bougie est incorrect. Nettoyez la bougie. Vérifiez que l'écartement des électrodes est cor- rect. Assurez-vous que la bougie est dotée d'un surpresseur. Reportez-vous aux caractéristiques techniques pour obtenir le bon écar- tement des électrodes. La bougie d’allumage est desserrée. Serrez la bougie d’allumage. Le moteur démarre, puis s'arrête à nouveau Contrôle Cause possible Procédure Réservoir de carbu- rant Mauvais type de carburant. Videz le réservoir de carburant et remplis- sez-le avec le carburant qui convient. Filtre à air Le filtre à air est bouché. Nettoyez le filtre à air. Transport, entreposage et mise au rebut Transport et stockage

  • Laissez toujours le produit refroidir avant de le remiser.
  • Pour le stocker et transporter le produit et le carburant, assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite ou de vapeurs. Les étincelles ou les flammes nues produites par exemple par des appareils électriques ou chaudières peuvent provoquer un incendie.
  • Utilisez uniquement des récipients homologués pour le transport et le stockage de carburant.
  • Videz le carburant avant le transport ou avant un remisage prolongé. Mettez le carburant au rebut dans une déchetterie appropriée.
  • Fixez la protection de transport pendant le transport et le remisage.
  • Déposez le capuchon de la bougie.
  • Fixez le produit pour le transporter. Assurez-vous qu'il ne puisse pas bouger.
  • Nettoyez et effectuez l'entretien sur le produit avant de le remiser pour une période prolongée. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 553RBX Moteur Cylindrée, cm

Régime d'emballement maximal recommandé, tr/min 13 000 Régime de l'arbre de sortie, tr/min 9 285 Puissance moteur max. selon ISO 8893, kW/ch/tr/min 2,3/3,1 / 9 500 Silencieux avec pot catalytique Non Système d'allumage Bougie NGK CMR7H Écartement des électrodes, mm 0,6 à 0,7 Système de graissage/de carburant Capacité du réservoir de carburant, l/cm³ 0,8/800 Poids Sans carburant, protection et équipement de coupe, kg 12,1 Émissions sonores

Niveau de puissance sonore mesuré dB (A) 115 Niveau de puissance sonore, garanti L

Pression acoustique équivalente au niveau des oreilles de l'utilisateur, mesurée selon EN/ISO 11806 et ISO 22868, dB(A), min./max. Équipée d'une tête de désherbage (d'origine) 103 Équipée d'une lame à herbe (d'origine) 102 Niveaux de vibrations

Niveaux de vibrations équivalents (a hv,eq ) mesurés au niveau des poignées selon EN ISO 11806 et ISO 22867, en m/s

Équipée d'une tête de désherbage, gauche/droite 3,3/2,7 Équipée d'une lame à herbe (d'origine) 5,3/3,4

Émissions sonores dans l'environnement mesurées comme puissance sonore (L

) selon la directive euro- péenne CE 2000/14/CE. Le niveau de puissance sonore reporté pour la machine a été mesuré avec l'équipe- ment de coupe d'origine qui donne le niveau le plus élevé. Le niveau de puissance sonore garanti diffère du niveau mesuré en cela qu'il prend également en compte la dispersion et les variations d'une machine à l'autre du même modèle, conformément à la directive 2000/14/CE.

Les données reportées pour le niveau de pression sonore équivalent montrent une dispersion statistique typique (déviation standard) de 1 dB (A).

Les données reportées pour le niveau de vibrations montrent une dispersion statistique typique (déviation standard) de 1 m/s

1104 - 009 - 19.05.2022 113Accessoires Accessoires Accessoires homologués Type d'accessoire Protection pour équipement de cou- pe, réf. Lame/couteau à herbe Multi 300-3 (Ø 300, 3 dents) 537 33 16-03 Multi 255-3 (Ø 255, 3 dents) 537 33 16-03 Multi 275-4 (Ø 275, 4 dents) 537 33 16-03 Multi 330-2 (Ø 330, 2 dents) 537 33 16-03 Lames en plastique Tricut Ø 300 mm (les lames sépa- rées portent le numéro d'article 531 01 77-15) 537 33 16-03 Tête de désherbage T35, T35x (câble Ø 2,4 - 3,0 mm) 537 33 16-03 S35 (câble Ø 2,4 - 3,0 mm) 537 33 16-03 T45x (câble Ø 2,7 - 3,3 mm) 537 33 16-03 S ll 537 33 16-03 Bol de garde au sol Fixe - 114 1104 - 009 - 19.05.2022Déclaration de conformité Déclaration de conformité EU Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Débroussailleuse Marque Husqvarna Type/Modèle 553RBX Identification Les numéros de série à partir de 2022 et ultérieurs est entièrement conforme à la réglementation et aux directives de l'UE suivantes : Réglementation Description 2006/42/EC « relative aux machines » 2014/30/UE « relative à la compatibilité électromagnétique » 2000/14/EC « relative aux émissions sonores dans l'environnement » 2011/65/UE « relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses au sein d'équi- pements électriques et électroniques » et que les normes et/ou les spécifications techniques suivantes sont appliquées : EN ISO 12100:2021, CISPR

RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Suède, a procédé à des examens volontaires pour le compte de Husqvarna AB. Numéro de certificat : SEC/17/2462 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Suède, a également vérifié la conformité à l'annexe V de la directive du conseil 2000/14/EG. Pour toute information relative aux émissions sonores, voir Caractéristiques techniques à la page 112