541RB - Desbrozadora HUSQVARNA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 541RB HUSQVARNA en formato PDF.
| Tipo de producto | Desbrozadora (unidad de mochila con accesorios de corte intercambiables) |
| Tipo de motor | Dos tiempos, refrigerado por aire |
| Cilindrada | 41.5 cm³ |
| Potencia máxima del motor | 1.47 kW @ 7000-7500 rpm (ISO 8893) |
| Velocidad máxima | 12000 rpm |
| Velocidad de ralentí | 2500 ± 200 rpm |
| Capacidad del depósito de combustible | 1.3 L |
| Mezcla de combustible | Gasolina (mín. 90 RON, máx. 10% etanol) + aceite para motores de dos tiempos (proporción 50:1) |
| Bujía | Champion RCJ-6Y |
| Separación de electrodos | 0.6-0.7 mm |
| Peso (sin combustible, accesorio de corte, protección) | 9.0 kg |
| Nivel de presión sonora (en el oído del operador) | 87 dB(A) (EN ISO 11806) |
| Nivel de vibración (cuchilla de césped, empuñadura/mango) | 10 m/s² (EN ISO 11806) |
| Accesorios de corte | Cuchilla de césped (Multi 300-3 o Grass 255-4), Cabezal de corte PT104 |
| Protector de accesorio de corte | Incluido (n.º de art. 577 32 97-01) |
| Arnés | Incluido (arnés de hombro) |
| Mango | Mango en bucle |
| Interruptor de parada | Sí |
| Bloqueo del gatillo del acelerador | Sí |
| Sistema de amortiguación de vibraciones | Sí |
| Sistema de refrigeración | Refrigerado por aire (aletas del cilindro y entrada de aire) |
| Grasa del engranaje cónico | Llenar hasta 3/4 con grasa especial Husqvarna |
| Lubricación del eje de transmisión | Periódicamente (cada 100 horas) |
| Programa de mantenimiento | Revisiones diarias, semanales y mensuales según el manual |
Preguntas frecuentes - 541RB HUSQVARNA
Preguntas de los usuarios sobre 541RB HUSQVARNA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Desbrozadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 541RB - HUSQVARNA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 541RB de la marca HUSQVARNA.
MANUAL DE USUARIO 541RB HUSQVARNA
ES Manual de usuario 27-43
PT Manual do utilizador 44-60

Funcionamiento.... 34
Mantenimiento.... 37
Resolución de problemas.... 41
Transporte y almacenamiento.... 41
Datos técnicos.... 42
Accesorios.... 43
Apéndice 61
Introducción
Descripción del producto
(Fig. 1)
- Engranaje angulado
- Recarga de lubricante, engranaje angulado
- Protección del equipo de corte
- Tubo
- Mango cerrado
- Acelerador
- Botón de parada
- Acoplamiento flexible del eje propulsor
-
Empuñadura de la cuerda de arranque
-
Depósito de combustible
-
Cubierta del silenciador
-
Cubierta del cilindro
-
Capuchón de encendido y bujía
-
Control del estrangulador
-
Bastidor
-
Eje propulsor flexible
-
Contratuerca
-
Cazoleta de apoyo
-
Soporte A
-
Soporte B
-
Tornillo
-
Cubierta
-
Protección para transportes
-
Hoja 2T
-
Cabezal de corte
-
Llave combinada
-
Llave hexagonal
-
Manual de usuario
-
Llave de cubo
-
Arnés
Descripción del producto
El producto es una unidad de mochila con accesorios de corte intercambiables.
Uso previsto
Utilice el producto con una hoja para hierba o un cabezal de corte para cortar distintos tipos de
vegetación. No utilice el producto para otras tareas diferentes a cortar o desbrozar hierba.
Nota: El uso podría estar regulado por los reglamentos nacionales o locales. Observe los reglamentos indicados.
Utilice el producto solo con accesorios homologados por el fabricante. Consulte Accesorios en la página 43.
Símbolos que aparecen en el producto
(Fig. 2) ADVERTENCIA: Este producto es peligroso. Si el producto no se usa con cuidado y de la forma correcta, el usuario o las personas que se encuentren cerca pueden sufrir lesiones personales o incluso la muerte. Para evitar lesiones graves al usuario o a cualquier persona que se encuentre cerca, lea y cumpla todas las instrucciones de seguridad descritas en el manual de usuario.
(Fig. 3) Lea detenidamente el manual de usuario y asegúrese de que entiende las instrucciones antes de usar la máquina.
(Fig. 4) Utilice un casco protector si trabaja en un lugar donde puedan caerle objetos. Utilice protectores auriculares homologados y protección ocular homologada.
(Fig. 5) Utilice guantes protectores homologados.
(Fig. 6) Utilice botas de trabajo antideslizantes.
(Fig. 7) El producto puede provocar que los objetos salgan despedidos y esto puede causar lesiones.
(Fig. 8) Velocidad máxima del eje de salida.
(Fig. 9) Mantenga siempre a las personas y animales a una distancia mínima de
| 15 m/50 pies durante el funcionamiento del producto. | |
| (Fig. 10) | Existe riesgo de lanzada de hoja si el equipo de corte entra en contacto con un objeto que no pueda cortar inmediatamente. El producto puede cortar partes del cuerpo. Mantenga siempre a las personas y animales a una distancia mínima de 15 m/50 pies durante el funcionamiento del producto. |
| (Fig. 11) | Utilice solo un hilo de corte flexible. No utilice elementos de corte metálicos. Aplique esto con el accesorio de protección para hierba. |
| (Fig. 12) | Las flechas muestran el límite de la posición del manillar. |
| (Fig. 13) | Estrangulador. |
| (Fig. 14) | Palanca de combustible. |
aaaassxxxxx
La placa de características muestra el número de serie. aaaa es el año de fabricación y ss es la semana de fabricación.
Nota: Los demás símbolos/etiquetas que aparecen en el producto corresponden a requisitos de homologación específicos en otras zonas comerciales.
Responsabilidad sobre el producto
Como se estipula en las leyes de responsabilidad del producto, no nos hacemos responsables de los daños y perjuicios causados por nuestro producto si:
- El producto se ha reparado incorrectamente.
- El producto se ha reparado con piezas que no eran del fabricante o no autorizadas por el fabricante.
- El producto tiene un accesorio que no es del fabricante o no está autorizado por este.
- El producto no se ha reparado en un centro de servicio autorizado o por un organismo homologado.
Seguridad
Definiciones de seguridad
Las advertencias, precauciones y notas se utilizan para destacar información especialmente importante del manual.

ADVERTENCIA: Indica un riesgo de lesiones o incluso de muerte del usuario o de las personas cercanas si no se respetan las instrucciones del manual.

PRECAUCIÓN: Indica un riesgo de daños en el producto, otros materiales o el área adyacente si no se respetan las instrucciones del manual.
Nota: Se usa para proporcionar más información necesaria en una situación determinada.
Instrucciones generales de seguridad

ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto.
- Este producto genera un campo electromagnético durante el funcionamiento. Este campo magnético puede, en determinadas circunstancias, interferir con implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el riesgo de que se den condiciones que provocarían lesiones graves o letales, las personas
que utilizan implantes médicos deben consultar con su médico y con el fabricante del implante antes de poner en marcha este producto.
- No utilice el producto si está cansado, enfermo o si se encuentra bajo los efectos de alcohol, drogas o medicamentos. Esto tiene un efecto negativo en su visión, vigilancia, coordinación y capacidad de decisión.
- No use el producto en condiciones atmosféricas desfavorables como niebla, lluvia intensa, tempestad o frío intenso. Trabajar con mal tiempo puede cansar en exceso y crear situaciones peligrosas, como terreno resbaladizo o un cambio imprevisto de la dirección de caída del material cortado.
- Proceda siempre con cuidado y utilice siempre el sentido común. Si después de leer el manual de usuario tiene dudas sobre cualquier procedimiento o cualquier situación de trabajo, consulte a un taller de servicio antes de continuar.
- Retire el sombrerete de bujía y deja el producto sin supervisión.
Instrucciones de seguridad para el montaje

ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto.
- Utilice guantes protectores homologados cuando monte el producto y el equipo de corte.
- Retire el sombrerete de la bujía antes de montar el producto.
- Antes de utilizar el producto, asegúrese de que el manillar y la protección del equipo de corte montados son los correctos.
- Si la protección del equipo de corte está defectuosa o es incorrecta, puede causar lesiones. No utilice un equipo de corte si no está equipado con una protección homologada.
- Monte correctamente la cubierta del embrague y el eje antes de poner en marcha el producto.
- El disco de arrastre y la brida de apoyo deben acoplarse correctamente en el orificio central del equipo de corte. Un equipo de corte mal acoplado puede provocar lesiones o la muerte.
- Coloque el arnés en el producto para evitar que el usuario u otras personas se lesionen.
Instrucciones de seguridad para el funcionamiento

ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto.
- Antes de usar el producto, conozca la diferencia entre desbroce forestal, desbroce de hierba y recorte de hierba.
- Utilice el equipo de protección personal; consulte Equipo de protección personal en la página 30.
- La exposición prolongada al ruido puede causar daños crónicos en el oído. Utilice siempre unos protectores auriculares homologados.
- Al usar protectores auriculares, debe poder escuchar las señales de advertencia y la voz de alguien que hable en voz alta. Quítese siempre los protectores auriculares en cuanto se detenga el motor.
- No utilice el producto si se modifica o está defectuoso.
- Verifique que el sombrerete de bujía y el cable de encendido estén en perfecto estado para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
- Observe las inmediaciones del lugar de trabajo para verificar que ninguna persona, ningún animal ni ningún objeto puedan afectar negativamente a la seguridad durante el uso del producto.
- Observe las inmediaciones del lugar de trabajo para verificar que ninguna persona ni ningún animal puedan entrar en contacto con el equipo de corte ni sufrir el impacto de cualquier objeto que haya salido despedido por el efecto del equipo de corte.
- Examine la zona de trabajo. Quite todos los materiales sueltos como piedras, cristales rotos, clavos, alambres y cuerdas que puedan salir despedidos o enredarse en el equipo de corte.
-
No utilice el producto en una situación o en un lugar donde no pueda recibir ayuda en caso de accidente.
-
No utilice el producto sin protección.
- Mientras trabaje, asegúrese de que las personas o animales guarden una distancia mínima de 15 m. Mire siempre detrás de usted antes de dar la vuelta con el producto. Detenga el producto de inmediato si una persona o un animal entran dentro del radio de seguridad de 15 m. Si hay más de un usuario trabajando en el mismo lugar, debe establecerse una distancia de seguridad mínima entre ellos de 15 m o igual al doble de la altura de un árbol.
- Asegúrese de que se pueda mover de forma segura y mantener una posición estable y segura. Examine el área a su alrededor en busca de posibles obstáculos como raíces, piedras, ramas y zanjas. Tenga cuidado cuando trabaje en pendientes.
- No se estire demasiado. Mantenga una posición estable y equilibrada en todo momento.
- Antes de poner en marcha el producto, colóquelo sobre una superficie plana, a una distancia mínima de 3 m del punto de repostaje y del combustible. Asegúrese de que no haya objetos cerca ni en contacto con el equipo de corte.
- Si el equipo de corte gira con el motor a ralentí, lleve el producto a un taller de servicio para que lo ajuste. No utilice el producto hasta que no esté regulado o reparado.
- Tenga cuidado con los objetos que salen despedidos. Utilice siempre protección ocular homologada y manténgase alejado de la protección del equipo de corte. Las piedras y otros objetos pequeños pueden salir despedidos e impactar en los ojos; esto puede causar ceguera u otras lesiones.
- No apoye el producto con el motor en marcha sin tenerlo bajo control.
- No retire el material cortado ni permita que otras personas lo retiren con el motor en marcha o el equipo de corte en funcionamiento; esto puede dar lugar a lesiones graves.
- Pare siempre el motor y asegúrese de que el equipo de corte no gire antes de quitar el material enredado alrededor del eje de la hoja o atrapado entre la protección y el equipo de corte.
- Tenga cuidado al retirar material alrededor del equipo de corte. El engranaje angulado se calienta durante el funcionamiento y puede provocar quemaduras.
- Los gases de escape del motor están calientes y pueden contener chispas. Riesgo de incendio. Tenga cuidado si hay material seco e inflamable cerca.
- Pare el motor antes cambiar a otro lugar de trabajo. Coloque siempre la protección para transporte antes de mover el equipo.
- La sobreexposición a las vibraciones puede provocar problemas circulatorios y dolencias de carácter nervioso, especialmente en personas con patologías circulatorias. Acuda a un médico si nota síntomas que puedan relacionarse con la sobreexposición a las vibraciones. Ejemplos de tales síntomas son la pérdida de sensibilidad, el
hormigueo, las «punzadas», el dolor, la pérdida o reducción de la fuerza normal o los cambios en el color y la superficie de la piel. Estos síntomas se presentan normalmente en dedos, manos y muñecas. El riesgo puede ser mayor a bajas temperaturas.
Equipo de protección personal

ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto.
- Para trabajar con el producto, debe utilizar siempre un equipo de protección personal homologado. El equipo de protección personal no elimina completamente el riesgo de lesiones, pero reduce la gravedad de las lesiones en caso de accidente. Deje que el distribuidor le ayude a seleccionar el equipo adecuado.
- Utilice un casco si los árboles presentes en el lugar de trabajo tienen una altura de más de 2 m/6,5 pies.
(Fig. 15)
- Utilice protección auditiva homologada.
(Fig. 16)
- Utilice protección ocular homologada. Si se utiliza visor, deben utilizarse también gafas protectoras homologadas. Por gafas protectoras homologadas se entienden las que cumplen con la norma ANSI Z87.1 para EE. UU. o EN 166 para países de la UE.
(Fig. 17)
- Utilice guantes cuando sea necesario, por ejemplo, para el montaje, inspección o limpieza del equipo de corte.
(Fig. 18)
- Use botas de protección con puntera de acero y suela antideslizante.
(Fig. 19) - Use indumentaria de material resistente. Use siempre pantalones largos y gruesos, y mangas largas. No lleve ropa suelta que pueda quedar atrapada en los arbustos y ramas. No utilice joyas, pantalones cortos ni sandalias. No vaya con los pies descalzos. Recójase el pelo por encima de los hombros.
- Mantenga cerca el equipo de primeros auxilios.
(Fig. 20)
Dispositivos de seguridad en el producto
Para obtener más información sobre la ubicación de los dispositivos de seguridad, consulte Descripción del producto en la página 27.

ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto.
- No utilice un producto que tenga dispositivos de seguridad defectuosos. Realice una comprobación y el mantenimiento de los dispositivos de seguridad con frecuencia. Si los dispositivos de seguridad están defectuosos, hable con su taller de servicio Husqvarna.
- No realice ninguna modificación en los dispositivos de seguridad. No utilice el producto si las cubiertas de protección, los interruptores de seguridad u otros dispositivos de protección no están instalados o están dañados.
- Para todos los trabajos de mantenimiento y reparación del producto, sobre todo de los dispositivos de seguridad, es necesario realizar una formación especial. Si los dispositivos de seguridad no superan las comprobaciones indicadas en el manual de usuario, acuda a un taller de servicio. Le ofrecerán un servicio y reparaciones de calidad profesional. Si su distribuidor no es un taller de servicio, pídale información sobre el taller de servicio más cercano.
- No utilice un equipo de corte si no está equipado con una protección homologada y debidamente montada. Consulte Montaje del equipo de corte en la página 32.
Comprobación del bloqueo del acelerador
El bloqueo del acelerador bloquea el acelerador en la posición de ralentí.
- Ponga en marcha el motor y acelere al máximo.
- Suelte el acelerador y asegúrese de que el equipo de corte se detiene. Si el equipo de corte gira, se debe regular el ralentí del carburador. Consulte la sección Para ajustar el régimen de ralentí en la página 39. (Fig. 21)
Comprobación del interruptor de parada
- Arranque el motor.
- Mueva el interruptor de parada a la posición de parada y asegúrese de que el motor se detiene. (Fig. 22)
Comprobación del interruptor de parada
- Arranque el motor.
- Mueva el interruptor de parada a la posición de parada y asegúrese de que el motor se detiene. (Fig. 23)
Comprobación de la protección del equipo de corte
La protección del equipo de corte evita que los objetos salgan despedidos hacia el usuario. También evita daños al impedir el contacto con el equipo de corte.
- Pare el motor.
-
Compruebe visualmente si hay daños como, por ejemplo, grietas. (Fig. 24)
-
Si la protección del equipo de corte está dañada, cámbiela.
Comprobación del sistema amortiguador de vibraciones
El sistema amortiguador de vibraciones disminuye la vibración en el manillar, lo cual facilita el uso del producto.
- Pare el motor.
- Realice una comprobación visual para detectar deformaciones y daños como, por ejemplo, grietas.
- Asegúrese de que los elementos del sistema amortiguador de vibraciones estén bien acoplados. (Fig. 25)
Comprobación del silenciador

ADVERTENCIA: No utilice nunca un producto con un silenciador defectuoso.
(Fig. 26)

ADVERTENCIA: No olvide que los gases de escape del motor están calientes y pueden contener chispas que pueden provocar incendios. Por esa razón, nunca arranque el producto en interiores o cerca de material inflamable.
El silenciador mantiene al mínimo los niveles de ruido y aleja los gases de escape del usuario. Para el silenciador, es sumamente importante seguir las instrucciones de control, mantenimiento y servicio del producto.
(Fig. 27)
- Compruebe regularmente que el silenciador está firmemente fijado al producto. (Fig. 28)
Accesorio de corte

ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto.
• Realice el mantenimiento periódico. Deje que un centro homologado examine regularmente el equipo de corte para hacer ajustes o reparaciones.
- El rendimiento del equipo de corte aumenta.
- La vida útil del equipo de corte aumenta.
-
El riesgo de accidentes disminuye.
-
Utilice solo una protección homologada para el equipo de corte. Consulte la sección Accesorios en la página 43.
- No utilice un equipo de corte dañado.
Cabezal de recortadora de césped
- Asegúrese de que enrolla el hilo de corte de la recortadora de césped firme y uniformemente alrededor del tambor para reducir la vibración.
- Utilice únicamente los cabezales de recortadora de césped y los hilos de corte de recortadora de césped autorizados. Consulte la sección Accesorios en la página 43.
- Utilice la longitud correcta de hilo de corte de la recortadora. El hilo de corte de recortadora de césped utiliza más potencia de motor cuanto más largo es.
- Asegúrese de que la cortadora de la protección del accesorio de corte no esté dañada.
- Ponga en agua el hilo de corte de la recortadora de césped durante 2 días antes de fijarlo al producto. Esto aumenta la vida útil del hilo de corte de la recortadora de césped.
- Lea las instrucciones del equipo de corte para seguir el proceso correcto a la hora de montar el hilo y elegir el diámetro de hilo correcto.
Hoja de hierba
- Utilice hojas bien afiladas. Una hoja mal afilada o dañada aumenta el riesgo de lesiones. Lea también las instrucciones en el embalaje de la hoja.
- Utilice hojas bien ajustadas. Una hoja mal ajustada aumenta el riesgo de lesiones y daños.
Seguridad en el uso del combustible

ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto.
- No mezcle el combustible en un recinto cerrado o cerca de una fuente de calor.
- No arranque el producto si está manchado con combustible o aceite del motor. Retire el combustible/aceite no deseado y deje secar el producto. Retire el combustible no deseado del producto.
- Si derrama combustible sobre la ropa, cámbiese inmediatamente.
- Evite el contacto con el combustible; puede provocarle lesiones. Si entra en contacto con el combustible, utilice jabón y agua para eliminar el combustible.
- No arranque el motor si derrama aceite o combustible sobre el producto o sobre su cuerpo.
- No arranque el motor si el producto tiene una fuga. Examine frecuentemente si hay fugas en el motor.
- Tenga cuidado con el combustible. El combustible es inflamable, sus vapores son explosivos y puede provocar lesiones o la muerte.
-
No inhale los vapores de combustible, ya que pueden causar lesiones. Asegúrese de que hay suficiente ventilación.
-
No fume cerca del combustible o el motor.
- No coloque objetos calientes cerca del combustible o el motor.
- No agregue el combustible con el motor encendido.
- Asegúrese de que el motor esté frío antes repostar.
- Antes de repostar, abra la tapa del depósito de combustible lentamente y deje salir el exceso de presión con cuidado.
- Asegúrese de que haya suficiente ventilación al repostar y mezclar combustible (gasolina y aceite para motores de dos tiempos) o al vaciar el depósito de combustible.
- El combustible y los vapores de combustible son altamente inflamables y pueden causar daños graves por inhalación y contacto con la piel. Por consiguiente, proceda con cuidado al manipular combustible y asegúrese de que haya suficiente ventilación.
- Apriete la tapa del depósito de combustible con cuidado o puede producirse un incendio.
- Antes de arrancarlo, lleve el producto a 3 m (10 pies) de distancia como mínimo del punto en el que llenó el depósito.
- No ponga demasiado combustible en el depósito de combustible.
- Asegúrese de que no pueda producirse una fuga al mover el producto o recipiente de combustible.
- No coloque el producto o un recipiente de combustible cerca de una llama descubierta, chispa o llama piloto. Asegúrese de que la zona de almacenamiento no contiene una llama descubierta.
- Utilice únicamente recipientes homologados para transportar o almacenar el combustible.
- Vacíe el depósito de combustible antes de almacenarlo por un tiempo prolongado. Respete la legislación local sobre lugares aptos para desechar combustible.
- Limpie el producto antes de almacenarlo por un tiempo prolongado.
- Retire el sombrerete de bujía antes de almacenar el producto para asegurarse de que el motor no arranque accidentalmente.
Instrucciones de seguridad para el mantenimiento

ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto.
- Pare el motor y asegúrese de que el equipo de corte se detiene. Retire la cubierta del cilindro y desconecte el sombrerete de bujía antes de llevar a cabo labores de mantenimiento.
- Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono, que es un gas inodoro, tóxico y muy peligroso que puede provocar la muerte. No use el producto en interiores ni en espacios cerrados.
- Los gases de escape del motor están calientes y pueden contener chispas. No haga funcionar el producto en un recinto cerrado ni cerca de material inflamable.
- Los accesorios y modificaciones en el producto que no estén aprobados por el fabricante pueden causar daños graves o la muerte. No modifique el producto. Utilice siempre accesorios originales.
- Si el mantenimiento no se realiza correctamente y de forma regular, aumenta el riesgo de lesiones y daños en el producto.
- Realice únicamente las tareas de mantenimiento que se recomiendan en este manual de usuario. Lleve el producto a un taller de servicio Husqvarna autorizado para que realicen el resto de tareas de mantenimiento.
- Lleve el producto a un taller de servicio Husqvarna autorizado para realizar el mantenimiento de forma regular.
- Cambie las piezas dañadas, desgastadas o rotas.
Montaje
Introducción

ADVERTENCIA: Antes de montar el producto, debe leer y entender el capítulo sobre seguridad.

ADVERTENCIA: Retire el cable de la bujía antes de montar el producto.
Montaje del equipo de corte
Junto al equipo de corte se incluye una protección para el equipo de corte.

ADVERTENCIA: Utilice guantes protectores.

ADVERTENCIA: Utilice siempre la protección del equipo de corte recomendada para dicho equipo. Consulte Accesorios en la página 43.

ADVERTENCIA: Un equipo de corte mal montado puede provocar lesiones o la muerte.
Montaje del eje propulsor flexible
- Retire el tornillo del acoplamiento del eje. (Fig. 29)
- Pase el eje propulsor flexible a través de los lazos del mazo de cables.
- Gire y empuje el eje propulsor flexible al mismo tiempo para conectarlo.
- Apriete los 2 tornillos.
- Monte el manguito del eje propulsor en la cubierta del embrague. Gire y empuje el eje propulsor al mismo tiempo para conectarlo. (Fig. 30)
- Asegúrese de que el pasador de bloqueo vuelve a su posición inicial.
Conexión del cable del acelerador y los cables del interruptor de parada
- Abra la cubierta.
- Conecte el cable del acelerador del mazo de cables (A) al cable del acelerador (B) del motor en la tapa. (Fig. 31)
- Cierre la cubierta.
- Conecte los cables del interruptor de parada a los conectores correspondientes del motor. (Fig. 32)
Nota: La polaridad de los cables no es importante.
- Fije los cables del interruptor de parada con la abrazadera.
Comprobación del juego del cable del acelerador
- Pare el producto.
- Tire del cable del acelerador ligeramente para examinar el juego.
- Compruebe que tiene un juego de 1-2 mm.
- Si el juego es inferior a 1 mm o superior a 2 mm. consulte la sección Regulación del juego del cable del acelerador en la página 38.
Para acoplar el mango cerrado
- Coloque el mango cerrado en el eje. (Fig. 33) (Fig. 34)
- Fije el mango cerrado con la tuerca y el tornillo. No lo apriete completamente.
- Ajuste el mango en una posición de trabajo adecuada y apriete los tornillos completamente.
Montaje del mango cerrado
- Coloque el mango cerrado en el eje.
- Monte el distanciador en la ranura del mango cerrado. Coloque la tuerca y el tornillo. No lo apriete completamente. (Fig. 35)
- Ajuste el producto en una posición de trabajo adecuada.
- Apriete la tuerca y el tornillo.
Montaje de la protección del equipo de corte
- Coloque la protección del equipo de corte en el eje.
- Acople la protección del equipo de corte con 2 tornillos.
a) Si se utiliza la protección de la hoja, asegúrese de que se monta como se muestra en la ilustración. (Fig. 36)
b) Si se utiliza la protección del cabezal de corte, asegúrese de que está montada entre las flechas. (Fig. 37)
Instalación del cabezal de corte
Nota: Gire el cabezal de corte hacia la izquierda al instalarlo.
- Alinee el orificio de la cubierta con la ranura de la caja de cambios.
- Monte la cubierta protectora con el tornillo o los tornillos. (Fig. 38)
- Coloque el soporte (B) en el eje de salida.
- Gire el eje de salida hasta para alinear uno de los orificios del soporte (B) con el orificio correspondiente de la caja de engranajes.
- Introduzca el pasador de bloqueo en el orificio para bloquear el eje.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el hilo se puede cortar con la cuchilla sobre la protección de la recortadora.
Montaje de la hoja para hierba o de la cortadora de hierba
- Alinee el orificio de la cubierta con la ranura de la caja de cambios.
- Monte la cubierta protectora con el tornillo o los tornillos. (Fig. 39)
- Coloque la hoja entre soporte (A) y el soporte (B).
- Gire el eje de salida hasta para alinear uno de los orificios del soporte (A) con el orificio correspondiente de la caja de engranajes.
- Introduzca el pasador de bloqueo en el orificio para bloquear el eje.
- Asegúrese de que el disco de arrastre y la brida de apoyo se acoplan correctamente en el orificio central de la hoja. (Fig. 40)
- Apriete la tuerca con la llave de cubo. Sujete la llave cerca de la protección de la hoja. Para apretar, gire en la dirección opuesta a la de giro del equipo de corte. Apriete a un par de 15-20 Nm.
Instalación del disco de dos dientes en la protección
- Instale el disco en la protección para transporte. (Fig. 41)
Montaje del arnés de hombro
-
Pase el anillo de la correa del arnés para el hombro por el gancho (A) y fijelo con el perno.
-
Fije el gancho (B) de la correa para el hombro al anillo (C) del bastidor. (Fig. 42)
Ajuste del arnés de hombro
- Pare el motor.
- Colóquese el arnés.
- Ajuste las correas para los hombros para distribuir uniformemente el peso sobre los hombros.
Funcionamiento
Introducción

ADVERTENCIA: Antes de utilizar el producto, debe leer y entender el capítulo sobre seguridad.
Antes de utilizar el producto
- Examine la zona de trabajo para asegurarse de que conoce el tipo de terreno y la pendiente, y para verificar si hay obstáculos como piedras, ramas y zanjas.
• Realice una inspección general del producto. - Lleve a cabo las inspecciones de seguridad, y las labores de mantenimiento y servicio que se indican en este manual.
- Asegúrese de que todas las cubiertas, protecciones y empuñaduras, y el equipo de corte estén bien montados y no presenten daños.
- Asegúrese de que no haya grietas en la parte inferior de los dientes de la hoja para hierba ni en el orificio central de la hoja. Sustituya la hoja si está dañada.
(Fig. 43)
- Examine la brida de apoyo para detectar posibles grietas. Sustituya la brida de apoyo si está dañada.
(Fig. 44)
- Asegúrese de que la contratuerca no pueda retirarse a mano. Si puede quitarla a mano, no fijará debidamente el equipo de corte y será necesario cambiarla.
(Fig. 45)
- Inspeccione la protección de la hoja para comprobar si presenta daños o grietas. Sustituya la protección de la hoja si ha recibido golpes o si tiene grietas.
(Fig. 46)
- Examine el cabezal de corte y la protección del equipo de corte para comprobar si presenta daños o grietas. Cambie el cabezal de corte y la protección del equipo de corte si han recibido golpes o si presentan grietas.
(Fig. 47)
Carburante
Para usar combustible

PRECAUCIÓN: Este producto tiene un motor de dos tiempos. Utilice una mezcla de gasolina y aceite de motor de dos tiempos. Asegúrese de que utiliza la cantidad correcta de aceite en la mezcla. Una mezcla de gasolina y aceite en proporción incorrecta puede causar daños en el motor.
Gasolina de alquilato Husqvarna

PRECAUCIÓN: No utilice gasolina con un octanaje inferior a 90 octanos RON (87 AKI). Esto puede provocar daños en el producto.

PRECAUCIÓN: No utilice gasolina con una concentración de etanol de más del 10 % (E10). Esto puede provocar daños en el producto.

PRECAUCIÓN: No use gasolina con plomo. Esto puede provocar daños en el producto.
Recomendamos el uso de gasolina de alquilato Husqvarna para obtener un rendimiento óptimo. Este combustible genera unos gases de escape menos peligrosos que el combustible normal. Mantiene el motor limpio y prolonga la vida del motor. La gasolina de alquilato Husqvarna no está disponible en todos los mercados.
- Utilice siempre gasolina sin plomo nueva con un octanaje mínimo de 90 RON (87 AKI) y con una concentración de etanol de menos de 10 % (E10).
- Utilice gasolina con un mayor octanaje si utiliza con frecuencia el producto a un régimen del motor alto de manera continua.
- Utilice siempre una mezcla de aceite y gasolina sin plomo de buena calidad.
Aceite para motores de dos tiempos
- Para obtener el mejor resultado y funcionamiento, use el aceite para motores de dos tiempos Husqvarna, que ha sido elaborado especialmente para nuestros motores de dos tiempos.
- Si no se dispone de aceite para motores de dos tiempos Husqvarna, puede utilizarse otro aceite de gran calidad para motores de dos tiempos refrigerados por aire. Para la selección del aceite, consulte con su distribuidor.
- No utilice nunca aceite para motores de dos tiempos específico para motores fueraborda refrigerados por agua, también denominado aceite para motores fueraborda.
- No utilice aceite para motores de cuatro tiempos.
| Gasolina, litros Aceite para | motores de dos tiempos, litros |
| 2 % (50:1) | |
| 5 0,10 | |
| 10 0,20 | |
| 15 0,30 | |
| 20 0,40 |
Para hacer la mezcla de combustible
Nota: Utilice siempre un contenedor de combustible limpio cuando mezcle el combustible.
Nota: No prepare cantidad de mezcla de combustible para más de 30 días.
- Añada la mitad de la cantidad de gasolina.
- Añada la cantidad total de aceite.
- Agite bien la mezcla de combustible para mezclar el contenido.
- Agregue la cantidad restante de gasolina.
- Agite bien la mezcla de combustible para mezclar el contenido.
- Llene el depósito de combustible.
Para añadir combustible
- Utilice un recipiente de combustible con válvula antirrebose.
- Si hay algo de combustible en el recipiente, retire el combustible no deseado y deje secar el recipiente.
- Asegúrese de que la zona cercana a la tapa del depósito de combustible está limpia.
- Sacuda el contenedor de combustible antes de agregar la mezcla de combustible al depósito de combustible.
Llenado del depósito de combustible.
- Pare el producto.
- Ponga el producto sobre una superficie plana.
- Afloje el tapón del depósito para liberar la presión en el depósito de combustible.
- Extraiga el tapón del depósito de combustible.
- Llene el depósito de combustible hasta un 80 %.
- Apriete el tapón del depósito de combustible completamente.
- Asegúrese de que no hay fugas en el depósito de combustible.
Colocación del arnés de mochila
- Sujete el eje con la mano derecha y coloque la correa izquierda en el hombro izquierdo. (Fig. 48)
- Sujete el eje con la mano izquierda y coloque la correa derecha en el hombro derecho.
Posición de trabajo
- Sujete el producto con las 2 manos.
- Mantenga el producto en el lado derecho del cuerpo.
- Mantenga el equipo de corte por debajo de la cintura.
- Mantenga siempre el producto acoplado al arnés.
- Mantenga cualquier parte del cuerpo alejada de las superficies calientes.
- Mantenga cualquier parte del cuerpo alejada del equipo de corte.
Arranque del motor
Si el proceso de arranque se efectúa repetidamente con la palanca del estrangulador hacia abajo, la bujía puede humedecerse. Consulte Arranque del motor con la bujía húmeda en la página 38 si el motor no arranca fácilmente.
- Gire la palanca de combustible hacia abajo, a la posición vertical (A). (Fig. 49)
- Empuje la palanca del estrangulador hacia arriba hasta que se detenga. (Fig. 50)
- Empuje la palanca del acelerador hacia adelante y deténgase en la posición de ralentí. (Fig. 51)
- Ponga el producto sobre un suelo plano.
- Asegúrese de que no haya objetos cerca de la hoja.
- Agarre el eje con la mano izquierda. (Fig. 52)
- Ponga el pie derecho sobre el bastidor.
- Tira de la cuerda de arranque rápidamente con la mano derecha.
Nota: No tire de la cuerda de arranque al máximo y no suelte la empuñadura de arranque.
-
Empuje la palanca del estrangulador gradualmente hacia abajo hasta que se detenga.
-
Deje que el motor funcione durante 2-3 minutos para que se caliente antes del uso.
Para parar el motor

ADVERTENCIA: Pare el motor inmediatamente en caso de emergencia.

PRECAUCIÓN: Si detiene el motor a revoluciones altas, el motor podría resultar dañado. Vuelva a colocar la palanca de acelerador en la posición original y reduzca el régimen del motor antes de detener el motor a menos que se trate de una emergencia.
- Ponga el acelerador en la posición de ralentí.
a) Empuje la palanca del acelerador a la posición de ralentí. (Fig. 53)
b) Suelte el acelerador. (Fig. 54)
- Pulse el botón de parada del motor.
a) (Fig. 55)
b) (Fig. 56)
- Gire la palanca de combustible hacia arriba, a la posición horizontal (B). (Fig. 49)

ADVERTENCIA: La hoja gira por inercia durante un tiempo después de que el motor se haya parado. No toque la hoja hasta que el motor se haya detenido por completo.

ADVERTENCIA: No toque el silenciador o la bujía con las manos descubiertas inmediatamente después de que el motor se haya detenido. De lo contrario, podría sufrir quemaduras debido a que el silenciador y la bujía están muy calientes.
Lanzada de hoja
La lanzada de hoja se produce cuando el producto se mueve hacia un lado de forma rápida y con fuerza. Una lanzada de hoja se produce cuando la hoja para hierba golpea o se engancha en un objeto que no puede cortar. Una lanzada de hoja puede hacer que el producto o el usuario salgan despedidos en cualquier dirección. El usuario o las personas que se encuentren cerca pueden sufrir lesiones.
El riesgo aumenta en lugares donde no se ve claramente el material que se está cortando.
No corte con la zona de la hoja que aparece en negro. La velocidad y el movimiento de la hoja pueden provocar el efecto de lanzada de hoja. El riesgo
aumenta cuanto mayor es el grosor del tallo que se va a cortar.
(Fig. 57)
Desbroce de hierba con hoja para hierba

PRECAUCIÓN: No utilice hojas para hierba ni cuchillas para hierba con tallos leñosos. Utilice hojas para hierba y cuchillas para hierba solo para hierba abundante o larga.
- Mueva el producto de lado a lado.
- Al cortar, el movimiento debe efectuarse de derecha a izquierda. Antes de cortar de nuevo, mueva el producto hacia la derecha.
- Efectúe el corte con el lado izquierdo de la hoja para hierba. (Fig. 58)
- Incline la hoja para hierba hacia la izquierda para que la hierba caiga en una hilera. Así será más fácil recoger la hierba.
- Mantenga una posición estable con los pies separados.
- Avance cada vez que mueva el producto hacia la derecha y asegúrese de encontrarse en una posición estable antes de proceder de nuevo con el corte.
- Ejerza una ligera presión sobre el suelo con la cazoleta de apoyo para que la hoja para hierba no golpee el suelo.
- Obedezca estas instrucciones para reducir el riesgo de que el material cortado se enrede alrededor de la hoja para hierba:
a) Acelere al máximo.
b) No haga pasar la hoja para hierba por el material cortado cuando mueva el producto de izquierda a derecha. - Antes de recoger el material cortado, pare el motor y desmonte el producto del arnés. Coloque el producto en el suelo.
Recorte de hierba con el cabezal de corte
Para recortar la hierba
- Mantenga el cabezal de corte inclinado justo por encima del suelo. No empuje el hilo de corte contra la hierba. (Fig. 59)
- Reduzca la longitud del hilo de corte en 10-12 cm / 4-4,75 pulg.
- Reduzca el régimen del motor para disminuir el riesgo de daños a las plantas.
- Utilice un 80 % de aceleración para cortar hierba cerca de objetos. (Fig. 60)
Para desbrozar hierba con una hoja para hierba
-
Las hojas y cuchillas para hierba no deben utilizarse para tallos leñosos.
-
Para todo tipo de hierba alta o gruesa se utiliza la hoja para hierba.
-
Corte la hierba con un movimiento de barrido pendular, dónde el movimiento de derecha a izquierda es el de desbroce y el de izquierda a derecha, el de retorno. Haga trabajar a la parte izquierda de la hoja (entre las 8 y las 12 del reloj).
-
Si al desbrozar la hierba la hoja es inclinada un poco hacia la izquierda, la hierba se acumula en una hilera que es más fácil de juntar posteriormente, por ejemplo al rastrillar.
-
Trate de trabajar siguiendo un ritmo. Párese firmemente con las piernas abiertas. Avance después del movimiento de retorno y párese nuevamente con firmeza.
-
Deje que la cazoleta de apoyo toque ligeramente el suelo. Su función es evitar que la hoja corte en el suelo.
-
Para reducir el riesgo de que se enrolle material alrededor de la hoja, trabaje siempre a la aceleración máxima y evite el material cortado previamente durante el movimiento de retorno.
-
Pare el motor, afloje el arnés y apoye la máquina en el suelo antes de recoger la vegetación cortada.
Para cortar la hierba
- Asegúrese de que el hilo de corte esté paralelo al suelo cuando corte el césped. (Fig. 61)
- No empuje el cabezal de corte contra el suelo. Esto puede provocar daños en el producto.
- Mueva el producto de un lado a otro cuando corte hierba. Acelere al máximo. (Fig. 62)
Barrer la hierba
El flujo de aire que genera el hilo de corte al girar puede usarse para retirar la hierba cortada de una zona.
- Mantenga el cabezal de corte y el hilo de corte paralelos al suelo sin llegar a tocarlo.
- Acelere al máximo.
- Mueva el cabezal de corte de lado a lado para barrer la hierba.

ADVERTENCIA: Limpie la cubierta del cabezal de corte cada vez que coloque hilo de corte nuevo para evitar que las empuñaduras pierdan equilibrio y generen vibraciones. Revise también el resto de componentes del cabezal de corte y límpielos si es necesario.
Mantenimiento
Introducción

ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, debe leer y entender el capítulo sobre seguridad.
Para todos los trabajos de mantenimiento y reparación del producto, es necesario realizar una formación especial. Nosotros garantizamos que los trabajos de mantenimiento y reparación sean realizados por profesionales. Si su distribuidor no es un taller de servicio, pídale información sobre el taller de servicio más cercano.
Programa de mantenimiento
| Mantenimiento Diario Semanal Mensual | |||
| Limpie la superficie externa. X | |||
| Examine el arnés para comprobar si presenta daños. X | |||
| Realice una comprobación del bloqueo del acelerador y del acelerador; consulte Comprobación del bloqueo del acelerador en la página 30. | X | ||
| Asegúrese de que el equipo de corte no gire a ralentí. X | |||
| Realice una comprobación del interruptor de parada; consulte Comprobación del interruptor de parada en la página 30. | X | ||
| Examine la protección del equipo de corte para comprobar que no hay daños ni grietas. | X | ||
| Asegúrese de que la hoja para hierba esté alineada con el centro, esté afilada y no presente daños en los dientes ni en el orificio central. | X | ||
| Inspeccione el cabezal de corte para comprobar si presenta daños y grietas. Sustitúyalo si está dañado. | X | ||
| Examine la empuñadura y el manillar para comprobar si presentan daños y asegúrese de que estén bien montados. | X | ||
| En equipos de corte con cazoleta de apoyo, apriete el tornillo de fijación por completo. | X | ||
| En equipos de corte con contratuerca, apriete la contratuerca por completo. X | |||
| Examine la protección para transporte para comprobar si presenta daños y asegúrese de que puede montarse correctamente. | X | ||
| Examine el motor, el depósito de combustible y los conductos de combustible para detectar posibles fugas. | X | ||
| Limpie el filtro de aire. Proceda con la sustitución si es necesario. X | |||
| Apriete las tuercas y tornillos. X | |||
| Examine el filtro de combustible para comprobar si está sucio y la manguera de combustible para comprobar si presenta grietas u otros defectos. Proceda con la sustitución si es necesario. | X | ||
| Examine todos los cables y conexiones. X | |||
| Examine el mecanismo de arranque y la cuerda de arranque en busca de daños. | X | ||
| Examine los amortiguadores de vibraciones en busca de posibles daños y grietas. | X | ||
| Examine la bujía; consulte Para examinar la bujía en la página 40 | X | ||
| Limpie el sistema de refrigeración. X | |||
| Asegúrese de que tres cuartas partes del engranaje angulado están cubiertas con grasa. | X | ||
| Limpie el exterior del carburador y la zona alrededor del mismo. X | |||
| Inspeccione si están desgastados el embrague, los muelles de embrague y el tambor de embrague. Proceda con la sustitución si es necesario. | X | ||
| Cambie la bujía. X | |||
| Lubrique el eje propulsor. ^4 | X |
Arranque del motor con la bujía húmeda
- Empuje la palanca del estrangulador hacia arriba y mueva la palanca del acelerador cerca de la posición máxima.
- Tire de la cuerda de arranque repetidamente.
- Si seguir los pasos 1 y 2 no sirve de ayuda, retire la bujía y seque el electrodo.
Regulación del juego del cable del acelerador
- Pare el producto.
- Mueva la palanca del acelerador a la posición de velocidad mínima.
- Afloje la contratuerca. (Fig. 63)
- Gire el ajustador del cable (A) para regular el juego.
a) Gire el ajustador del cable hacia la derecha para aumentar el juego.
b) Gire el ajustador del cable hacia la izquierda para reducir el juego.
- Compruebe que el cable del acelerador tiene un juego de 1-2 mm.
- Apriete la contratuerca.
Para limpiar el sistema de refrigeración

PRECAUCIÓN: Un sistema de refrigeración sucio u obturado puede producir el sobrecalentamiento del producto, lo cual puede provocar daños en el producto.
El sistema de refrigeración incluye lo siguiente:
- Aletas de refrigeración del cilindro (A).
- Toma de aire (B).
(Fig. 64)
- Asegúrese de que el sistema de refrigeración no esté dañado ni obstruido.
- Limpie el sistema de refrigeración con un cepillo una vez a la semana o con más frecuencia si es necesario.
Para ajustar el régimen de ralentí
El régimen de ralentí se ajusta en fábrica, antes de suministrar el producto. Podría ser necesario ajustar el régimen de ralentí debido a cambios en las condiciones de funcionamiento, por ejemplo, en el aire.

ADVERTENCIA: Si el equipo de corte no se detiene al ajustar el régimen de ralentí, acuda a su distribuidor más cercano. No utilice el producto hasta que no esté regulado o reparado correctamente.
- Asegúrese de que el cable del acelerador esté en paralelo con el eje flexible. Si el cable del acelerador está retorcido, póngalo recto.
- Si el eje está doblado, el juego del cable del acelerador cambia. Enderece el eje y ponga el producto en la posición de funcionamiento habitual antes de regular el régimen de ralentí.
-
El régimen de ralentí es correcto cuando el motor funciona con suavidad en todas las posiciones. La velocidad de ralentí correcta es aquella en la que el producto no se detiene y el equipo de corte no gira.
-
Arranque el motor y haga funcionar el producto a media velocidad durante más de 2 minutos hasta que el motor se caliente.
-
Gire el tornillo de ajuste de ralentí hacia la derecha hasta que el equipo de corte comience a girar. (Fig. 65)
-
Gire el tornillo de ajuste de ralentí hacia la izquierda hasta que el equipo de corte se detenga y el ruido del embrague disminuya.
Nota: Consulte Datos técnicos en la página 42 para obtener información sobre el régimen de ralentí recomendado.
Limpieza del filtro de aire

PRECAUCIÓN: Sustituya siempre el filtro de aire si se avería. Un filtro de aire dañado aumenta el desgaste del motor. Limpie el filtro de aire a intervalos de 25 horas de funcionamiento.
Si se utiliza un filtro de aire durante mucho tiempo, no podrá limpiarse por completo. Sustituya el filtro de aire con uno nuevo en intervalos regulares.
- Saque la cubierta del filtro de aire y extraiga el filtro de aire. (Fig. 66)
- Limpie el filtro de aire con aire comprimido.
- Limpie la superficie interior de la cubierta del filtro. Utilice aire comprimido o un cepillo.
- Si el filtro de aire no está limpio, retírelo y límpielo con agua caliente y jabón.
- Asegúrese de que el filtro esté seco antes de volver a instalarlo.
Aplicación de aceite al filtro de aire

PRECAUCIÓN: Utilice siempre aceite especial para filtros de aire Husqvarna. No utilice otros tipos de aceite.

ADVERTENCIA: Use guantes protectores. El aceite del filtro de aire puede causar irritación en la piel.
- Coloque el filtro de aire en una bolsa de plástico.
- Coloque el aceite en la bolsa de plástico.
- Frote la bolsa de plástico para suministrar el aceite de forma equilibrada en el filtro de aire.
- Empuje el aceite sobrante para sacarlo del filtro de aire mientras está en la bolsa de plástico. (Fig. 67)
Filtro de combustible

ADVERTENCIA: Cuando monte o desmonte el filtro de combustible, tenga cuidado de no dañar el embalaje de caucho. Un embalaje de caucho dañado o un montaje insuficiente del filtro de combustible provocará una fuga de combustible.
Inspeccione el filtro de combustible (A) a intervalos de 25 horas de funcionamiento. Si el filtro de combustible está obstruido, debe limpiarse; consulte la sección Limpieza del filtro de combustible en la página 40 para obtener instrucciones. Un filtro de combustible obstruido puede impedir que la velocidad de rotación del motor aumente. Un filtro de combustible obstruido también puede provocar variaciones de velocidad no deseadas. Si el filtro de combustible está dañado, sustitúyalo.
(Fig. 68)
Limpieza del filtro de combustible
- Examine el filtro de combustible.
- Sustituya el filtro de combustible si está dañado.
- Si el filtro de combustible está obstruido, retire el combustible del depósito.
- Limpie el filtro de combustible con un cepillo.
- Cambie el filtro de combustible si no lo puede limpiar.
- Vuelva a colocar el filtro en el depósito de combustible.
Engranaje angulado
El engranaje angulado se llena de fábrica 34 con grasa. Antes de utilizar el producto, asegúrese de que el nivel de grasa no haya cambiado. Use grasa especial Husqvarna si es necesario rellenar. No cambie la grasa del engranaje angulado. Encomiende la reparación del engranaje angulado al personal de mantenimiento.
(Fig. 69)
Lubricación del eje propulsor flexible
- Tire del pomo hacia arriba y retire el manguito del eje propulsor de la cubierta del embrague. (Fig. 70)
a) Sacuda o saque el eje propulsor de su manguito. (Fig. 71) - Lubrique el eje propulsor. (Fig. 72)
- Empuje y gire el eje propulsor al mismo tiempo para volver a colocarlo en su manguito. Mantenga unos 10 mm/0,40 pulg. del eje propulsor fuera del borde del manguito. (Fig. 73)
- Alinee el orificio del manguito del eje propulsor con el pomo situado en la cubierta del embrague. (Fig. 74)
- Empuje y gire el eje propulsor al mismo tiempo para conectarlo.
Montaje y extracción de la contratuerca

ADVERTENCIA: Pare el motor, utilice guantes protectores y tenga cuidado con los bordes afilados del equipo de corte.
Se usa una contratuerca para acoplar algunos tipos de equipo de corte. La contratuerca tiene rosca a izquierda.
- Para el montaje, apriete la contratuerca girándola en sentido contrario al sentido de rotación del equipo de corte.
- Para quitar la contratuerca, gírela en la misma dirección en la que gira el equipo de corte.
- Para aflojar y apretar la contratuerca, utilice una llave de cubo con un mango largo. La flecha de la ilustración muestra la zona donde puede utilizar la llave de cubo. (Fig. 75)

ADVERTENCIA: Al aflojar y apretar la contratuerca, hay riesgo de lesiones provocados por la cuchilla. Siempre debe asegurarse de que la protección de la hoja evite lesiones en las manos al hacerlo.
Nota: Asegúrese de que no pueda girar la contratuerca con la mano. Cambie la tuerca si el forro de nylon no tiene una resistencia de un mínimo de 1,5 Nm. La contratuerca debe sustituirse después de haberla apretado unas 10 veces.
Para examinar la bujía

PRECAUCIÓN: Utilice siempre el tipo de bujía recomendado. El uso de un tipo de bujía incorrecto puede causar averías en el producto.
- Examine la bujía si el motor tiene baja potencia, no es fácil de arrancar o no funciona correctamente al régimen de ralentí.
- Para reducir el riesgo de material no deseado en los electrodos de la bujía, siga estas instrucciones:
a) Asegúrese de que el régimen de ralentí está bien ajustado.
b) Asegúrese de que la mezcla de combustible sea correcta.
c) Asegúrese de que el filtro de aire esté limpio. - Si la bujía está sucia, límpiela y asegúrese de que la distancia entre los electrodos sea la correcta, consulte Datos técnicos en la página 42. (Fig. 76)
- Sustituya la bujía si fuese necesario.
Afilar la cuchilla para hierba y la hoja para hierba

ADVERTENCIA: Pare el motor.
Utilice guantes protectores.
- Para afilar correctamente la cuchilla para hierba o la hoja para hierba, consulte las instrucciones que se incluyen con el equipo de corte.
- Afile todos los bordes por igual para mantener el equilibrio.
- Utilice una lima plana con dentado recto. (Fig. 77)

ADVERTENCIA: Si una hoja está dañada, deje de usarla. No intente enderezar una hoja doblada o torcida para volver a usarla.
Mantenimiento cada 100 horas
- Retire el silenciador.
-
Meta el destornillador en la ranura y retire el material no deseado. (Fig. 78)
-
Apriete todos los tornillos y pernos. Compruebe que todos los componentes estén bien montados.
- Compruebe que el revestimiento y el tambor del embrague no tienen suciedad, aceite o grasa. En caso contrario, límpielos con un paño limpio y gasolina sin aceite y sin plomo.
- Retire la cámara de flotación del carburador y limpie el interior de la cámara de flotación. (Fig. 79)
Resolución de problemas
El motor no arranca
| Comprobar Causa posible Procedimiento | ||
| Botón de parada El interruptor de para | da se encuentra en la posición de parada. | Acuda a un taller de servicio homologado para que cambie el interruptor de parada. |
| Depósito de combustible Tipo de combustible | bustible incorrecto. Vacíe el depósito de combustible y llénelo con el combustible adecuado. | |
| Bujía La bujía está sucia o mojada. Asegúrese de que la bujía de encen- | dido está seca y limpia. | |
| La distancia entre los electrodos de la bujía es incorrecta. | ||
| La bujía está suelta. Apriete la bujía. | ||
El motor arranca pero se para de nuevo
| Comprobar | Causa posible Procedimiento | |
| Depósito de combustible | Tipo de combustible incorrecto. Vacíe el depósito de combustible y llénelo con el combustible adecuado. | |
| Filtro de aire El filtro de aire está obstruido. Limpie el filtro de aire. | ||
Transporte y almacenamiento
- Deje que el producto se enfríe antes de transportarlo o guardarlo.
- Retire el sombrerete de bujía si va a almacenar el producto durante un tiempo prolongado.
- Fije el producto durante el transporte. Asegúrese de que no pueda moverse.
-
Asegúrese de que no hay riesgo de fugas de combustible, vapores de combustible, chispas o llamas durante el transporte y el almacenamiento.
-
Fije la protección para transporte cuando vaya a guardar o a transportar el producto.
- Limpie el producto y efectúe las labores de servicio antes de almacenarlo durante un tiempo prolongado.
Datos técnicos
Datos técnicos
| 531RB 541RB | ||
| Motor | ||
| Cilindrada, cm ^3 | 33,6 41,5 | |
| Diámetro del cilindro, mm 36 40 | ||
| Carrera, mm 33 33 | ||
| Ralentí, rpm 2500 ± 200 2500 ± 200 | ||
| Régimen máximo recomendado, rpm 12 000 12 000 | ||
| Potencia máxima del motor según ISO 8893, kW/rpm 1,1/7000-7500 1,47/7000-7500 | ||
| Silenciador con catalizador No No | ||
| Sistema de encendido | ||
| Bujía Champion RCJ-6Y Champion RCJ-6Y | ||
| Distancia de electrodos, mm 0,6-0,7 | 0,6-0,7 | |
| Sistema de combustible y lubricación | ||
| Capacidad del depósito de combustible, litros/cm ^2 | 1,3/119,1 | 1,3/119,1 |
| Carburador | ||
| Tipo | Flotante, válvula de pistón | Flotante, válvula de pistón |
| Peso | ||
| Sin combustible, equipo de corte y protección, kg | 9,0 | 9,0 |
| Niveles acústicos ^5 | ||
| Nivel de presión sonora equivalente en el oído del usuario, medido según EN/ISO 11806 e ISO 22868, dB(A), mín./máx.: | 87 87 | |
| Niveles de vibraciones ^6 | ||
| Niveles de vibración equivalentes (ahv,eq) en el manillar, medidos según la norma EN ISO 11806 e ISO 22867, m/s ^2 : | ||
| Equipado con hoja para hierba, empuñadura/mango | 10 10 | |
Accesorios
Accesorios
| Accesorios homologados Tipo de accesorio Protección del equipo de corte, n.° de referencia | ||
| Hoja para hierba/cuchilla para hierba M | Multi 300-3 (∅ 300, 3 dientes) 577 32 97 | -01 |
| Multi 255-3 (∅ 255, 3 dientes) | ||
| Multi 275-4 (∅ 275, 4 dientes) | ||
| Hierba 255-4 (∅ 255 4 dientes) | ||
| Cabezal de corte PT104 (M10 x 1,25 L) | 588 55 02-02 | |
| Cazoleta de apoyo Fija | ||
ÍNDICE
Introdução....44
Segurança.... 45
Montagem....49
(Fig. 13) Estrangulador.
Instrucciones originales