NINJA BN650EU - Fabricante de sopa

BN650EU - Fabricante de sopa NINJA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BN650EU NINJA en formato PDF.

📄 83 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice NINJA BN650EU - page 26
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NINJA

Modelo : BN650EU

Categoría : Fabricante de sopa

Descarga las instrucciones para tu Fabricante de sopa en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BN650EU - NINJA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BN650EU de la marca NINJA.

MANUAL DE USUARIO BN650EU NINJA

Tensión: 220-240V~, 50-60Hz Potencia: 850 Vatios CONSEJO: El número de modelo y el número de serie figuran en la etiqueta del códigoQR, que se encuentra en la parte trasera del aparato junto al cable de alimentación.

INDIQUE LOS SIGUIENTES DATOS

Número del modelo: Número de serie: Fecha de compra: (Guarde el recibo) Establecimiento de compra:

REGISTRE SU PRODUCTO

ninjakitchen.eu Escanee el código QR utilizando undispositivo móvil Esta marca indica que este producto no debe eliminarse con otros residuos domésticos en la UE. Con el objetivo de evitar posibles daños medioambientales o para la salud humana ocasionados por la eliminación de residuos no controlados, recicle el aparato de forma responsable para promover la reutilización sostenible de las fuentes de materiales. Para devolver cualquier dispositivo usado, use los sistemas de recogida y devolución o póngase en contacto con el vendedor donde adquirió este producto. Puede entregar este producto para un reciclado seguro para el medio ambiente.53ninjakitchen.eu 52 ninjakitchen.eu

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEER ATENTAMENTE ANTES DEL USO • PARA USO EXCLUSIVAMENTE DOMÉSTICO 1 Lea todas las instrucciones antes de utilizar el artículo y sus accesorios. 2 Cumpla atentamente y ponga en práctica todas las advertencias e instrucciones. Esta unidad contiene conexiones eléctricas y componentes móviles que constituyen un posible riesgo para el usuario. 3 Tómese su tiempo y proceda con cuidado al desembalar el producto en su conjunto. Este producto contiene cuchillas afiladas sueltas que pueden causar lesiones físicas si no se manipulan con cuidado. 4 Realice un inventario del contenido del embalaje para asegurarse de disponer de todos los componentes necesarios para utilizar el producto de forma correcta y segura. 5 Las cuchillas están afiladas. Tenga cuidado al manipularlas. 6 Este producto incorpora un juego decuchillas de picar montadas. Preste SIEMPRE atención al manipular el grupo de cuatro cuchillas. El grupo de cuatro cuchillas está afilado y NO está bloqueado en sus contenedores. El grupo de cuchillas ha sido diseñado para desmontarse con el fin de facilitar la limpieza y sustitución, si fuera necesario. SOLO debe tomar el grupo de cuchillas por la parte superior del eje. Si no actúa con cuidado al manipular el grupo de cuchillas, podría sufrir laceraciones. 7 APAGUE el aparato y desconéctelo de la toma de alimentación cuando no vaya a utilizarlo, antes de montar o desmontar componentes y antes de limpiarlo. Para desenchufar el aparato, sujete el cuerpo del enchufe y desconéctelo de la toma de corriente. NUNCA desenchufe el aparato agarrando el cable flexible ytirando de él. 8 Antes de utilizar el producto, lave todas las partes que puedan entrar encontacto con los alimentos. Siga las instrucciones de lavado de este manual de instrucciones. 9 Antes de cada uso, revise el juego de cuchillas para detectar cualquier posible daño. Si alguna cuchilla está doblada o sospecha que presenta algún daño, póngase en contacto con SharkNinja para solicitar un repuesto. 10 NO utilice esta máquina al aire libre. Se ha diseñado para un uso exclusivamente doméstico y en interiores.

NO ponga en funcionamiento ninguna máquina con el cable de alimentación o el enchufe dañados, ni después de que la máquina funcione incorrectamente, se haya caído o dañado de cualquier modo. Esta máquina no dispone de piezas cuyo mantenimiento pueda ser realizado por el usuario. Si alguno de los componentes de la máquina sufre daños, póngase en contacto con SharkNinja para su reparación o mantenimiento. 12 Este aparato contiene marcas importantes en las patillas del enchufe. El cable de alimentación no se puede reemplazar por completo. Si sufre algún daño, póngase en contacto con SharkNinja para su reparación omantenimiento. 13 NO debe utilizar cables alargadores con esta máquina. 14 Para evitar descargas eléctricas, NO sumerja la máquina y evite que el cable se moje con agua o con cualquier otrolíquido. 15 EVITE que el cable quede suspendido desde bordes de mesas o encimeras. El cable puede engancharse y hacer que la máquina se caiga de la superficie detrabajo. 16 EVITE que el cable entre en contacto con superficies calientes, incluidas estufas uotros aparatos emisores de calor. 17 Utilice SIEMPRE la máquina sobre unasuperficie seca y llana. 18 NO permita que los niños utilicen el aparato para jugar. Vigile atentamente a los niños cuando utilice el aparato cerca de ellos. 19 Este aparato NO debe ser utilizado por personas con facultades físicas, sensoriales o intelectuales disminuidas, o que carezcan de la experiencia y los conocimientos debidos, salvo que estén controladas y específicamente instruidas por otra persona responsable de su seguridad. 20 Utilice EXCLUSIVAMENTE los acoplamientos y accesorios suministrados con el producto o recomendados por SharkNinja. El uso de accesorios, incluidos los frascos para conservas, no recomendados o vendidos por SharkNinja podría causar incendios, descargas eléctricas o lesiones. 21 NUNCA coloque el grupo de cuchillas sobre la base del motor sin que éste esté acoplado antes al recipiente (bol, jarra, vaso) y tapa correspondientes. 22 Mantenga las manos, el pelo y la ropa fuera del recipiente al cargarlo yutilizarlo. 23 Evite el contacto con los componentes móviles de la máquina durante el funcionamiento y manipulación de lamisma. 24 NO rellene los recipientes más allá delas líneas de MÁXIMO LLENADO deingredientes o DE LÍQUIDO. 25 NO utilice la máquina con el recipientevacío. 26 NO introduzca en el microondas ningún recipiente o accesorio incluidos con lamáquina. 27 No deje NUNCA la máquina desatendida y en marcha. 28 NO utilice la máquina para batir líquidos calientes. Si lo hace, podría generarse presión y la exposición al vapor podría producir escaldamiento en el usuario. 29 NO procese ingredientes secos con elconjunto de cuchillas de picado. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones físicas, incendios, descargas eléctricas odaños materiales, deben respetarse siempre las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes advertencias y subsiguientes instrucciones numeradas No emplee el aparato para fines distintos a los que está destinado ESPAÑOL55 ninjakitchen.eu54 ninjakitchen.eu

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

30 Para reducir el riesgo de lesiones, no coloque nunca la cuchilla o los discos de corte en el cuerpo sin colocar el recipiente en su lugar correctamente previamente.31 NO realice operaciones de molido con el conjunto de cuchillas de picado. 32 NUNCA utilice la máquina sin las tapas colocadas. NO intente vencer el mecanismo de enclavamiento. Asegúrese de que el recipiente y la tapa están correctamente colocados antes deponer en funcionamiento la máquina.33 Antes de utilizar la máquina, asegúrese de que todos los utensilios hayan sido retirados de los recipientes. Si no retira los utensilios, los recipientes pueden romperse y causar lesiones físicas a personas o daños materiales. 34 Mantenga las manos y los utensilios lejos del recipiente durante el proceso de picado para reducir el riesgo de lesiones físicas graves o daños en la batidora/picadora de alimentos. Puede utilizar una espátula, pero SOLO cuando el aparato esté apagado. Cuando utilice el procesador, utilice siempre el empujador de alimentos para añadir alimentos. NUNCA añada alimentos a mano.35 NO intente retirar el recipiente o las tapas de la base con motor mientras el motor y el grupo de cuchillas están girando. Espere hasta que la máquina se detenga por completo antes de retirar las tapas y recipientes.36 Si la máquina se sobrecalienta, la protección térmica se activará y apagará temporalmente el motor. Desenchufe la máquina y déjela enfriar alrededor de 15 minutos antes de volver a usarla.37 NO someta los recipientes a cambios bruscos de temperatura. Podrían sufrirdaños.38 Al finalizar el ciclo de procesado, asegúrese de retirar el grupo de cuchillas cuádruple ANTES de vaciar el contenido del recipiente. La cuchilla alta debe retirarse tomando la parte superior del eje y levantándola del vaso. Si no retira el grupo de cuchillas antes de vaciar el contenedor, podría lacerarse.39 La clasificación de potencia máxima para este aparato se basa en la configuración del recipiente para procesador de alimentos. Otras configuraciones podrían presentar un consumo de potencia ode corriente menor.40 NO sumerja el cuerpo motor o el panel de control en agua u otros líquidos. NOpulverice el cuerpo motor o panel de control con ningún líquido. 41 NO intente afilar las cuchillas.42 Apague la máquina y desenchufe elcuerpo motor antes de limpiarlos.43 Nunca añada alimentos a mano. Utilice siempre el empujador de alimentos.44 Para reducir el riesgo de lesiones por daños al recipiente de procesamiento o por separación de la tapa, NO cargue el bol con cubitos de hielo para triturar. PIEZAS

PIEZAS A Empujador para tapa con picoB Tapa con picoC Recipiente para procesador dealimentos de 2,1 lD Cuerpo motor (el cable de alimentación no se muestra)E Disco de troceado/rallado reversibleF Adaptador de disco G Conjunto de cuchillas para picarH Cuchilla de amasarHay varios accesorios compatibles con esta seriede procesadores de alimentos.Para comprar más accesorios y obtener recetas impresionantes, visite ninjakitchen.eu.NOTA: La solapa superior de la caja indica los accesorios seleccionados queincluye su modelo.ESPAÑOL

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEER ATENTAMENTE ANTES DEL USO • PARA USO EXCLUSIVAMENTE DOMÉSTICO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones físicas, incendios, descargas eléctricas odaños materiales, deben respetarse siempre las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes advertencias y subsiguientes instrucciones numeradas No emplee el aparato para fines distintos a los que está destinado57 ninjakitchen.eu

ninjakitchen.eu 3 Sujete el grupo de cuchillas de picar por el extremo superior del eje y colóquelo con cuidado en el vástago del bol. El grupo de cuchillas de picar queda suelto en el vástago del recipiente. 4 Añada ingredientes al bol, asegurándose de no exceder la línea deLLENADOMÁXIMO. 5 Coloque la tapa con vertedor en el bol y gírela en sentido horario hasta oír que se engancha en su posición. 1 Retire el material de embalaje y las etiquetas de la máquina. Desembale las cuchillas con cuidado. Las cuchillas están muy afi ladas. 2 El juego de cuchillas de picar montadas NO está fi jo en el vaso.Manipule el juego de cuchillas de picar montadas sujetando la parte superior del eje. 3 Lave el recipiente, tapa y cuchillas en agua jabonosa templada utilizando un utensilio para el lavavajillas con un asa para evitar el contacto directo con las cuchillas. Las cuchillas están muy afi ladas, tenga cuidado al manipularlas. 4 Lave y seque a fondo al aire todos loscomponentes. 5 Limpie el panel de control con un paño suave. Déjela secar completamente antes de utilizarla.

ANTES DEL PRIMER USO

IMPORTANTE: Antes de proceder, lea las advertencias de las páginas 52 a 54. NOTA: Ninguno de los accesorios usa BPA y se pueden lavar en el lavavajillas. Se recomienda poner las tapas y cuchillas en la bandeja superior del lavavajillas. Manipule las cuchillas con cuidado. CARACTERÍSTICAS PROGRAMAS AUTO-iQ®   El botón de encendido debe utilizarse para encender o apagar la unidad. AUTO-IQ® Programas inteligentes predefi nidos que combinan patrones únicos de procesado y pausa para hacer el trabajo por usted. Una vez seleccionado un programa Auto-iQ®, se iniciará inmediatamente y se detendrá automáticamente cuando se complete el procesamiento. Paradejar de procesar antes de fi nalizar el programa, vuelva a pulsar el botón activo. PROGRAMAS MANUALES LOW y HIGH (bajo y alto) Cuando se selecciona, cada una de estas velocidades se ejecuta continuamente hasta que se vuelva a pulsar para apagarla. No funcionan conjuntamente con programas Auto-iQ® predefi nido. PULSE (pulsar) Permite un mayor control de pulsación y procesamiento. Solo funciona cuando se pulsa el botón PULSE (Pulsar). Utilice pulsaciones cortas para pulsos cortos y pulsaciones largas para pulsos largos. CHOP (picar) Pulsos y pausas temporizados para obtener resultados de picado coherentes. Ejecute el programa una vez para una picado grueso, dos veces para un picado fi no y tres si prefi ere aún más fi no. PUREE (puré) Crea cualquier cosa, desde salsas suaves hasta el hummus perfecto. SLICE (cortar) Utilícelo con la cuchilla reversible en forma de disco para cortar o rallar rápidamente queso y verduras con un esfuerzo mínimo. MIX (batir) Bata rápidamente las masas y las masas fl uidas para pizzas, pan, pasteles y bollería. IMPORTANTE: Como medida de seguridad, si la cuchilla no está correctamente asentada no podrá colocar y bloquear la tapa en su posición. NOTA: NO añada ingredientes antes de terminar de colocar el grupo de cuchillas. NOTA: Siga las mismas instrucciones que para la colocación del grupo de cuchillas para amasar.

USO DEL BOL FOOD PROCESSOR

1 Enchufe el cuerpo motor y colóquelo sobre una superfi cie limpia, seca y nivelada, como una encimera o una mesa. 2 Baje el bol Food Processor sobre el cuerpo motor y gírelo hacia la derecha hasta que encaje en su lugar. BN650UK mylar surface: Pantone black PREVIEW WHEN ONOUTLINEPREVIEW WHEN OFFLED KEYwhite LEDs BUTTON PLACEMENT GRAPHICS KEY graphics: cool gray 2C mylar material: frosted and smoke tinted graphics: Pantone white graphics: Pantone 7579C satin chrome ESPAÑOL IMPORTANTE: NO ponga la unidad en HIGH (ALTO) si utiliza la cuchilla para masa. IMPORTANTE: La unidad NO está diseñada para triturar hielo. Consulte las advertencias.59 ninjakitchen.eu

ninjakitchen.eu 6a Enchufe la unidad y, a continuación, pulse el botón de encendido/apagado para encenderla. Si utiliza un programa Auto-iQ®, seleccione primero el programa que mejor se adapte a su receta. La opción predefi nida detendrá la unidad automáticamente al fi nalizar el programa. Para detener la unidad en cualquier momento, pulse el botón activo de nuevo. 6b Si no utiliza un programa Auto-iQ®, seleccione uno de los programas manuales. Una vez que los ingredientes hayan alcanzado la consistencia deseada, vuelva a pulsar el botón activo, y espere a que la unidad se detenga completamente. 8 Para retirar el bol del cuerpo motor, gírelo hacia la izquierda y luego retírelo. 9 Pulse el botón de encendido/apagado para apagar la unidad y, a continuación, desenchufe el cuerpo motor. Consulte la sección Cuidado y mantenimiento para obtener instrucciones sobre la limpieza y el almacenamiento.

USO DEL DISCO DE TROCEADO/RALLADO

IMPORTANTE: Utilice únicamente elajuste SLICE (Cortar) o LOW (Bajo) cuando utilice el disco de troceado/rallado. 4 Utilice los orifi cios para dedo para agarrar el disco seleccionado y colocarlo sobre elhuso. 3 Coloque el adaptador de disco en elengranaje del motor dentro del bol. 5 Coloque la tapa con vertedor en el bol y gírela en sentido horario hasta oír que se engancha en su posición. NOTA: La tapa del conducto de alimentación incluye un empujador para guiar alimentos a través del conducto. NOTA: El disco de troceado/rallado es reversible. Utilice el lado con el rótulo "Slicer" para trocear. Dele la vuelta al disco con cuidado y utilice el lado con el rótulo "Shredder" para triturar. 1 Coloque el cuerpo motor sobre una superfi cie limpia, seca y nivelada, como una encimera o una mesa. 2 Baje el bol Food Processor sobre el cuerpo motor y gírelo hacia la derecha hasta que encaje en su lugar. IMPORTANTE: Antes de proceder, lea las advertencias de las páginas 52 a 54. USO DEL BOL FOOD PROCESSOR - CONTINUACIÓN ESPAÑOL

Cuando haya terminado, presione el botón en la tapa con vertedor, situado cerca del mango, para desbloquear la tapa; gírela en sentido antihorario. Levante la tapa del bol. Retire siempre el grupo de cuchillas de picado antes de vaciar los ingredientes en el bol. Para retirar el grupo de cuchillas de picar, tome con cuidado la parte superior del eje y levántelo para sacarla del bol.61 ninjakitchen.eu

LIMPIEZA Separe todas las piezas. Lave todos los recipientes en agua jabonosa templada utilizando un paño suave.

  • Lavado a mano Lave las tapas, los vasos y las cuchillas con jabón y agua tibia. Lave las cuchillas con una esponja con mango para evitar elcontacto directo con las hojas afi ladas. Manipule las cuchillas con cuidado para evitar el contacto con los fi los. Aclare yluego seque completamente al aire.
  • Lavavajillas Todos los accesorios son aptos para el lavavajillas. Se recomienda poner las tapas y cuchillas EXCLUSIVAMENTE en la bandeja superior del lavavajillas. Separe las cuchillas del bol antes de ponerlas en el lavavajillas. Manipule las cuchillas con cuidado.
  • Cuerpo motor Apague la unidad y desenchufe el cuerpo motor para limpiarlo. Limpie el cuerpo motor con un paño húmedo limpio. NO utilice paños, almohadillas o cepillos abrasivos para limpiar el cuerpo motor. ALMACENAJE Enrolle el cable en la parte posterior del cuerpo motor. Guarde la unidad colocada en vertical y meta todas las cuchillas dentro o sujetas al bol con sus tapas correctamente bloqueadas. NO apile elementos sobre los recipientes. Guarde todos los accesorios restantes junto con la unidad o en un armario en el que no vayan a sufrir daños ni suponer un peligro.

REARME DEL TERMOSTATO DEL MOTOR

Esta unidad está dotada de un sistema de seguridad exclusivo que, en caso de sobrecarga, evita que se dañen el motor y la transmisión. Si la unidad se sobrecarga, el motor se detiene temporalmente. Si esto sucede, siga el siguiente procedimiento derearme. 1 Desenchufe la unidad de la toma decorriente. 2 Deje enfriar la unidad durante 15minutos. 3 Retire la tapa del bol y las cuchillas. Vacíe el bol y asegúrese de que no queden ingredientes entre las cuchillas. IMPORTANTE: Asegúrese de no exceder la capacidad máxima. Este es el principal motivo de sobrecarga de la máquina.

PEDIDOS DE PIEZAS DE REPUESTO

Para pedir piezas y accesorios adicionales, visite ninjakitchen.eu 6 Enchufe la unidad y, a continuación, pulse el botón de encendido/apagado para encenderla. Seleccione LOW (bajo). El disco empezará a girar. 7 Añada los alimentos que desea trocear, triturar o rallar a través del pico de la tapa. Utilice el empujador de dos piezas para guiar los alimentos a través del pico. La pieza intermedia del empujador se puede extraer para los ingredientes pequeños. 8 Cuando haya terminado, detenga la unidad tocando el botón de encendido y espere a que el disco deje de girar. Presione el botón en la tapa con vertedor, situado cerca del mango, para desbloquear la tapa; gírela en sentido antihorario.Levante la tapa del bol. 9 Utilice los orifi cios para sacar el disco fuera del bol. 10 Sujete el adaptador por la parte superior del eje y sáquelo del bol. 12 Pulse el botón de encendido/apagado para apagar la unidad y, a continuación, desenchufe el cuerpo motor. Consulte la sección Cuidado y mantenimiento para obtener instrucciones sobre la limpieza yel almacenamiento. 11 Para retirar el bol del cuerpo motor, gírelo hacia la izquierda y luego retírelo. ESPAÑOL62 ninjakitchen.eu ESPAÑOL

REGISTRO DEL PRODUCTO

GARANTÍA LIMITADA DE DOS (2) AÑOS Cuando adquiere un producto en España en calidad de consumidor, a usted le amparan derechos legales en lo que respecta a la calidad de dicho producto. Usted puede hacer valer esos derechos legales ante su proveedor. No obstante, Ninja confía tanto en la calidad de sus productos (los “Productos”) que le otorgamos una garantía adicional del fabricante de hasta dos años. Esta garantía solo resulta de aplicación a los Productos en el caso de que estos hayan sido comprados nuevos y sin ningún tipo de uso. Estos términos y condiciones se aplican solamente a nuestras garantías, sin que sus derechos legales como comprador se vean afectados. Tenga en cuenta que los dos años de garantía están disponibles en todos los países de la UE. A continuación, se detallan los requisitos previos y el alcance de nuestra garantía, los cuales son emitidos por SharkNinja Germany GmbH, empresa con domicilio social en Kurt–Blaum–Platz 8, 63450 Hanau (Alemania) (“nos”, “nuestro[s]”, “nuestra[s]” o “nosotros”). Dichas condiciones no afectan a sus derechos legales, a las obligaciones de su proveedor ni a los acuerdos que usted haya estipulado con él. Lo anteriormente mencionado resulta igualmente de aplicación en el caso de que usted haya comprado el producto a Ninja de forma directa. Garantías de Ninja® Un electrodoméstico de cocina constituye una inversión considerable. El nuevo aparato debe funcionar correctamente el mayor tiempo posible. La garantía que lo acompaña es un compromiso importante y refl eja el grado de confi anza del fabricante en la calidad de sus productos. Puede encontrar asistencia en línea en www.ninjakitchen.eu. ¿Cómo debo registrar mi garantía? Puede registrar su garantía en línea en un plazo de 28 días a partir de la fecha de compra. Para ahorrar tiempo, le informamos de que necesitará los siguientes datos de su máquina:

  • Número de serie (solo si está disponible)
  • Fecha de compra del producto (factura, recibo o albarán) Para el registro en línea, visite www.ninjakitchen.eu. IMPORTANTE
  • La garantía cubre el Producto durante dos (2) años a partir de la fecha de compra.
  • Le rogamos que conserve en todo momento la factura o el recibo de compra. Si necesita utilizar la garantía, deberá proporcionarnos la factura o el recibo de compra para comprobar que la información suministrada es correcta. En caso de no poder presentar una factura o un recibo de compra válido, la garantía quedará invalidada. ¿Cuáles son los benefi cios de registrar mi garantía? Si registra la garantía, podrá elegir si desea recibir nuestro boletín, donde se ofrecen consejos, recomendaciones y concursos. Estará al tanto de las noticias más recientes sobre los nuevos productos y tecnologías de Ninja. Si registra su garantía en línea, recibirá inmediatamente la confi rmación de que hemos recibido sus datos. Para obtener información sobre nuestra política de privacidad, visite www.ninjakitchen.eu. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas y la puesta en marcha accidental de la unidad, apáguela y desenchúfela antes de solucionar cualquier fallo La máquina no se apaga
  • Gire el bol hacia la izquierda y quítelo del cuerpo motor. Desenchufe la máquina de la toma de corriente. La unidad no bate; los ingredientes se quedan pegados
  • Los programas Auto-iQ® aseguran los mejores resultados. Los ciclos de pulsación ypausa permiten que los ingredientes se asienten sobre el grupo de cuchillas. Si los ingredientes se adhieren a menudo, añada más líquido. El cuerpo motor no se adhiere a la mesa o la superfi cie de apoyo
  • Controle que la superfi cie de apoyo y las ventosas estén limpias. Las ventosas seadhieren solo a superfi cies lisas.
  • Las ventosas no se adhieren a superfi cies de madera, cerámica o con acabados rugosos.
  • NO intente utilizar la máquina con el cuerpo motor adherido a una superfi cie insegura (tabla de picar, bandeja, plato, etc.). La máquina no se despega fácilmente de la superfi cie de trabajo
  • Sujete el cuerpo motor por ambos lados desde abajo y tire suavemente hacia arriba yhacia sí mismo. Los alimentos no se pican de modo uniforme
  • Para obtener mejores resultados al picar, corte trozos de ingredientes de un tamaño uniforme y no llene en exceso el bol. GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 63ninjakitchen.eu64 ninjakitchen.eu ESPAÑOL ¿Cuánto tiempo duran las garantías de nuestros Productos? La confi anza en nuestro diseño y en nuestro control de calidad nos permite garantizar su Producto por un total de dos (2) años. ¿Qué cubre la garantía? La reparación o la sustitución de su Producto (a discreción de Ninja), incluidas piezas y mano de obra —en caso de que existiese algún defecto en el diseño, en los materiales o en el acabado— y los gastos de transporte y envío. Nuestra garantía es adicional a sus derechos legales como consumidor. ¿Qué aspectos no cubre la garantía?
  • Desgaste normal por el uso.
  • Daños accidentales y averías debidas a uso o mantenimiento negligentes, uso indebido, descuido, acciones imprudentes o manipulación del electrodoméstico de cocina que no respete lo indicado en el manual de instrucciones de Ninja® suministrado con el aparato.
  • Uso del electrodoméstico de cocina para fi nes distintos de los propios del hogar.
  • Montaje de componentes o accesorios en contradicción con las instrucciones.
  • Uso de piezas y accesorios que no sean componentes Ninja® originales.
  • Instalación incorrecta (salvo cuando la haya efectuado Ninja®).
  • Reparaciones o modifi caciones realizadas por personas ajenas a Ninja o sus representantes, salvo que usted pueda demostrar que las reparaciones o modifi caciones realizadas por terceros no están relacionadas con el defecto por el cual usted hace uso de la garantía. ¿Qué sucede cuando vence la garantía? Ninja no diseña sus productos para que duren solo un tiempo limitado. Somos conscientes de que los clientes quizás deseen reparar sus electrodomésticos de cocina una vez que haya vencido la garantía. Puede encontrar asistencia en línea en www.ninjakitchen.eu. ¿Dónde se pueden adquirir recambios y accesorios Ninja originales? Los recambios y los accesorios Ninja están diseñados por los mismos ingenieros que desarrollan el electrodoméstico de cocina Ninja. Puede ver el catálogo de recambios, piezas de repuesto y accesorios Ninja correspondientes a todas las máquinas Ninja en www.ninjakitchen.eu. Recuerde que el uso de recambios no originales de Ninja podría anular la garantía del fabricante. No obstante, sus derechos legales no se verán afectados. NOTAS 65ninjakitchen.eu67ninjakitchen.eu 66 ninjakitchen.eu FRANÇAIS

ORDINARE PEZZI DI RICAMBIO

ESPAÑOL Las ilustraciones podrán diferir del producto real. Nos esforzamos continuamente para mejorar nuestros productos, por lo tanto, las especificaciones incluidas en la presente guía estánsujetas a cambios sin aviso previo. AUTO-IQ y NINJA son marcas comerciales registradas de SharkNinja Operating LLC.