553RBX - Freischneider HUSQVARNA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 553RBX HUSQVARNA als PDF.
Benutzerfragen zu 553RBX HUSQVARNA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Freischneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 553RBX - HUSQVARNA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 553RBX von der Marke HUSQVARNA.
BEDIENUNGSANLEITUNG 553RBX HUSQVARNA
DE Bedienungsanweisung 30-58
Sicherheitshinweise für die Wartung. 39
Sicherer Umgang mit Kraftstoff. 40
Montage. 40
Betrieb. 44
Wartung. 50
Fehlerbehebung. 54
Transport, Lagerung und Entsorgung 55
Technische Angaben 55
Zubehor 56
Konformitätserklung 58
Einleitung
Produktbeschreibung
Bei dieser Gewährt handelt es sich um eine Motorsense mit einem Verbrennungsmotor.
Wir arbeiten laufend daran, ihre Sicherheit und die Effektivität während des Betriebs zu verbessern. Ihr Servicehändler steht ihren gern für weitere Informationen zur Verfügung.
Verwendungszweck
Verwenden Sie das Gerät mit einer Grasklinge oder einem Trimmerkopf, um entsprechliche Arten von
Vegetationen zu schneiden. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als Gastrimmen und Grasfreischneiden.
Hinweis: Nationale oder regionale Bestimmungen regeln ggf. die Verwendung. Halten Sie sich an festgelegten Bestimmungen.
Verwenden Sie das Gerät nur mit Zubehörteilen, die vom Hersteller genehmigt sind. Siehe Zubehör auf Seite 56
Produktübersicht

- Klinger
- Einfūlöffnung für Schmiermittel, Winkelgetriebe
-
Winkelgetriebe
-
Schutz für die Schneidausrüstung
- Welle
-
Loophandgriff
-
Gashebel
- Stoppschalter
-
Gashebelsperre
-
Flexible Antriebswellenverbindung
- Startseilgriff
- Kraftstofftank
- Luftfilterdeckel
- Zylinderdeckel
- Zündkappe und Zündkerze
- Kraftstoffpumper
- Choke-Hebel
- Gurt
- Mitnehmerrad
- Stutzflansch
- Stutzkappe
- Kontermutter
- Trimmerkopf
- Transportschutz
- Sperrstift
- Steckschlüssel
- Schraubenzieher
- Bedienungsanleitung
- J-Griff
Symbole auf dem Gerät

WARNING! Gehen Sie vorsichtig vor, und verwenden Sie das Gerät ordnungsgemäß. Dieses Gerät kann schwere oder tõdliche Verletzungen des Bedieners oder anderer Personen verursichen.

Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und machen Sie sich mit den Anweisungen vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.

Tragen Sie dort, wo Gegenstände auf Sie fallen können, einen Schutzhelm. Tragen Sie einen geprüften Gehör- und Augenschutz.

Maximale Drehzahl der Abtriebswelle.

Dieses Gerät entspricht den geltenden EG-Richtlinien.

Dieses Gerät entspricht den geltenden UK-Richtlinien.

Das Gerät kann Objekte umherschleudern und Verletzungen verursachen.

Halten Sie während des Betriebs des Geräts einen Mindestabstand von 15 m/50 ft. zu Personen oder Tieren ein.

Falls die Schneidausrüstung auf einen Gegenstand trifft, der nicht sofort geschritten wird, besteht die Gefahr eines Klingenstoßes. Das Gerät kann Körperteile abtrennen. Halten Sie während des Betriebs des Geräts einen Mindestabstand von 15 m/50 ft. zu Personen oder Tieren ein.

Die Pfeile zeigen die Begrenzungen für die Position des Griffs.

Choke.

Kraftstoffpumpenblase.

Tragen Sie zugelassene Schutzhandschuhe.

Tragen Sie robuste und rutschfeste Stiefel.

Etikett mit Gerauschemissionen gemäß EU- und UK-Richtlinien und Verordnungen sowie der australischen „Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017" (Umweltschutz-/Lärmschutzbestimmung) von New South Wales. Der garantierte Schalleistungspegel des Geräts ist unter Technische Angaben auf Seite 55.

Halten Sie alle Körperteile von他们是 Oberflächen fern.
yyyywwxxxx Auf dem Typenschild ist
die Seriennummer angegeben. yyyy ist das Produktionsjahr, und ww steht fur die Produktionswoche.
Hinweis: Weitere Symbole/Aufkleber auf dem Gerät beziehen sich auf die Zertifizierungsanforderungen für andere kommerzielle Bereiche.
Emissionen nach Euro V

WARNING: Bei jeglichen Manipulationen des Motors erlischt die EU-Typgenehmigung für these Produkt.
Produkthaftung
Im Sinne der Produktthaftungsgesetze übernehmen wir keine Haftung für Schäden, die unser Gerät verursacht, wenn...
das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wird.
- das Gerät mit Teilen repariert wird, die nicht vom Hersteller stammen oder nicht vom Hersteller zugelassen sind.
- ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, das nicht vom Hersteller stammt oder nicht vom Hersteller zugelassen ist.
- das Gerät nicht bei einem zugelassenen Service Center oder von einem zugelassenen Fachmann repariert wird.
Sicherheit
Sicherheitsdefinitionen
Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise werden verwendet, um auf besonderss wichtige Teile der Bedienungsanleitung hinzuweisen.

WARNING: Wird verwendet, wenn bei Nichtbeachtung der Anweisungen in thism Handbuch die Gefahr von Verletzung oder Tod des Bedieners oder anderer Personen besteht.

ACHTUNG: Wird verwendet, wenn bei Nichtbeachtung der Anweisungen in thism Handbuch die Gefahr von Schaden am Gerat, an anderen Materialien oder in der Umgebung besteht.
Hinweis: Für weitere Informationen, die in bestimmten Situationen nötig sind.
Allgemeine Sicherheitshinweise

WARNING: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät verwenden.
-
Nehmen Sie ohne die Zustimmung des Herstellers keine Änderung an dem Gerät vor und verwenden Sie stets Originalzubehör. Nicht genehmigte Änderungen und/oder nicht genehmigtes Zubehör können zu schweren oder)sagar tödlichen Verletzungen des Anwenders oder anderer Personen führen.
Die Innenseite des Schalldampfers enthalt Chemikalien, die karzinogen sein konnen. Berühren Sie den Schalldampfer nicht, wenn er beschädigt ist. -
Dieses Gerät erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld, das Störungen bei medizinischen Implantaten verursachen kann. Dies kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Sprechen Sie vor der Anwendung mit Ihr dem Arzt und dem Hersteller der medizinischen Implantate.
- Berühren Sie weder Zündkerze noch Zündkabel, wenn der Motor eingeschaltet ist. Es besteht die Gefahr von elektrischen Schlägen.
- Ihr Gewährleistung greift nicht bei Schäden, die durch nicht zugelassene Zubehör- oder Ersatzteile verursacht wurden.
Sicherheitshinweise für die Montage

WARNING: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
- Ziehen Sie die Zündkappe von der Zündkerze ab, bevor Sie das Gerät zusammenbauen.
- Tragen Sie zugelassene Schutzhandschuhe.
- Stellen Sie sicher, dass Sie die Abdeckung und die Welle korrekt zusammenbauen, bevor Sie den Motor starten.
- Das Mitnehmerrad und der Stützflansch müssen korrekt in die Mittelbohrung der Schneidausrüstung einrasten. Eine Schneidausrüstung, die falsch angebracht wurde, kann zu schweren oder sogartödlichen Verletzungen des Bedieners oder anderer Personen führen.
- Um das Produkt safer zu bedieren und Verletzungen des Bedieners oder anderer Personen zu vermeiden, muss das Produkt immer korrekt am Tragegurt angebracht sein.
Sicherheitschinweise für den Betrieb

WARNING: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät verwenden.
- Vor der Anwendung mussen Sie den Unterschied zwischen Grasfreischneiden und Grastrimmen verstehen.
- Wenn Sie in eine Situation kommt, die Sie in Bezug auf die weitere Anwendung des Geräts verunsichert, setzen Sie sich von einem Experten beraten. Wenden Sie sich an ihren Handlcer oder ihre Servicewerkstatt. Führten Sie keine Arbeiten aus, mit denen Sie überfordert sind.
- Arbeiten Sie niemals mit einem defekten Gerät. Befolgen Sie die Kontroll-, Wartungs- und Serviceanweisungen in dieser Betriebsanleitung. Gewisse Wartungs- und Servicemafnahmen sind von geschulten, qualifizierten Fachleuten auszufahren. Beachoten Sie die Anweisungen unter Sicherheitsvorrichtungen am Gerät auf Seite 35
- Vor dem Starten des Geräts mussenSAMTliche Abdeckungen, Schutzvorrichtungen und Griffe angebracht sein. Stellen Sie safer, dass Zündkerzenschutz und Zündkabel unversehrt sind, um die Gefahr von elektrischen Schlägen auszuschreiben.
- Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Sie müde sind, Alkohol getrunken oder Medikamente eingenommen haben, die ihre Sehrkraft, Urteilsvermögen oder Körperkontrolle beeinträchtigen können.
- Vermeiden Sie es, das Gerät bei schlechtem Wetter zu benutzen. Z. B. bei dichtem Nebel, starkem Regen oder Wind, große Kälte usw. Bei schlechtem Wetter ist das Arbeitsen nicht nur ermudend, es konnen außer dem gefährliche Arbeitsbedingungen entstehen, z. B. glatter Boden, unberechenbare Fällrichtung des Baumes usw.
- Das einzige Zubehör, für das die Motoreinheit als Antriebsquelle verwendet werdenarf, sind die im Abschnitt empfohlenen Schneidausrüstungen. Zubehör auf Seite 56.
- Erlauben Sie niemals Kindern, das Gerät zu benutzen oder sich in seiner Höhe aufzuhalten. Da das Gerät mit einem rückfedernden Start-/ Stopp-Schalter ausgerüstet ist und mit geringer Geschwindigkeit und Kraft am Starthandgriff gestartet werden kann, konnen u. U. auch keine Kinder die Kraft aufbringen, die zum Starten erforderlich ist. Dies kann zu schweren Verletzungen führen. Daher ist stets die Zündkappe zu halten, wenn das Gerät ohne Aufsicht ist.
-
Einen Motor in einem geschlossenen oder schlecht belufteten Raum laufen zu{lassen, kann zum Tod durch Erstickten oder Kohlenmonoxidvergifting führen.
-
Das komplette Kupplungsgehäuse und das Führungsrohr mussen montiert sein, bevor das Gerät gestartet wird, andernfalls kann sich die Kupplung losen und Verletzungen verursachen.
- Stellen Sie sicher, dass während der Verwendung Menschen und Tiere einen Abstand von mindestens 15 Metern einhalten. Wenn mehrere Bediener am gleichen Einsatz tätig sind, muss der Sicherheitsabstand mindestens 15 Meter betragen. Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommt. Stellen Sie das Gerät sofort ab, wenn sich Personen oder Tiere nähern. Drehen Sie sich niemals mit dem Gerät abrupt um, ohne vorher sicherzustellen, dass sich hinter Ihnen niemand innerhalb der Sicherheitszone befindet.
- Stellen Sie sicher, dass weder Menschen noch Tiere oder andere Dinge die Kontrolle des Geräts beeinflussen oder mit der Schneidausrüstung oder umherliegenden Gegenständen in Berührung kommt. Sie dürfen das Gerät niemals benutzen, wenn im Falle eines Unfalls nicht die Möglichkeit besteht, Hilfe herbeizurufen.
- Kontrollieren Sie immer den Arbeitsbereich. Entfernen Sie alle losen Gegenstände, z. B. Steine, Glasscherben, Nagel, Drahte, Schnüre usw., die weggeschleudert werden oder sich in der Schneiedausrücktung verfangen können.
- Vergewissern Sie sich, dass Sie sichere gehen und stehen können. Achten Sie auf eventuelle Hindernisse (Wurzeln, Steine, Åste, Löcher, Gräben usw.), wenn Sie unvermittelt ihren Standort wechseln. Beim Arbeiten auf abschüssigem Boden müssen Sie immer sehr vorsichtig sein.

- Nehmen Sie stets eine sichere Arbeitsstellung mit festem Stand ein. Sorgen Sie für einen festen Stand.
- Verwenden Sie stets den Tragegurt, und halten Sie den Schaff auf der rechten Körperperseite, wenn Sie das Gerät bedieten.
Die Schneidausrüstung muss sich unterhalb der Taille befinden. - Beim Weitergehen ist der Motor abzustellen. Bei längeren Wegstrecken und Transporten müssen Sieden Transportschutz anbringen.
-
Stellen Sie das Gerät niemals mit laufendem Motor unbeaufsichtigt ab.
-
Stopen Sie den Motor und die Schneidausrüstung, bevor Sie Material entfern, das sich um die Klingenwelle festgesetzt hat. Weder der Benutzer des Geräts noch andere Personen dürfen versuchen, das Mahgut aufzusammeln, solange der Motor lauft oder die Schneidausrüstung rotiert, weil dadurch schwere Verletzungen verursacht werden können. Während des Betriebs und eine Weile danach kann das Winkelgetriebe heißt sein. Beim Berühren besteht Verbrennungsgefahr.
- Achten Sie auf hochgeschleuderte Gegenstände. Tragen Sie immer einen zugelassenen Augenschutz. Beugen Sie sich niemals über den Schutz der Schneidausrüstung. Hochgeschleuderte Steine, Unrat usw. können die Augen treffen und Blindheit oder schwere Verletzungen verursachen.
- Manchmal setzen sich Äste oder Gras zwischen Schutz und Schneidausrüstung fest. Stellen Sie immer den Motor ab, bevor Sie das Gerät reinigen.
- Maschinen mit Säge- oder Grasklingen konnen heftig zur Seite geschleudert werden, wenn die Klinge auf einen festen Gegenstand trifft. Dies wird als Klingenstoß bezeichnet. Bei einem Klingenstoß kann so viel Energie freigesetzt werden, dass das Gerät und/oder der Benutzer wegchesleudert werden und die Kontrolle über das Gerät verloren gehen. Ein Klingenstoß kann auftreten, wenn das Gerät Stümpfe rodet, durch Kollisionen zum Stillstand kommt oder sich verhakt. Ein Klingenstoß tritt mit higherer Wahrscheinlichkeit in Bereichen auf, in denen das geschnittene Material nur schwer zu sehen ist.
- Vermeiden Sie es, im Schneidbereich zwischen 12 und 3 Uhr an der Klinge zu sagen. Aufgrund der Rotationsgeschwindigkeit der Klinge kann ein Rückschlag gerade in thisem Ansatzbereich eintreffen, wenn die Klinge an dicke Stämme angesetzt wird.
- Nach jedem Arbeitsmoment den Motor im Leerlauf laufen halten. Längerer Betrieb bei hoher Drehzahl ohne Belastung kann schwere Motorschäden verursachen.
- Achten Sie immer tatsäch auf Warnsignale oder Rufe, wenn Sie den Gehorschutz/TRagen. Nehmen Sie den Gehorschutz immer ab, sobald der Motor abgestellt ist.
- Personen mit Kreislaufstörungen, die zu oft Vibrationen ausgesetzt werden, laufen Gefahr, Schaden an den Blutgeführten oder am Nervensystem davonzuragen. Gehen Sie zum Arzt, wenn Sie Symptome feststellen, die darauf hinweisen, dass Sie übermäßigigen Vibrationen ausgesetzt waren. Einschlafen von Körperteilen, Gefühlsverlust, Kitzeln, Stechen, Schmerz, Verlust oder Beeinträchtigung der normalen Körperkraft, Veränderungen der Hautfarbe oder der Haut. Diese Symptome treten üblicherweise in Fingern, Händen und Handgelenken auf.
-
Verwenden Sie kein Gerät mit defekter Zündkappe.
-
Verwenden Sie kein Gerät mit defektem Schalldämpfer.
- Halten Sie mit allen Körperteilen ausreichenden Abstand zu Schneidausrüstung und bereits Oberflächen.
Tragen Sie im Umgang mit der Grasklinge stets Schutzhandschuhe.
Persönliche Schutzausrüstung

WARNING: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
- Verwenden Sie stets die vorgeschriebene personliche Schutzausrüstung bei der Benutzung des Geräts. Die personliche Schutzausrüstung kann Verletzungen nicht vollständig vermeiden, vermindert aber den Umfang der Verletzungen und Schäden bei einem Unfall. Lassen Sie sich bei der Auswahl der wichtigen Ausrüstung von ihrem Handler beraten.
- Tragen Sie einen Schutzhelm in Bereichen, in denen Gefahr durch herabfallende Gegenstände besteht.
- Tragen Sie einen zugelassenen Gehorschutz mit ausreichender Lärmminderung. Eine längerfristige Lärmeinwirkung kann zu bleibenden Gehorschäden führen.
- Tragen Sie einen zugelassenen Augenschutz. Bei der Benutzung eines Visiers ist außer dem eine zugelassene Schutzbrille zu tragen. Zugelassene Schutzbrillen müssen die Normen ANSI Z87.1 für die USA bzw. EN 166 für EU-Länder erfüllen.
- Verwenden Sie einen Gesichtsschutz. Ein Geschäftsschutz allein reicht nicht aus, um die Augen zu schätzen.

- Tragen Sie bei Bedarf Schutzhandschuhe, beispelseweise bei der Montage, der Untersuchung oder der Reinigung der Schneidausrüstung.
- Verwenden Sie rutschfeste und stabile Stiefel.
- Tragen Sie Kleidung aus reißfestem Material. Tragen Sie stets lange Hosen aus schwerem Stoff und lange Ärmel. Tragen Sie keine weite Kleidung, die sich leicht an Åsten und Zweigen verfangen können. Vermeiden Sie das Tragen von Schmuck, kurzen Hosen und Sandalen. Gehen Sie nicht barfuß. Binden Sie ihre Haare sicherheitsshalber
zusammen, so dass sie nicht über ihre Schultern fallen.



- Halten Sie eine Erste-Hilfe-Ausrüstung und einen Feuerloscher griffbereit.

Sicherheitsvorrichtungen am Gerät
Für Informationen über Sicherheitsvorrichtungen, siehe Produktübersicht auf Seite 30.

WARNING: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
- Benutzen Sie kein Gerät mit defekten Sicherheitsvorrichtungen. Überprüfen und warten Sie die Sicherheitsvorrichtungen regelmäßig. Wenn die Sicherheitsvorrichtungen defekt sind, wenden Sie sich an ihre Husqvarna-Serviceworkstatt.
- Nehmen Sie keine Änderungen an den Sicherheitsvorrichtungen vor. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Schutzabdeckungen, Sicherheitsschalter oder andere Schutzvorrichtungen nicht montiert oder fehlerhaft sind.
- Für alle Wartungs- und Reparaturarbeiten am Produkt, insbesondere an den Sicherheitsvorrichtungen, ist eine spezielle Schulung erforderlich. Wenn die Sicherheitsvorrichtungen die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Prüfungen nicht bestehen, müssen Sie sich von einer Servicewerkstatt halten给你们. Wir garantierten, dass professionelle Reparaturen und Dienste zur Verfügung stehen. Wenn Ihr Handler keine Servicewerkstatt ist, sprechen Sie mit ihm, um Informationen über die{nachste Servicewerkstatt zu erhalten.
- Verwenden Sie keine Schneiedausrüstung ohne eine zugelassene und ordnungsgemäß befestigte Schutzvorrichtung. Siehe Zubehor auf Seite 56.
So prüfen Sie den Start-/Stopp-Schalter
-
Starten Sie den Motor.
-
Stellen Sie den Start-/Stopp-Schalter auf die Position "Aus" und stellen Sie sicher, dass der Motor zum Stillstand kommt.

So prufen Sie die Gashebelsperre
Die Gashebelsperre arretiert den Gashebel in der Leerlaufstellung, um ein versehentliches Auslösen des Gashebels zu verhindern. Wenn Sie den Handgriff des Gashebels und die Gashebelsperre loslassen, werden beide wieder in ihre Ausgangsstellung zurückgestellt.
- Drücken Sie die Gashebelsperre (A). Stellen Sie, sicher, dass der Gashebel (B) freigegeben ist.

- Stellen Sie sicher, dass der Gashebel (B) in der Leerlaufstellung verriegelt ist, wenn die Gashebelsperre frei gegeben wird.

- Drücken Sie die Gashebelsperre (A) und kontrollieren Sie, ob sie beim Loslassen in die Ausgangsstellung zurückkehr.

- Stellen Sie sicher, dass die Gashebelsperre (A) und der Gashebel (B) frei beweglich sind.

- Starten Sie das Gerät und halten Sie es auf Vollgas laufen. Siehe So halten Sie den Motor an auf Seite 47
- Lassen Sie den Gashebel (B) los und prufen Sie, ob die Schneidausrüstung stoppt und stehen bleibt.

WARNING: Wenn sich die
Schneidausrüstung bewegt, während sich der Gashebel in Leerlaufstellung befindet, stellen Sie die Leerlaufdrehzahl ein. Siehe So stellen Sie die Leerlaufdrehzahl ein auf Seite 51.
So prufen Sie die Schutzvorrichtung der Schneideausrüstung

WARNING: Eine falsche oder
defekte Schutzvorrichtung fur die Schneiedausrüstung kann schwere Verletzungen verursachen. Siehe Zubehör auf Seite 56.

WARNING: Verwenden Sie stets
die empfohlene Schutzvorrichtung fur die Schneidausrüstung, die Sie benutzen. Wenn eine falsche oder defekte Schutzvorrichtung fur die Schneidausrüstung installiert wird, konnen dadurch schwere Verletzungen verursacht werden. Siehe Zubehör auf Seite 56.
Die Schutzvorrichtung der Schneidausrüstung verhindert, dass der Anwender von umherliegenden Gegenständen getroffen wird. Es verhindert außer dem Verletzungen, wenn Sie mit der Schneidausrüstung in Kontakt kommt.
- Führer Sie eine Sichtkontrolle auf Beschädigungen (z. B. Risse) durch.

- Tauschen Sie den Schutz für die Schneidausrüstung aus, wenn er beschädigt ist.
So prufen Sie das Antivibrationsystem
Das Antivibrationsystem verringt Vibrationen in den Griffen auf ein Minimum, wodurch die Arbeit erleichtert wird.
- Den Motor stoppen
- Führn Sie eine Sichtkontrolle auf Verformungen und Beschädigungen (z. B. Risse) durch.
- Stellen Sie sicher, dass die einzelnen Teile des Antivibrationsystems ordnungsgemäß befestigt sind.

So prufen Sie den Schalldampfer

WARNING: Verwenden Sie niemals ein Gerät mit defektem Schalldämpfer.


WARNING: Denken Sie davon, dass Abgase heißt sind und Funken enthalten konnen, die einen Brand verursachen konnen. Aus thisem Grunde sollte das Produkt niemals im Innenbereich oder in der Höhe von feuergefahrenlichen Stoffen gestartet werden!
Der Schalldämpfer sentk den Gerauschpegel so welt wie möglich und hält die Abgase des Motors vom Anwender fern. In Bezug auf den Schalldämpfer ist es sehr wichtig, dass Sie die Kontroll-, Wartungs- und Serviceanweisungen stets befolgen.

- Kontrollieren Sie regelmäßig, ob der Schalldämpfer fest am Gerat montiert ist.

So befestigen und entfern den Sie die Sicherungsmutter

WARNING: Stellen Sie den Motor ab,
tragen Sie Schutzhandschuhe und halten
Sie Vorsicht vor den scharfen Kanten der
Schneidausrüstung walten.
Die Kontermutter wird zum Sichern bestimmter Schneidausrüstungen verwendet. Die Kontermutter hat ein Linksgewinde.
- Ziehen Sie bei der Montage die Kontermutter entgegen der Rotationsrichtung der Schneidausrüstung an.
-
Lösen Sie bei der Demontage der Kontermutter die Kontermutter in Rotationsrichtung der Schneidausrüstung.
-
Verwenden Sie zum Lösen und Anziehen der Kontermutter einen Steckschlüssel mit langem Schaft. Der Pfeil in der Abbildung zeigt den Bereich, wo Sie den Steckschlüssel ansetzen können.


WARNING: Beim Lösen und Anziehen der Kontermutter besteht Gefahr, sich an der Klinge zu verletzen. Wahrend theses Vorgangs mussen Sie stets sicherstellen, dass Sie der Klingenschutz vor Verletzungen an der Hand schützt.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie die Sicherungsmutter nicht von Hand drehen konnen.
Ersetzen Sie die Mutter, wenn die Nylonsicherung nicht über einen Widerstand von mindestens 1,5 Nm verfügbar.
Nachdem sie ca. 10 Mal aufgeschraubt wurde, müssen Sie die Kontermutter ersetzen.
Persönliche Schutzausrüstung

WARNING: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
- Verwenden Sie stets die vorgeschriebene persönliche Schutzausrückung bei der Benutzung des Geräts. Die persönliche Schutzausrückung kann Verletzungen nicht vollständig vermeiden, verminderter aber den Umfang der Verletzungen und Schäden bei einem Unfall. Lassen Sie sich von Ihr dem Handler bei der Auswahl der wichtigen Ausrückung unterstützen.
- Tragen Sie einen Schutzhelm in Bereichen, in denen Gefahr durch herabfallende Gegenstände bestehen kann.

Tragen Sie einen Gehorschutz mit ausreichender Dammwirkung. Eine längerfristige Beschallung mit Larm kann zu bleibenden Gehorschäden führen.

- Tragen Sie einen zugelassenen Augenschutz. Bei der Benutzung eines Visiers ist auch eine zugelassene Schutzbrille zu tragen. Zugelassene Schutzbrillen sind in thisem Falle diejenigen, die die Normen ANSI Z87.1 für die USA bzw. EN 166 für EU-Länder erfüllen.


- Tragen Sie bei Bedarf Schutzhandschuhe, beispisseweise bei der Montage, der Untersuchung oder der Reinigung der Schneidausrüstung.

- Tragen Sie Schutzstiefel mit Stahlkappen und rutschfesten Sohlen.

-
Tragen Sie Kleidung aus reifstestem Material. Tragen Sie stets eng anliegende Kleidung, lange Hosen aus schwerem Stoff und lange Armel. Tragen Sie keine weite Kleidung, die sich leicht an Asten und Zweigen verfangen konnte. Vermeiden Sie das Tragen von Schmuck, kurzen Hosen und Sandalen. Gehen Sie nicht barfuß. Binden Sie ihre Haare Sicherheitshalber zusammen, sodass sie nicht über ihre Schulter fallen.
-
Halten Sie eine Erste-Hilfe-Ausrüstung und einen Feuerloscher griffbereit.

Tragegurt-Schnellverschluss

WARNING: Verwenden Sie den Tragegurt nicht, wenn die Schnellösefunktion defekt ist. Stellen Sie sicher, dass die Schnellösefunktion korrekt funktioniert, wenn Sie das Gerät einstellen.

WARNING: Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher am Kabelbaum befestigt ist, wenn Sie es bedieren. Wenn dies nicht der Fall ist, konnen Sie das Gerät nicht sicher steuern und sich selbst oder andere verletzen.
Die Schnelllosefunktion befindet sich vom Tragegurt. Die Riemen des Tragegurts müssen sich stets in der richtigen Position befinden.


In einem Notfall konnen Sie sich mit der Schnelllosefunktion sicher vom Gerät befrei.
Schneidausrüstung

WARNING: Die Schneidausrüstung darf sich nicht drehen, während Sie Arbeiten daran ausführren. Stellen Sie safer, dass der Motor nicht mehr lauft. Entfernen Sie die Zündkappe, bevor Sie Arbeiten an der Schneidausrüstung ausführren.

WARNING: Stellen Sie sicher, dass die Schneidausrüstung unbeschädigt ist. Eine beschädigte Schneidausrüstung kann Unfälle verursachen. Ersetzen Sie die Schneidausrüstung, wenn sie beschädigt ist.

WARNING: Verwenden Sie die richtige Schneiedausrüstung. Verwenden Sie die Schneiedausrüstung immer nur mit dem von uns empfohlenen Schutz, siehe Zubehor auf Seite 56.
Schneidausrüstung
- Verwenden Sie zum Schneiden von dichtem Grase eine Grasklinge.

- Verwenden Sie zum Schneiden von Rasen den Trimmerkopf.

- Eine falsch geschärfte oder beschädigte Klinge erhöht die Unfallgefahr. Halten Sie die Schneidzähne der Klinge stets korrekt und gut geschärf! Befolgen Sie die Anweisungen in So scharfen Sie Grasmesser und Grasklinge auf Seite 53und verwenden Sie die empfohlene Scharflehre.

- Überprüfen Sie die Schneidausrüstung auf Beschädigung und Risse. Ersetzen Sie die beschädigte Schneidausrüstung.
Die Schneidausrüstung immer nur mit empfohlenem Schutz verwenden. Siehe Zubehor auf Seite 56
Trimmerkopf

WARNING: Achten Sie stets darauf, dass der Trimmerfaden fest und gleichmäßig auf die Rolle gewickelt wird, um gesundheitsschädliche Vibrationen zu vermeiden.

- Verwenden Sie nur empfohlene Trimmerköffe und -faden.
- Benutzen Sie nur empfohlene Schneidausrüstung.
- Ein kleineres Gerät erfordert keine Trimmerköpfe und umgekehrt.
Die Länge des Trimmerfaden ist wichtig. Bei gleichem Fadendurchmesser erfordert ein längerer Trimmerfaden eine größere Motorleistung als ein kurzer. - Achten Sie darauf, dass das Messer am Trimmerschutz intakt ist. Dieses schneidet den Trimmerfaden auf die richtige Länge.
- Weichen Sie den Trimmerfaden vor der Verwendung für eine Tage in Wasser ein, um die Lebensdauer zu erhöhen.
Sicherheitshinweise für die Wartung

WARNING: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
- Schalten Sie den Motor aus, stellen Sie sicher, dass die Schneidausrüstung still stehen und{lassen Sie das Gerat abkühlen, bevor Sie die Wartung durchfuhren.
-
Trennen Sie die Zündkappe vor Beginn der Wartung.
Die Abgase des Motors enthalten Kohlenmonoxid, ein geruchloses, giftinges und sehr gefährliches Gas, das zum Tod führen kann. Betreiben Sie das Gerät nicht in geschlossenen Räumen.
Die Abgase des Motors sind frei und konnen Funken schlagen. Lassen Sie das Gerät nicht im Innenbereich oder in der Nähe von brennbaren Materialien laufen. -
Zubehörteile und Änderungen am Gerät, die vom Hersteller nicht genehmigt wurden, können zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Verändern Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie immer Originalzubehör.
- Wenn die Wartung nicht ordnungsgemäß und regelmäßiger erfolgt, erhöht sich die Verletzungsgefahr und das Risiko für eine Beschädigung des Geräts.
- Führer Sie die Wartung nur gemäß dieser Betriebsanleitung durch. Lassen Sie alle anderen Wartungsarbeiten von einer autorisierten Husqvarna Serviceworkstatt durchführten.
- Lassen Sie das Gerät regelmäßig von einer autorisierten Husqvarna Servicewerkstatt warten.
- Ersetzen Sie beschädigte, abgenutzte oder defekte Teile.
Sicherer Umgang mit Kraftstoff

WARNING: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
- Mischen Sie den Kraftstoff weder im Innenbereich noch in der Höhe einer Wärmequelle.
- Starten Sie das Gerät nicht, wenn sich Kraftstoff oder Öl darauf befindet. Entfernen Sie den unerwünschenkraftstoff bzw. das Öl, und halten Sie das Gerät trocknen. Entfernen Sie unerwünschenkraftstoff aus dem Gerät.
- Wechseln Sie sofort die Kleidung, wenn Sie Kraftstoff darauf vonschüten.
- Lassen Sie keinen Kraftstoff auf ihren Körper gelangen, Denn dies kann zu Verletzungen führen. Wenn Kraftstoff auf ihre Haut gelamt, waschen Sie diesen mit Wasser und Seite ab.
- Starten Sie den Motor niemals, wenn Sie Öl oder Kraftstoff auf das Gerät oder auf ihren Körper verschüttet haben.
- Starten Sie das Gerät nicht, wenn der Motor undicht ist. Überprüfen Sie den Motor regelmäßig auf Undichtigkeiten.
- Gehen Sie vorsichtig mit Kraftstoff um. Kraftstoff ist feuergeführlich, und die Dämpfe sind explosiv und konnen zu Verletzungen oder)sagar zum Tod führen.
- Atmen Sie die Kraftstoffdämpfe nicht ein, Denn sie sind gesundheitsschädigend. Achten Sie auf ausreichende Belüfung.
- Rauchen Sie nicht in der Höhe des Kraftstoffs oder des Motors.
- Stellen Sie keine freißen Gegenstände in der Nähdes Kraftstoffs oder Motors ab.
- Füllen Sie keinen Kraftstoff nach, während der Motor lauft.
-
Vergewissern Sie sich, dass der Motor abgekühlt ist, bevor Sie Kraftstoff nachfüllen.
-
Offnen Sie vor dem Nachfüllen den Tankdeckel langsam, und{laffen Sie den Druck vorsichtig entweichen.
- Stellen Sie sicher, dass beim Tanken und Kraftstoffmischen (Benzin und Zweitaktöl) oder Ablassen des Kraftstofftanks eine ausreichende Belüfung gegeben ist.
- Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe sind sehr feuergeführlich und können beim Einatmen und auf der Haut schwere Schäden verursachen. Beim Umgang mit Kraftstoff ist dazu Vorsicht geboten und für eine ausreichende Belüfung zu sorgen.
- Drehen Sie den Tankdeckel sorgfältig zu, da ansonsten Brandgefahr besteht.
- Stellen Sie vor dem Einsatzen das Gerät in einem Abstand von mindestens 3 m von der Stelle auf, wo Sie den Tank befüllt haben.
- Überfüllen Sie den Kraftstofftank nicht.
- Stellen Sie sichere, dass kein Kraftstoff austreten kann, wenn Sie das Gerät oder den Kraftstoffbehälter transportieren.
- Bewegen Sie sich mit dem Gerät oder einen Kraftstoffbehälter nicht in Bereichen mit offenem Feuer, Funkenbildung oder Zündflammen. Stellen Sie safer, dass sich im Lagerbereich keine offene Feuerquelle befindet.
- Verwenden Sie zum Transportieren oder Einlagern des Kraftstoffs nur zugelassene Behälter.
- Leeren Sie den Kraftstofftank, bevor Sie das Gerät für längerere Zeit einlagern. Entsorgen Sie den Kraftstoff an Orten, die durch die lokalen gesetzlichen Bestimmungen davon vorgesehen sind.
- Reinigen Sie das Gerät, bevor Sie es für längerere Zeit einlagern.
- Ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab, bevor Sie das Gerä einlagern, um sicherzustellen, dass der Motor nicht unbeabsichtigt starten kann.
Montage
Einleitung

WARNING: Vor dem Betrieb des Gerätes müssen Sie die Sicherheitsinformationenlesen und verstehen.

WARNING: Ziehen Sie den Zündkerzenstecker von der Zündkerze ab, bevor Sie das Gerät zusammenbauen.
So montieren Sie die flexible Antriebswelle
- Entfernen Sie die 2 Schrauben an der Führungsrohrverbindung.

- Führer Sie die flexible Antriebswelle durch die Schlaufen am Kabelbaum.
- Drehen und drücken Sie die flexible Antriebswelle gleichzeitig, um sie zu verbinden.
- Ziehen Sie die 2 Schrauben an.
- Montieren Sie die Hülse der Antriebswelle am Kupplungsdeckel. Drehen und drücken Sie die Antriebswelle gleichzeitig, um sie zu verbinden.

- Stellen Sie sicher, dass der Sperrstift in seine Ausgangsstellung zurückgeht.
So schreiben Sie das Gaskabel und die Kabel des Stopschalters an
- Offnen Sie die Abdeckung.
- Verbinden Sie den Gaszug vom Kabelbaum (A) mit dem Gaszug (B) vom Motor in der Abdeckung.

-
Schlieben Sie die Abdeckung.
-
Verbinden Sie die Kabel des Stopschalters mit den zugehörigen Steckern des Motors.

So montieren Sie den Loophandgriff
- Bringen Sie den Loophandgriff auf der Welle an.
- Montieren Sie den Abstandhalter in die Führung im Loophandgriff. Montieren Sie die Mutter und die Schraube. Ziehen Sie sie nicht vollständig an.

- Bringen Sie das Gerät in eine geeignete Arbeitsposition.
- Ziehen Sie die Mutter und die Schraube an.
So montieren Sie den J-Griff

WARNING: Verwenden Sie den J-Griff mit Grasklingen/Grasmesser oder Trimmerkopfen/Kunststoffmessern. Verwenden Sie mit dem J-Griff keine Sageoder Freischneideblätter.
- Befestigen Sie den J-Griff mit 3 Schrauben am Loophandgriff.

- Bringen Sie das Gerät in eine geeignete Arbeitsposition.
- Ziehen Sie die Schrauben an.
So montieren Sie die Schneidausrüstung
Die Schneidausrüstung umfasst eine Schneidvorrichtung und einen Schutz für die Schneidausrüstung.

WARNING: Tragen Sie stets Schutzhandschuhe.

WARNING: Verwenden Sie immer den Schutz, der für die Schneidausrüstung empfohlen wird. Siehe Zubehor auf Seite 56

WARNING: Eine nicht korrekt montierte Schneidausrüstung kann zu Verletzungen oder zum Tod führen.
So montieren Sie die Schutzabdeckung

ACHTUNG: Verwenden Sie die Schutzabdeckung, wenn Sie einen Trimmerkopf/eine Kunststoffklinge verwenden. Verwenden Sie die Schutzabdeckung nicht, wenn Sie eine Grasklinge verwenden.
- Drucken Sie die Schutzabdeckung in die Nut der Schutzvorrichtung der Schneidausrüstung.

- Bringen Sie die Schutzabdeckung an der Schutzvorrichtung der Schneidausrüstung mit den 4 Verschlussshaken in Position.
So entfernen Sie die Schutzabdeckung
- Losen Sie die Verschlussshaken mit dem Zündkerzenschlüssel.

So bringen Sie die Grasklinge und den Grasklingenschutz/Kombischutz an
- Setzen Sie den Klingenschutz/Kombischutz (A) auf die Welle, undziehen Sie die Schraube fest, um ihn zu befestigen.

- Stellen Sie sicher, dass die Schutzveränderung entfernt wurde.
- Drehen Sie die Abtriebswelle, bis sich eines der LÖcher des Mitnehmerrads (B) mit dem entsprachenden Loch im Getriebegehausedeckt.
- Stecken Sie den Sperrstift (C) in das Loch, sodass die Welle fixiert ist.
- Montieren Sie die Grasklinge (D), die Stutzkappe (F) und den Stutzflansch (E) an der Abtriebswelle.

- Stellen Sie safer, dass das Mitnehmerrad und die Stützflansch korrekt im Mittelloch der Grasklinge einrasten.

-
Bringen Sie die Mutter (G) an.
-
Ziehen Sie die Mutter mit dem Steckschlüssel an. Halten Sie die Welle des Steckschlüssels nahe dem Klingenschutz. Ziehen Sie in entgegengesetzter Richtung an, in der sich die Schneidausrüstung dreht. Ziehen Sie sie mit einem Anzugsmoment von 35-50 Nm an.

So montieren und demontieren Sie die Schutzvorrichtung der Schneidausrüstung und den Trimmerkopf

ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass die Schutzabdeckung montiert wurde.
- Setzen Sie die richtige Schutzvorrichtung für die Schneiedausrüstung (A) für den Trimmerkopf ein. Siehe Zubehor auf Seite 56.
- Befestigen Sie die Schutzvorrichtung der Schneidausrüstung an der Halterung am Führungsrohr.
- Montieren Sie die Schutzvorrichtung der Schneidausrüstung mit der Schraube.
- Montieren Sie das Mitnehmerrad (B) an der Abtriebswelle.
- Drehen Sie die Abtriebswelle, bis sich eines der LÖcher des Mitnehmers mit dem entsprechenden Loch im Getriebgehäusedeckt.
- Stecken Sie den Sperrstift (C) in das Loch, so dass die Achse fixiert ist.

- Drehen Sie den Trimmerkopf /Kunststoffmesser (H) entgegen der Rotationsrichtung des Trimmerkopfs/der Kunststoffmesser.

- Der Ausbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
So installieren Sie den Transportschutz
- Installieren Sie die Klinge im Transportschutz (A).
- Stecken Sie die beiden Halterungen (B) in die Schlitze (C), um den Transportschutz zu montieren.

So stellen Sie die Höhe der Rückplatte ein
- Lösen Sie die 2 Halterungen, die die Rückplatte halten.

- Losen Sie die Rückplatte an einer Seite vom Rahmen.

- Stellen Sie die Rückplatte auf die richtige Höhe ein.
Stellen Sie sicher, dass der Stift durch eines der Löcher am Rahmen geführt wird.

So stellen Sie den Tragegurt ein
- Legen Sie den Tragegurt des Geräts an.
- Ziehen Sie den Hüftgurt fest an. Stellen Sie safer, dass der Hüftgurt auf einer Höhe mit der Hüfte liegt.

- Ziehen Sie den Brustgurt fest.

- Stellen Sie den Brustgurt in der Höhe ein. Stellen Sie sicher, dass der Brustgurt gut am Körper gespannt ist.

- Stellen Sie den Schulterriemen ein, bis das Gewicht gleichmäßig auf ihren Schultern verteil ist.

Betrieb
Einleitung

WARNING: Vor dem Betrieb des Gerätes mussen Sie die Sicherheitsinformationenlesen und verstehen.
Bevor Sie das Produkt in Betriebnehmen
- Untersuchen Sie den Arbeitsbereich, um Sicherzustellen, dass Sie die Art des Geländes, die Neigung des Bodens und mögliche Hindernisse wie Steine, Äste und Gräben kennen.
-
Führer Sie eine Überholung des Geräts durch.
-
Führer Sie Sicherheitskontrollen, Wartungen und Servicemafnahmen durch, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.
- Stellen Sie sicher, dass alle Abdeckungen, Schutzvorrichtungen, Griffe und die Schneidausrüstung richtig montiert und nicht beschadigt sind.
- Stellen Sie sicher, dass auf der Unterseite der Grasklingenzähne oder am Mittelloch der Klinge keine Risse sind. Ersetzen Sie die Klinge bei Beschädigung.

- Überprüfen Sie den Stützflansch auf Risse. Ersetzen Sie den Stützflansch bei Beschädigung.

- Stellen Sie sicher, dass die Sicherungsmutter nicht von Hand entfernt werden kann. Wenn Sie sie von Hand entfernen, halt sie die Schneidausrüstung nicht ausreichend in Stellung, und Sie müssen sie ersetzen.

- Überprüfen Sie den Klingenschutz auf Beschädigungen oder Risse. Ersetzen Sie den Klingenschutz bei Beschädigungen oder Rissen.

- Überprüfen Sie den Trimmerkopf und die Schutzvorrichtung für die Schneidausrüstung auf Beschädigungen oder Risse. Ersetzen Sie den Trimmerkopf und die Schutzvorrichtung für die Schneidausrüstung bei Beschädigungen oder Rissen.

Kraftstoff
Dieses Produkt verfügt über einen Zweitaktmotor.

ACHTUNG: Die Verwendung eines
falschen Kraftstoffs kann zu einer
Beschädigung des Motors führen.
Verwenden Sie eine Mischung aus Benzin
undZweitaktol.
Benzin

ACHTUNG: Verwenden Sie immer
Qualitätsbenzin mit Ölbeimischung (mind.
90 Oktan (ROZ)). Der Einsatz von
Kraftstoff mit niedrigerer Oktanzahl kann
ein Klopfen verursachen. Das fuhrt zu
erhöhten Motortemperaturen, die schwere
Motorschäden verursachen können.

ACHTUNG: Wenn Ihr Gerät mit
einem Katalysator ausgestattet ist,
verwenden Sie bleifreies Qualitätsbenzin mit
Ölbeimischung. Verbleites Benzin zerstört
den Katalysator.
- Wenn umweltgerechtes sog. Alkylatbenzin zur Verfugung stehen, ist diese zu verwenden.

- Ethanol-Kraftstoffgemisch, E10 kann verwendet werden (max. 10%ige Ethanol-Mischung). Die Verwendung von Ethanol-Mischungen hoher als E10 führt zu Magerlauf, der Motorschäden verursichen kann.
- Bei Dauerbetrieb mit hoher Motordrehzahl sollte eine höhere Oktanzahl gewählt werden.
Husqvarna Alkylatkraftstoff
Für eine optimale Leistung empfehlen wir Husqvarna Alkylatkraftstoff. Diese enthalt im Vergleich zu herkömmlichem Kraftstoff weniger gefährliche Stoffe, wodurch gefährliche Abgase reduziert werden. Der Kraftstoff hinterlässt eine geringe Menge gefährlicher Rückstände, wenn er verbrannt wird, wodurch die Motorkomponenten sauber bleiben. Dies erhöht die Lebensdauer des Motors. Husqvarna Alkylatkraftstoff ist nicht überall erhältlich.
Zweitaktöl

ACHTUNG: Unbefriedigende Ölqualität und/oder ein falsches Öl/Kraftstoff-Gemisch kann zu Schäden am Gerät führen und die Lebensdauer von Katalysatoren verringn.

ACHTUNG: Verwenden Sie kein Zweitaktöl für wassergekühte Außenbordmotoren (auch Outboard oil genannot).

ACHTUNG: Verwenden Sie kein Öl für Viertaktmotoren.
- Verwenden Sie für Beste Ergebnisse und die beste Leistung Husqvarna Zweitaktöl.
- Wenn Husqvarna Zweitaktöl nicht verfügbar ist, verwenden Sie ein anderes qualitat hochwertiges Zweitaktöl für luftgekühte Motoren. Wenden Sie sich an ihren Kundendienst zur Auswahr der richtigen Ölsorte.
| Benzin, I | Zweitaktöl, I |
| 2 % (50:1) | |
| 5 0,10 |
| 10 0,20 | |
| 15 0,30 | |
| 20 0,40 |
So mischen Sie Benzin und Zweitaktöl

ACHTUNG: Beim Mischen kleiner Kraftstoffmengen,) 1kke Abweichungen bei der Olmenge stark auf das Mischungsverhältnis aus. Um das korrekte Mischungsverhältnis Sicherzustellen, muss die beizumischende Olmenge genau abgemessen werden.


- Füllen Sie die halbe Menge des Benzins ein, das gemisch werden soll.
- Füllen Sie die komplette Ölmerge ein, und mischen (schütteln) Sie die Kraftstoffmischung.
- Geben Sie dann den Rest des Benzins dazu.
- Mischen (schütteln) Sie sorgfältig die Kraftstoffmischung, und befüllen Sie den Kraftstofftank des Geräts.
- Leeren und reinigen Sie den Kraftstofftank, wenn Sie das Gerät längerere Zeit nicht benutzen.
Hinweis: Mischen Sie Kraftstoff hochstens für einen Monat im Voraus, und mischen Sie Benzin und Öl immer in einem sauberen, für Benzin zugelassenen Behälter.
So füllen Sie den Kraftstofftank
- Säubern Sie den Bereich rund um den Tankdeckel.
- Schütteln Sie den Behälter, und stellen Sie sicher, dass der Kraftstoff vollständig vermischt ist. Verwenden Sie einen Kraftstoffbehälter mit Überfüllungsschutz.
- Entfernen Sie den Kraftstofftankdeckel.
- Füllen Sie den Kraftstoffank auf.
-
Ziehen Sie den Kraftstofftankdeckel vorsichtig fest.
-
Bewegen Sie das Gerät vor dem Start mindestens 3 Meter aus dem Auftankbereich und von der Kraftstoff-Auftankquelle weg.


ACHTUNG: Verunreinigungen im Tank führen zu Betriebsstörungen. Reinigen Sie den Kraftstofftank und Kettenöltank regelmäßig, und ersetzen Sie den Kraftstofffilter einmal pro Jahr oder später.
Arbeitsstellung
- Halten Sie das Produkt mit beiden Händen.
- Halten Sie das Gerät auf der rechten Seite des Körpers.
Die Schneidausrüstung muss sich unterhalb der Taille befinden. - Behalten Sie das Produkt immer am Tragegurt.
- Halten Sie sich von den bereits Flächen fern.
- Halten Sie sich von der Schneiedausrüstung fern.
So lassen Sie den Motor an

WARNING: Halten Sie den
Sicherheitsabstand von 15 m/49 ft. ein, wenn der Motor anspringt. Es besteht die Gefahr, dass sich die Schneidausrüstung zudrehen beginnnt.
- Den Start-/Stopp-Schalter in die Startposition stellen.
- Drücken Sie die Kraftstoffpumpenblase, bis sich die Blase füllt.

- Bringen Sie den Choke-Hebel in die Choke-Lage.

- Drücken Sie den Gerätekörper mit der linken Hand gegen den Boden. Stellen Sie sich nicht mit den Füssen auf das Gerät.

- Ziehen Sie den Startseilhandgriff langsam, bis Sie einen Widerstand spuren, und ziehen Sie dann mit Kraft am Startseilhandgriff.
WARNING: Wickeln Sie das Startseil nicht um ihre Hand.
6. Ziehen Sie weiter am Startseilhandgriff, bis der Motor startet.
ACHTUNG: Ziehen Sie das Startseil nicht bis zum Anschlag hereaus. Lassen Sie das Startseil nicht los, wenn es vollständig ausgezogen ist. Lassen Sie das Startseil langsam los. Das Gerät kann beschädigt werden.
- Wenn der Motor startet, bringen Sie den Choke-Hebel in die Betriebsposition, und geben Sie Vollgas. Der Gashebel rückt automatisch aus der Startstellung aus.
- Stellen Sie safer, dass der Motor einwandfrei lauft.
WARNING: Halten Sie Körperteile von der Zündkappe fern, um Verbrennungen zu vermeiden. Gefahr von Brandverletzungen. Verwenden Sie das Gerät niemals mit einer defekten Zündkappe. Es besteht die Gefahr von elektrischen Schlägen.

Gerat stoppen
- Legen Sie den Stoppschalter in die Stoppposition, um den Motor abzustellen.

Allgemeine Arbeitsanweisungen

WARNING: Seien Sie beim
Schneiden von Bäumen, die unter
Spannung stehen, vorsichtig. Er kann vor oder nach dem Schneiden in seine normale Position zurückspringen und Sie verletzen oder das Produkt beschädigten.
- Machen Sie eine Stelle am Ende des Arbeitsbereichs frei, und beginnen Sie von Dort aus mit der Arbeit.
- Bewegen Sie sich in einem regelmäßigen Muster über den Arbeitsbereich.

- Bewegen Sie das Produkt ganz nach links und rechts, um jedem Mal eine Breite von 4-5 m freizumachen.
-
Machen Sie eine Strecke von 75 m frei, bevor Sie umkehren und zurückgehen. Nehmen Sie den Kraftstoffkanister mit sich, während Sie fortfahren.
-
Bewegen Sie sich in eine Richtung, wo Sie nicht mehr als notig über Graben und Hindernisse gehen müssen.
- Bewegen sich in eine Richtung, wo der Wind die geschnittene Vegetation in den bereits freigeschnittenen Bereich fallenlässt.

- Bewegen Sie sich den Hängen entlang, nicht auf und ab.
Grasfreischneiden mit Grasklinge

ACHTUNG: Verwenden Sie
Grasklingen und Grasmesser nicht auf Holz. Verwenden Sie Grasklingen und Grasmesser nur für langes oder grobes Gras.
- Bewegen Sie das Produkt von einer Seite zur anderen.
- Wenn Sie schreiben, beginnen Sie die Bewegung von rechts nach links. Bevor Sie erneut schreiben, bewegen Sie das Produkt nach rechts.
- Schneiden Sie mit der linken Seite der Grasklinge.

- Neigen Sie die Grasklinge nach links, damit das Gras in einer Linie fällt. Dadurch konnen Sie den Grasschnitt einfacher einsammeln.
- Behalten Sie eine stabile Stellung mit gespreizten Beinen bei.
- Bewegen Sie sich nach jeder Rechtsbewegung vorwärts, und stellen Sie sicher, dass Sie wieder eine stabile Position haben, bevor Sie erneut schneiden.
-
Halten Sie die Stützkappe mit einem leichten Druck gegen den Boden, um sicherzustellen, dass die Grasklinge nicht auf den Boden trifft.
-
Befolgen Sie diese Anweisungen, um das Risiko zu verringern, dass sich Schnittmaterial um die Grasklinge herum wickelt:
a) Geben Sie Vollgas.
b) Bewegen Sie die Grasklinge nicht durch bereits geschnittenes Material, wenn Sie das Produkt von links nach rechts bewegen. - Bevor Sie das Schnittgut aufsammeln, schalten Sie den Motor ab und entfernen Sie das Produkt aus dem Tragegurt. Stellen Sie das Produkt auf dem Boden ab.
Grastrimmen mit Trimmerkopf
So trimmen Sie Gras
- Halten Sie den Trimmerkopf nah über dem Boden und neigen Sieihn darauf etwas. Drucken Sie den Trimmerfaden nicht in das Gras.

- Verringern Sie die Länge des Trimmerfadens um 10-12 cm.
- Senken Sie die Motordrehzahl, um das Risiko, Pflanzen zu beschädigen, zu verringn.
- Arbeiten Sie mit 80% Gas, wenn Sie Gras in der Nähe von Objekten schreiben.

So schneiden Sie Gras mit einer Grasklinge frei
- Grasklingen und Grasmesser dürfen nicht für verholzte Stämme verwendet werden.
- Für alle Arten von hohem oder dichtem Gras wird die Grasklinge benutzt.
-
Gras wird mit einer pendelnden seitlichen Bewegung gemaht, wobei bei der Bewegung von rechts nach links gemaht wird und die Rückholbewegung von links nach rechts erfolgt. Lassen Sie die Klinge mit der linken Seite mAHen (Klingenbereich zwischen 8 und 12 Uhr).
-
Wird die Klinge beim Mahen etwas nach links geneigt, bleibt der Grasschnitt in einer Bahn liegen, was das Aufsammeln z. B. durch Harken erreichtert.
- Bemühen Sie sich, rhythmisch zu arbeiten. Mit gespreizten Beinen stehen Sie am sichersten. Gehen Sie nach der Rückholbewegung vorwärts und suchen Sie wieder einen festen Stand.
- Stützen Sie die Stützkappeleitung auf dem Boden ab. Sie dient dazu, die Klinge vor Bodenberührung zu schützen.
- Verringern Sie die Gefahr, dass sich Material um die Klinge wickelt, indem Sie immer mit Vollgas arbeiten und vermeiden, das geschnittene Material bei der Rückholbewegung zu berühren.
- Stellen Sie den Motor ab,nehmen Sie den Gurt ab und legen Sie das Gerät auf den Boden,bevor Sie das Schnittgut aufsammeln.
So mahren Sie den Rasen
- Stellen Sie sicher, dass der Trimmerfaden beim Schneiden parallel zum Boden lauft.

- Drücken Sie den Trimmerkopf nicht auf den Boden. Dies kann das Gerät beschädigen.
- Schwenken Sie das Gerät von Seite zu Seite, während Sie das Gras schneiden. Nutzen Sie die volle Geschwindigkeit.

So blasen Sie Gras fort
Der Luftstrom aus dem rotierenden Trimmerfaden kann verwendet werden, um Gras zu entfern.
-
Halten Sie den Trimmerkopf und den Trimmerfaden parallel zum Boden und über dem Boden.
-
Geben Sie Vollgas.
- Bewegen Sie den Trimmerkopf von einer Seite zur anderen und blasen Sie das Gras fort.
wenn Sie einen neuen Trimmerfaden zusammenbauen, um Unwucht und Vibrationen in den Griffen zu vermeiden. Sie sollen auch die anderen Teile des Trimmerkopfs überprüfen und bei Bedarf reinigen.

WARNING: Reinigen Sie die Trimmerkopfabdeckung jeder Mal,
Wartung
Einleitung

WARNING: Bevor Sie eine Wartung durchfuhren, müssen Sie das Kapitel über die Sicherheit lesen und verstehen.
die Verfugbarkeit von professionellen Reparaturen und Wartungsarbeiten. Wenn Ihr Handler keine Servicewerkstatt ist, sprechen Sie mit ihm, um Informationen über die{nachste Servicewerkstatt zu erhalten.
Für alle Wartungs- und Reparaturarbeiten am Produkt ist eine spezielle Schulung erforderlich. Wir garantieren
Wartungsplan
| Wartung | Täglich | Wöchentlich | Monatlich |
| Reinigen Sie die Außenfläche. X | |||
| Untersuchen Sie den Tragegurt auf Beschädigungen. X | |||
| Überprüfen Sie den Griff und den Lenker, um sicherzustellen, dass diese korrekt befestigt und nicht beschädigt sind. | X | ||
| Stellen Sie safer, dass die Gashebelsperre und der Gashebel einwandfrei fonctionieren. | X | ||
| Überprüfen Sie, ob der Stopschalter ordnungsgemäß funktioniert. X | |||
| Vergewissern Sie sich, dass die Schneidausrüstung im Leerlauf nicht rotiert. X | |||
| Reinigen Sie den Luftfilter. Tauschen Sie sie bei Bedarf aus. X | |||
| Stellen Sie safer, dass die Klinge scharf und korrekt in der Mitte angebracht ist und prufen Sie sie auf Risse. Wenn die Klinge nicht korrekt in der Mitte ist, kann es zu Schäden am Gerät kommt. | X | ||
| Überprüfen Sie den Schutz der Schneidausrüstung auf Beschädigung und Risse. Ersetzen Sie sie bei Beschädigungen. | X | ||
| Überprüfen Sie den Trimmerkopf auf Beschädigung und Risse. Ersetzen Sie sie bei Beschädigungen. | X | ||
| Vergewissern Sie sich, dass alle Schrauben und Muttern fest angezogen sind. X | |||
| Untersuchen Sie den Motor, den Kraftstofftank und die Kraftstoffleitungen auf Undichtigkeiten. | X | ||
| Überprüfen Sie den Transportschutz. Stellen Sie safer, dass die Klinge nicht beschädigt ist und dass der Transportschutz korrekt montiert werden kann. | X | ||
| Reinigen Sie das Kühlsystem. X | |||
| Überprüfen Sie den Anlasser und das Startseil auf Beschädigungen. X | |||
| Überprüfen Sie die Antivibrationsinheiten auf Beschädigungen und Risse. X | |||
| Reinigen Sie die Außenseite der Zündkerze. Entfernen Sie die Zündkerze und prüfen Sie den Elektrodenabstand. Stellen Sie den Elektrodenabstand auf den wichtigen Abstand ein (siehe Technische Angaben auf Seite 55) oder erszen Sie die Zündkerze. Stellen Sie sicher, dass die Zündkerze eine sog. Funkentstörung hat. | X | ||
| Reinigen Sie die Außenseite des Vergasers und den umliegenden Bereich. X | |||
| Stellen Sie safer, dass das Winkelgetriebe zu 3/4 mit Schmiermittel gefällt ist. Verwenden Sie bei Bedarf ein Spezialschmierfett zum Befüssen. | X | ||
| Reinigen Sie das Funkenfängernetz des Schalldämpfers oder tauschen Sie es aus. | X | ||
| Untersuchen Sie den Kraftstofffilter auf Verschmutzungen und den Kraftstoffschlauch auf Risse oder andere Schäden. Tauschen Sie sie bei Bedarf aus. | X | ||
| Kontrollieren Sie alle Kabel und Anschlüsse. X | |||
| Kontrollieren Sie Kupplung, Kupplungsfedern und Kupplungstrommel auf Verschleiß. Wenn eines oder mehrere dieser Teile ersetzt werden müssen, wenden Sie sich an ihren Servicehändler. | X | ||
| Tauschen Sie die Zündkerze aus. Stellen Sie safer, dass die Zündkerze eine sog. Funkentstörung hat. | X | ||
| Prüfen und reinigen Sie das Funkenfängernetz am Schalldämpfer. X |
So stellen Sie die Leerlaufdrehzahl ein

WARNING: Lesen Sie die Warnhinweise im Kapitel über Sicherheit, bevor Sie das Gerät starten. (Siehe Sicherheit auf Seite 32)

WARNING: Wenn sich die Schneidausrüstung im Leerlauf dreht, drehen Sie die T-Schraube gegen den Uhrzeigersinn, bis die Schneidausrüstung stehen bleibt.
- Vergewissern Sie sich, dass der Luftfilter sauber ist.
- Vergewissern Sie sich, dass sich der Luftfilterdeckel an der richtigen Stelle befindet.
-
Verwenden Sie die Leerlaufstellschraube T.
-
Drehen Sie die Schraube T im Uhrzeigersinn, bis sich die Schneidausrüstung zu drehen beginnnt.

- Drehen Sie die Schraube gegen den Uhrzeigersinn, bis die Schneidausrüstung stehen bleibt.

WARNING: Wenn Sie die Leerlaufdrehzahl anpassen und die Schneidausrüstung nicht anhalt, wenden Sie sich an den nachsten Servicehändler. Verwenden Sie das Gerät erst wieder, wenn es richtig eingestellt ist oder repariert wurde.
- Stellen Sie sicher, dass der Motor in allen Stellungen gleichmäßig lauft.
So reinigen Sie das Kühlsystem

ACHTUNG: Eine Verschmutzung oder Verstopfung des Kühlsystems führt zur Überhitzung des Gerätes, was das Gerät beschädigten kann.
Das Kuhlsystem umfasst:
Die Kuhlrippen am Zylinder (A)
Den Lufteinlass (B)

- Stellen Sie sicher, dass das Kühlsystem nicht verschmutzt oder verstopt ist.
- Reinigen Sie das Kühlsystem wochentlich oder bei Bedarf früiger mit einer Bürste.
So reinigen Sie den Luftfilter

ACHTUNG: Ein beschädigter Luftfilter muss immer ersetzt werden.
Wenn Sie einen Luftfilter lange verwenden, kann er nicht mehr vollständig gereinigt werden. Tauschen Sie den Luftfilter regelmäßig gegen einen neuen aus.
- Nehmen Sie Luftfilterdeckel und Luftfilter ab.

- Reinigen Sie den Luftfilter mit Druckluft.
- Reinigen Sie die Innenseite des Filterdeckels. Verwenden Sie dazu Druckluft oder eine Bürste.
- Stellen Sie sicher, dass der Filter trocken ist.
Kraftstofffilter
Wenn der Motor nicht ausreichend mit Kraftstoff versorgt wird, stellen Sie richer, dass der Luftspalt in Tankdeckel und Kraftstofffilter (A) sauber ist.

Winkelgetriebe
Das Winkelgetriebe wird im Werk zu 3 / 4 mit Schmierfett aufgefüllt. Bevor Sie das Gerät verwenden, stellen Sie sicher, dass sich der Schmierfettpegel nicht verändert hat. Verwenden Sie Husqvarna Spezialfett bei Bedarf zum Nachfällen. Wechseln Sie das Schmierfett im Winkelgetriebe nicht. Lassen Sie das Wartungspersonal die Reparatur des Winkelgetriebes durchführten.

So überprüfen Sie die Zündkerze

ACHTUNG: Verwenden Sie stets den vom Hersteller empfohlenen Zündkerzentyp! Die Verwendung eines falschen Zündkerzentyps kann zu Schäden am Gerät führen.
- Überprüfen Sie die Zündkerze, wenn der Motor nur schwache Leistung bringt, sich nur schwer startenlässt oder im Leerlauf nicht ordnungsgemäß Funktioniert.
- Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, verringern Sie die Gefahr von unerwünschtem Material an den Elektroden der Zündkerze:
a) Stellen Sie sicher, dass die Leerlaufdrehzahl richtig eingestellt ist.
b) Vergewissern Sie sich, dass das Kraftstoffgemisch korrekt ist.
c) Vergewissem Sie sich, dass der Luftfilter sauber ist.
- Ist die Zündkerze verschmutzt, so ist sie zu reinigen; gleichzeitig ist zu prufen, ob der Elektrodenabstand korrekt ist, siehe Technische Angaben auf Seite 55.

Tauschen Sie die Zündkerze bei Bedarf aus.
So stellen Sie den Motor ein
Befolgen Sie diese Anweisungen, falls der Motor nicht richtig arbeitet.
- Montieren Sie eine zugelassene Schneidausrüstung (siehe Zubehor auf Seite 56).
- Starten Sie den Motor.
- Lassen Sie das Produkt unter normalen Bedingungen 3 Minuten lang laufen.
- Hebien Sie die Schneidausrüstung in die Luft und geben Sie 30 Sekunden lang Vollgas. Wenn Sie einen Trimmerkopf verwenden, stellen Sie safer, dass der Trimmerfaden vom Messer am Schutz immer auf die richtige Länge geschritten wird.
Hinweis: Schneiden Sie in thisem Schritt weder Gras noch Åste.
- Betreiben Sie das Produkt unter normalen Bedingungen, um sicherzustellen, dass der Motor einwandfrei arbeitet.
- Wenn der Motor nicht einwandfrei arbeitet, wiederholen Sie Schritt 4 und 5 nochmals 3 Mal.
- Lassen Sie ihren Husqvarna Handler das Produkt einstellen/reparieren, falls der Motor nicht ordnungsgemäß arbeitet, nachdem Sie all these Schritte befolgt haben.
So scharfen Sie Grasmesser und Grasklinge

WARNING: Stopen Sie den Motor. Tragen Sie stets Schutzhandschuhe.
- Um das Grasmesser oder die Grasklinge ordnungsgemäß zu schärfen,lesen Sie die Anweisungen, die mit der Schneidausrüstung ausgeliefert werden.
-
Schärfen Sie alle Kanten gleichmäßig, um das Gleichgewicht zu halten.
-
Verwenden Sie eine einfache Flachfeile.


WARNING: Entsorgen Sie immer eine beschädigte Klinge. Versuchen Sie nicht, eine verbogene oder verdrehte Klinge wieder gerade zu biegen und sie anschließend erneut zu benutzen.
So schmieren Sie die flexible Antriebswelle
- Ziehen Sie am Knopf und entfern den Sie die Hülse der Antriebswelle vom Kupplungsdeckel.

a) Schütteln oderziehen Sie die Antriebswelle aus ihrer Hülse.

- Schmieren Sie die Antriebswelle.

- Drucken und drehen Sie die Antriebswelle gleichzeitig, um sie wieder in ihre Hülse zu bringen. Lassen Sie ca. 10 mm/0,40 Zoll der Antriebswelle außerhalb der Hülse.

- Richten Sie die Bohrung in der Hülse der Antriebswelle mit dem Knopf am Kupplungsdeckel aus.

- Drucken und drehen Sie die Antriebswelle gleichzeitig, um sie zu verbinden.
Fehlerbehebung
Der Motor springt nicht an
| Prüfung Mögliche Ursache Empfohlende | Vorgehensweise | |
| Stoppschalter Der Stoppschalter ist in | Stoppposition. | Lassen Sie den Stoppschalter von einer autorisierten Servicewerkstatt er-setzen. |
| Starterklinken Die Starterklinken sind nicht frei be-weglich. | Entfernen Sie das Gehäuse der Startvorrichtung und reinigen Sie den Bereich um die Starterklinken. Siehe Produktübersicht auf Seite 30. | |
| Wenden Sie sich an eine zugelasse- ne Servicewerkstatt. | ||
| Kraftstofftank. Falsche Kraftstoffsorte. | Wechseln Sie den Kraftstoff aus. | |
| Zündkerze. Die Zündkerze ist verschmuchtzt oder nass. | Stellen Sie safer, dass die Zündker- ze sauber und trocken ist. | |
| Reinigen Sie die Zündkerze. Stellen Sie safer, dass der Elektrodenab- stand korrekt ist. Stellen Sie safer, dass die Zündkerze eine sog. Fun-kentstörung hat. | ||
| Siehe technische Daten für den kor-rekten Elektrodenabstand. | ||
| Die Zündkerze sitzt lose. Zündkerze festziehen. | ||
Der Motor startet, Goes aber wieder aus.
| Prüfung Mögliche Ursache Empfohlene Vorgehensweise | |
| Kraftstofftank Falsche Kraftstoffsorte. Wechseln Sie den Kraftstoff aus. | |
| Luftfilter Der Luftfilter ist verstopft. Reinigen Sie den Luftfilter. |
Transport, Lagerung und Entsorgung
Transport und Lagerung
- Lassen Sie das Gerät vor der Lagerung stets abkühlen.
- Für die Lagerung und den Transport des Geräts und des Kraftstoffs ist darauf zu achten, dass keine Lecks oder Dämpfe vorhanden sind. Funken oder offene Flammen, zum Beispiel von elektrischen Geräten oder einem Boiler, können ein Feuer auslösen.
- Verwenden Sie für die Lagerung und den Transport von Kraftstoff immer zugelassene Behälter.
- Leeren Sie den Kraftstofftank vor dem Transport oder vor der Langzeitaufbewahrung.
Entsorgen Sie den Kraftstoff in einer geeigneten Abfallentsorgungsstelle.
- Bringen Sie den Transportschutz während des Transports und der Lagerung an.
- Entfernen Sie die Zündkappe von der Zündkerze.
- Befestigen Sie das Gerät während des Transports. Sorgen Sie davon, dass sich das Gerät während des Transports nicht bewogen kann.
- Reinigen und warten Sie das Gerät, bevor Sie es für langere Zeit einlagern.
Technische Angaben
Technische Angaben
| 553RBX | |
| Motor | |
| Hubraum, cm3 | 50,6 |
| Leerlaufdrehzahl, U/min 2800 | |
| Empfohlene max. Drehzahl U/min 13000 | |
| Drehzahl der Abtriebswelle, U/min 9285 | |
| Motorhöchstleistung nach ISO 8893, kW/PS @ U/min 2,3/3,1 bei 9500 | |
| Katalysatorschalldämpfer Nein | |
| Zündanlage | |
| Zündkerze NGK CMR7H | |
| Elektrodenabstand, mm 0,6-0,7 | |
| Kraftstoff- und Schmiersystem | |
| Volumen des Kraftstofftanks, l/cm3 0,8/800 | |
| Gewicht | |
| Ohne Kraftstoff, Schneidausrüstung und Schutz, kg 12,1 | |
| Geräuschemissionen4 | |
| Schalleistungspegel, gemessen dB(A) 115 | |
| Schalleistungspegel, garantiert LWA dB(A) 118 | |
| Geräuschpeggel5Der äquivalente Schaldruckpegel am Ohr des Anwenders, gemessen nach EN/ISO 11806 und ISO 22868, dB(A), min./max. | |
| Ausgestattet mit Trimmerkopf (Original) 103 | |
| Ausgestattet mit Grasklinge (Original) 102 | |
| Vibrationswerte6Äquivalente Vibrationspegel (ahv,eq) an den Griffen, gemessen gemäß EN ISO 11806 und ISO 22867, m/s2 | |
| Ausgestattet mit Trimmerkopf, links/rechts 3,3/2,7 | |
| Ausgestattet mit Grasklinge (Original) 5,3/3,4 | |
Zubehör
Zubehör
| Zugelassenes Zubehör | Art des Zubehörs Schutz für die Schneidausrüstung, Teile-Nr. | |
| Grasklinge/Grasmesser Multi 300-3 (Ø) | 300, 3 Zähne) 537 33 16-03 | |
| Multi 255-3 (Ø 255, 3 Zähne) 537 33 16-03 | ||
| Multi 275-4 (Ø 275, 4 Zähne) 537 33 16-03 | ||
| Multi 330-2 (Ø 330, 2 Zähne) 537 33 16-03 | ||
| Kunststoffklingen Tricut Ø 300 mm (Separate Klin-gen haben die Teilenummer 531 01 77-15) | 537 33 16-03 | |
| Zugelassenes Zubehör Art des Zubehörrs Schutz für die Schneidausrüstung, | Teile-Nr. | |
| Trimmerkopf T35, T35X (Ø 2,4-3,0 mm) | Kabel) 537 33 16-03 | |
| S35 (Ø 2,4-3,0 mm Kabel) 537 33 16-03 | ||
| T45x (Ø 2,7-3,3 mm Kabel) 537 33 16-03 | ||
| S II 537 33 16-03 | ||
| Stützkappe Fest – | ||
Konformitätserklarung
EU-Konformitätserkärgung
Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklär in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät:
| Beschreibung Motorsensen | |
| Marke Husqvarna | |
| Typ/Modell 553RBX | |
| Identifizierung Serienn ummern ab 2022 | |
die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt:
| Verordnung Beschreibung | |
| 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“ | |
| 2014/30/EG „EMV-Richtlinie“ | |
| 2000/14/EG | “über umweltbelastende Geräuschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen” |
| 2011/65/EG | “zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten” |
und dass die folgenden Normen und/oder technischen Daten angewendet werden: EN ISO 12100:2021, CISPR 12:2009, ISO 14982:1998, EN ISO 11806-1:2011, EN ISO 11806-2:2011, EN IEC 63000:2018
RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Schweden, hat die freiwillige Typenprüfung für Husqvarna AB ausgeführrt.
Zertifikatssummer: SEC/17/2462
RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Schweden, hat das Einverständnis mit Anhang V der Richtlinien des Rates 2000/14/EG ebenfalls bestätigt.
Informationen zu Gerauschemissionen finden Sie unter Technische Angaben auf Seite 55.
2022-05-09

Verantwortlich für die technische Dokumentation

Contidente
Introduccion. 59
Seguridad 61
Cischenje zracnegafiltra
