Professional Plus Duo BN750 - Fabricante de sopa NINJA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Professional Plus Duo BN750 NINJA en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Fabricante de sopa en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Professional Plus Duo BN750 - NINJA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Professional Plus Duo BN750 de la marca NINJA.
MANUAL DE USUARIO Professional Plus Duo BN750 NINJA
- ninjakitchen.euÍNDICE GRACIAS por adquirir la batidora Ninja® 2 en 1 con Auto-iQ® Instrucciones de seguridad importantes 52 Piezas 55 Antes del primer uso 56 Características 57 Programas Auto-IQ® para la jarra Total Crushing® p. 57
- Programas Auto-IQ para el vaso de un solo servicio p. 57
- Programas manuales p. 57
- Uso de la jarra de Total Crushing 58 Uso del vaso de un solo servicio 60 Cuidado y mantenimiento 62 Limpieza p. 62
- Almacenamiento p. 62
- Rearme del motor p. 62
- Pedido de piezas de repuesto Guía de solución de problemas 63 LEA ESTE DOCUMENTO CON ATENCIÓN Y p. 62
Tensión: 220-240 V, 50-60 Hz~ Potencia: 1200 Vatios CONSEJO: El número de modelo y el número de serie figuran en la etiqueta del códigoQR, que se encuentra en la parte trasera del aparato junto al cable de alimentación.
INDIQUE LOS SIGUIENTES DATOS
Número del modelo: ________________ Número de serie: ___________________ Fecha de compra: __________________ (Guarde el recibo) Establecimiento de compra: __________
REGISTRE SU PRODUCTO
ninjakitchen.eu Escanee el código QR utilizando undispositivo móvil Esta marca indica que este producto no debe eliminarse con otros residuos domésticos en la UE. Con el objetivo de evitar posibles daños medioambientales o para la salud humana ocasionados por la eliminación de residuos no controlados, recicle el aparato de forma responsable para promover la reutilización sostenible de las fuentes de materiales. Para devolver cualquier dispositivo usado, use los sistemas de recogida y devolución o póngase en contacto con el vendedor donde adquirió este producto. Puede entregar este producto para un reciclado seguro para el medio ambiente. ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEER ATENTAMENTE ANTES DEL USO • PARA USO EXCLUSIVAMENTE DOMÉSTICO 1 Lea todas las instrucciones antes de utilizar el artículo y sus accesorios 2 Cumpla atentamente y ponga en práctica todas las advertencias e instrucciones Esta unidad contiene conexiones eléctricas y componentes móviles que constituyen un posible riesgo para el usuario 3 Tómese su tiempo y proceda con cuidado al desembalar el producto en su conjunto Este producto contiene cuchillas afiladas sueltas que pueden causar lesiones físicas si no se manipulan con cuidado 4 Realice un inventario del contenido del embalaje para asegurarse de disponer de todos los componentes necesarios para utilizar el producto de forma correcta y segura 5 Las cuchillas están afiladas Tenga cuidado al manipularlas 6 Este producto incorpora una cuchilla alta y un conjunto de cuchillas para picar Preste SIEMPRE atención al manipular el grupo de cuchillas El grupo de cuchillas está afilado y NO está bloqueado en sus contenedores El grupo de cuchillas ha sido diseñado para desmontarse con el fin de facilitar la limpieza y sustitución, si fuera necesario SOLO debe tomar el grupo de cuchillas por la parte superior del eje Si no actúa con cuidado al manipular los grupos de cuchillas, podría sufrir laceraciones 7 Preste SIEMPRE atención al manipular el grupo de cuchillas Pro Extractor Blades Las cuchillas están afiladas SOLO debe tomar el grupo de cuchillas Pro Extractor Blades por la zona exterior de la base del grupo de cuchillas Si no actúa con cuidado al manipular el grupo de cuchillas, podría sufrir laceraciones 8 APAGUE el aparato y desconéctelo de la toma de alimentación cuando no vaya a utilizarlo, antes de montar o desmontar componentes y antes de limpiarlo Para desenchufar el aparato, sujete el cuerpo del enchufe y desconéctelo de la toma de corriente NUNCA desenchufe el aparato agarrando el cable flexible ytirando de él 9 Antes de utilizar el producto, lave todas las partes que puedan entrar en contacto con los alimentos Siga las instrucciones de lavado de este manual de instrucciones 10 Antes de cada uso, revise el juego de cuchillas para detectar cualquier posible daño Si alguna cuchilla está doblada o sospecha que presenta algún daño, póngase en contacto con SharkNinja para solicitar un repuesto 11 NO utilice esta máquina al aire libre Se ha diseñado para un uso exclusivamente doméstico y en interiores 12 NO ponga en funcionamiento ninguna máquina con el cable de alimentación o el enchufe dañados, ni después de que la máquina funcione incorrectamente, se haya caído o dañado de cualquier modo Esta máquina no dispone de piezas cuyo mantenimiento pueda ser realizado por el usuario Si alguno de los componentes de la máquina sufre daños, póngase en contacto con SharkNinja para su reparación o mantenimiento 13 Este aparato contiene marcas importantes en las patillas del enchufe El cable de alimentación no se puede reemplazar por completo Si sufre algún daño, póngase en contacto con SharkNinja para su reparación omantenimiento 14 NO debe utilizar cables alargadores conesta máquina 15 Para evitar descargas eléctricas, NO sumerja la máquina y evite que el cable se moje con agua o con cualquier otro líquido 16 EVITE que el cable quede suspendido desde bordes de mesas o encimeras El cable puede engancharse y hacer que la máquina se caiga de la superficie detrabajo 17 EVITE que el cable entre en contacto con superficies calientes, incluidas estufas u otros aparatos emisores decalor 18 Utilice SIEMPRE la máquina sobre unasuperficie seca y llana 19 NO permita que los niños utilicen el aparato para jugar Vigile atentamente alos niños cuando utilice el aparato cerca de ellos 20 Este aparato NO debe ser utilizado por personas con facultades físicas, sensoriales o intelectuales disminuidas, o que carezcan de la experiencia y los conocimientos debidos, salvo que estén controladas y específicamente instruidas por otra persona responsable de su seguridad 21 Utilice EXCLUSIVAMENTE los acoplamientos y accesorios suministrados con el producto o recomendados por SharkNinja El uso de accesorios, incluidos los frascos para conservas, no recomendados o vendidos por SharkNinja podría causar incendios, descargas eléctricas o lesiones 22 NUNCA coloque el grupo de cuchillas sobre la base del motor sin que éste esté acoplado antes al recipiente (bol, jarra, vaso) y tapa correspondientes 23 Mantenga las manos, el pelo y la ropa fuera del recipiente al cargarlo yutilizarlo 24 Evite el contacto con los componentes móviles de la máquina durante el funcionamiento y manipulación de lamisma 25 NO rellene los recipientes más allá delas líneas de MÁXIMO LLENADO deingredientes o de LÍQUIDO. 26 NO utilice la máquina con el recipientevacío 27 NO introduzca en el microondas ningún recipiente o accesorio incluidos con lamáquina 28 No deje NUNCA la máquina desatendida y en marcha 29 NO utilice la máquina para batir líquidos calientes Si lo hace, podría generarse presión y la exposición al vapor podría producir escaldamiento en el usuario 30 NO procese ingredientes secos con el vaso batidor de un solo servicio y el conjunto Pro Extractor Blades, la jarra y la cuchilla alta, o el recipiente para el procesador y el conjunto de cuchillas depicado 31 Para reducir el riesgo de lesiones, no coloque nunca la cuchilla o los discos de corte en el cuerpo sin colocar el recipiente en su lugar correctamente previamente 32 NO muela alimentos con el vaso de un solo servicio ni con el grupo de cuchillas Pro Extractor Blades, la jarra y la cuchilla alta 33 NUNCA utilice la máquina sin las tapas colocadas NO intente vencer el mecanismo de enclavamiento Asegúrese de que el recipiente y la tapa están correctamente colocados antes de poner en funcionamiento la máquina 34 Antes de utilizar la máquina, asegúrese de que todos los utensilios hayan sido retirados de los recipientes Si no retira los utensilios, los recipientes pueden romperse y causar lesiones físicas a personas o daños materiales 35 Mantenga las manos y los utensilios lejos del recipiente durante el proceso de picado para reducir el riesgo de lesiones físicas graves o daños en la batidora/ picadora de alimentos Puede utilizar una espátula, pero SOLO cuando el aparato esté apagado Cuando utilice el procesador, utilice siempre el empujador de alimentos para añadir alimentos NUNCA añada alimentos a mano ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones físicas, incendios, descargas eléctricas odaños materiales, deben respetarse siempre las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes advertencias y subsiguientes instrucciones numeradas No emplee el aparato para fines distintos a los que está destinado ESPAÑOL
ninjakitchen.euGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 36 Si encuentra ingredientes sin batir pegados en los laterales del vaso, detenga la máquina, retire el conjunto de cuchillas y utilice una rasqueta o una espátula para despegarlos37 NO abra la tapa del pico vertedor mientras la batidora está en funcionamiento38 Si encuentra ingredientes sin batir pegados a los lados de la jarra, detenga la máquina, retire la tapa y utilice una espátula para despegar los ingredientes NUNCA introduzca las manos en la jarra, ya que podría entrar en contacto con una de las cuchillas y cortarse39 NO intente retirar el recipiente o las tapas de la base con motor mientras el motor y el grupo de cuchillas están girando Espere hasta que la máquina se detenga por completo antes de retirar las tapas y recipientes40 Si la máquina se sobrecalienta, la protección térmica se activará y apagará temporalmente el motor Desenchufe la máquina y déjela enfriar alrededor de 15minutos antes de volver a usarla41 NO someta los recipientes a cambios bruscos de temperatura Podrían sufrirdaños42 Al finalizar el ciclo de procesado, asegúrese de retirar el grupo de cuchillas ANTES de vaciar el contenido del recipiente La cuchilla alta debe retirarse tomando la parte superior del eje y levantándola del vaso Si no retira el grupo de cuchillas antes de vaciar el contenedor, podría lacerarse43 Si utiliza el pico antigoteo de la jarra, mantenga la tapa en su sitio o asegúrese de que la tapa esté cerrada al verter para evitar el riesgo de lesiones 44 Cuando termine de batir, quite el conjunto Pro Extractor Blades del vaso de un solo uso NO guarde los ingredientes ni antes ni después de batirlos dentro del vaso sin desmontar el conjunto de cuchillas Algunos alimentos pueden contener ingredientes activos o liberar gases que se expandirán si los deja dentro de un recipiente cerrado, lo que hará que se acumule la presión, con el consiguiente riesgo de lesiones Si quiere guardar los ingredientes en el vaso, utilice solamente la tapa antigoteo para cubrirlos45 La potencia máxima admisible para esta máquina se basa en la configuración del grupo de cuchillas Pro Extractor Blades y del vaso de un solo uso Otras configuraciones podrían presentar un consumo de potencia o de corriente menor46 NO sumerja el cuerpo motor o el panel de control en agua u otros líquidos NO pulverice el cuerpo motor o panel de control con ningún líquido 47 NO intente afilar las cuchillas48 Apague la máquina y desenchufe el cuerpo motor antes de limpiarlos PIEZAS
PIEZAS A Tapa de jarraB 2,1 l* Jarra Total Crushing®C Cuerpo motor (el cable de alimentación no se muestra)D Cuchilla altaE Tapa antigoteoF Conjunto Pro Extractor BladesG 700 ml Vaso de un solo servicio*Capacidad máxima de líquido de 1,8 lHay varios accesorios compatibles con esta serie de batidorasPara comprar más accesorios y obtener recetas impresionantes, visite ninjakitchen.eu.NOTA: La solapa superior de la caja indica los accesorios seleccionados queincluye su modeloESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEER ATENTAMENTE ANTES DEL USO • PARA USO EXCLUSIVAMENTE DOMÉSTICO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones físicas, incendios, descargas eléctricas odaños materiales, deben respetarse siempre las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes advertencias y subsiguientes instrucciones numeradas No emplee el aparato para fines distintos a los que está destinado
ninjakitchen.eu ninjakitchen.eu1 Retire el material de embalaje y las etiquetas de la unidad Las cuchillas están muy afi ladas, tenga cuidado almanipularlas 2 La cuchilla alta NO está fi jo en su contenedorManipule la cuchilla alta sujetando la parte superior del eje 3 Manipule las cuchillas Pro Extractor Blades tomando la zona de la base delgrupo de cuchillas 4 Lave los recipientes, tapas y cuchillas en agua jabonosa templada utilizando un utensilio para el lavavajillas con un asa para evitar el contacto directo con las cuchillas Las cuchillas están muy afi ladas, tenga cuidado al manipularlas 5 Lave y seque a fondo al aire todos los componentes 6 Limpie el panel de control con un paño suave Déjela secar completamente antes de utilizarla
ANTES DEL PRIMER USO
IMPORTANTE: Antes de proceder, lea las advertencias de las páginas 52 a 54.
- Puede obtener bebidas para llevar colocando la tapa con boquilla NOTA: Ninguno de los accesorios usa BPA y se pueden lavar en el lavavajillas Se recomienda poner las tapas, recipientes y cuchillas exclusivamente en la bandeja superior del lavavajillas Retire las cuchillas y las tapas de los recipientes antes de ponerlos en el lavavajillas Manipule las cuchillas concuidado CARACTERÍSTICAS BLEND (batir) Prepare bebidas con frutas frescas ocongeladas, líquidos y hielo, o bata aderezos y salsas MAX BLEND (batido máximo) Ideal para ingredientes más duros, como pieles, semillas y tallos, o cuando quiera un resultado uniforme CRUSH (triturar) Convierta hielo e ingredientes congelados en bebidas y postres congelados batidos PROGRAMAS AUTO-IQ Utilice el botón de encendido/apagado para encender o apagar la unidad PROGRAMAS AUTO-IQ® Programas inteligentes predefi nidos que combinan patrones únicos de batido y pausa para hacer el trabajo por usted Una vez seleccionado un programa predefi nido, se iniciará inmediatamente y se detendrá automáticamente cuando se complete el batido Para dejar de batir antes de fi nalizar el programa, vuelva a pulsar el botón activo NOTA: La unidad puede detectar el contenedor que está instalado en el cuerpo motor Solo se iluminarán en el panel de control las funciones disponibles para un contenedor concreto PROGRAMAS MANUALES LOW, MEDIUM, HIGH (bajo, medio y alto) Cuando se selecciona, cada una de estas velocidades se ejecuta continuamente hasta que se vuelva a pulsar para apagarla No funcionan conjuntamente con programas Auto-iQ PULSE (Pulsar) Permite un mayor control de pulsación y batido Solo funciona cuando se pulsa el botón PULSE (Pulsar) Utilice pulsaciones cortas para pulsos cortos y pulsaciones largas para pulsos largos ESPAÑOL
ninjakitchen.eu1 Enchufe el cuerpo motor y colóquelo sobre una superfi cie limpia, seca y nivelada, como una encimera o una mesa 2 Coloque la jarra Total Crushing® en el cuerpo motor El asa debería alinearse ligeramente hacia la derecha y la jarra debería orientarse de forma que los símbolos LOCK (Bloqueo) del cuerpo motor sean visibles Gire la jarra hacia laderecha hasta que encaje en su sitio
USO DE LA JARRA TOTAL CRUSHING®
3 Sujete el juego de cuchillas montadas por el extremo superior del eje con cuidado y colóquelo en el vástago de la jarra El grupo de cuchillas queda suelto en el vástago del recipiente 4 Incorpore los ingredientes a la jarra NO añada ingredientes que excedan la línea de LÍQUIDO MÁX. de la jarra 5 Coloque la tapa sobre el vaso alineando el símbolo del triángulo de la tapa con el símbolo del triángulo del asa de la jarra Presione ambos lados hasta que la jarra haga clic cuando esté en su lugar Los símbolos de triángulo DEBEN estar alineados para que la tapa encaje en su posición y la unidad pueda funcionar Una vez que la tapa esté bloqueada, pulse el botón de encendido/apagado para encender la unidad Los botones de programas disponibles se iluminarán y la unidad estará lista para su uso IMPORTANTE: Antes de proceder, lea lasadvertencias de las páginas 52 a 54. NOTA: Los programas Auto-iQ® disponen de pausas y cambios develocidad durante el ciclo NOTA: NO añada ingredientes antes de terminar de instalar el juego de cuchillas montadas NOTA: Si el juego de cuchillas montadas no se inserta completamente, no podrá colocar y fi jar la tapa en su sitio 6a Si utiliza un programa Auto-iQ®, seleccione primero el programa que mejor se adapte a su receta La opción predefi nida detendrá la unidad automáticamente al fi nalizar el programa Para detener la unidad en cualquier momento, pulse el botón activo de nuevo 6b Si utiliza un programa manual, seleccione la velocidad deseada Una vez que los ingredientes hayan alcanzado la consistencia deseada, vuelva a pulsar el botón activo, y espere a que la unidad se detenga completamente 7 Para retirar la jarra del cuerpo motor, gire la jarra hacia la izquierda y luego retírela 8a Para verter mezclas más fi nas, asegúrese de que la tapa esté bloqueada y, a continuación, abra la tapa de pico vertedor IMPORTANTE: Como característica de seguridad, si la jarra y la tapa no están correctamente instaladas, el temporizador mostrará
y el motor se desactivará. Si esto sucede, repita el paso 5 en la página siguiente. Cuando la jarra y la tapa estén correctamente instaladas, se iluminarán los LED de botones del programa, indicando que el aparato está listo para su uso. 8b En el caso de mezclas más espesas que no se puedan verter por el pico vertedor, retire la tapa y el juego de cuchillas montadas antes de verterlas Para quitar la tapa, presione el botón de DESBLOQUEO y levante el asa Para retirar el juego de cuchillas, sujételo con cuidado por el eje y extráigalo del vaso Ahora podrá vaciar la jarra 9 Presione el botón de encendido para apagar la máquina Desenchufe la unidad cuando haya terminado Consulte la sección Cuidado y mantenimiento para obtener instrucciones sobre la limpieza y el almacenamiento NOTA: El asa de la tapa de la jarra nose doblará a menos que esté sujeta a la jarra ESPAÑOL
ninjakitchen.eu1 Enchufe el cuerpo motor y colóquelo sobre una superfi cie limpia, seca y nivelada, como una encimera o una mesa 2 Introduzca los ingredientes en el vaso de un solo servicio NO añada ingredientes que excedan la línea de LÍQUIDO MÁX. 3 Coloque las cuchillas Pro Extractor Blades en la parte superior del vaso Gire la tapa en sentido horario hasta que quede fi rmemente sellada 4 Coloque el vaso boca arriba y sobre el cuerpo motor Alinee las lengüetas del vaso con las ranuras de la base y, a continuación, gire el vaso hacia la derecha hasta que encaje en su lugar Una vez que el vaso esté bloqueado, pulse el botón de encendido/apagado para encender la unidad Los botones deprograma disponibles se iluminarán yla unidad estará lista para su uso IMPORTANTE: Antes de proceder, lea las advertencias de las páginas 52 a 54. NOTA: Los programas Auto-iQ® disponen de pausas y cambios de velocidad durante el ciclo USO DEL VASO DE UN SOLO SERVICIO 5a Si utiliza un programa Auto-iQ®, seleccione primero el programa que mejor se adapte a su receta La opción predefi nida detendrá la unidad automáticamente al fi nalizar el programa Para detener la unidad en cualquier momento, vuelva a pulsar el programa activo actualmente 5b Si utiliza un programa manual, seleccione la velocidad deseada Una vez que los ingredientes hayan alcanzado la consistencia deseada, vuelva a pulsar elbotón activo, y espere a que la unidad sedetenga completamente 6 Para retirar la jarra del cuerpo motor, gire la jarra hacia la izquierda y luegoretírela 7 Retire las cuchillas Pro Extractor Blades girando la tapa a la izquierda NO guarde los alimentos batidos con el grupo de cuchillas Pro Extractor Blades montado Las cuchillas están muy afi ladas, tenga cuidado almanipularlas 8 Presione el botón de encendido para apagar la máquina Desenchufe la unidad cuando haya terminado Consulte la sección Cuidado ymantenimiento para obtener instrucciones sobre la limpieza y el almacenamiento 9 Para disfrutar de su bebida para llevar, coloque la tapa antigoteo en el vaso de un solo servicio y enrósquelo en sentido horario hasta que quede fi rmemente sellado Si quiere guardar los ingredientes en el vaso, utilice solamente la tapa antigoteo para cubrirlos ESPAÑOL
ninjakitchen.euCUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA Separe todas las piezas Lave todos los recipientes en agua jabonosa templada utilizando un paño suave
- Lavado a mano Lave los grupos de cuchillas en agua jabonosa templada utilizando un utensilio para el lavavajillas con un asa para evitar el contacto directo con las cuchillas Las cuchillas están muy afiladas, tenga cuidado al manipularlas Lave y seque afondo al aire todos los componentes
- Lavavajillas Todos los accesorios son aptos para el lavavajillas Se recomienda poner las tapas, recipientes y cuchillas EXCLUSIVAMENTE en la bandeja superior del lavavajillas Retire las cuchillas de los recipientes antes de ponerlos en el lavavajillas Manipule las cuchillas con cuidado
- Cuerpo motor Apague la unidad y desenchufe el cuerpo motor para limpiarlo Limpie el cuerpo motor con un paño húmedo limpio NO utilice paños, almohadillas o cepillos abrasivos para limpiar el cuerpo motor ALMACENAJE Enrolle el cable en la parte posterior del cuerpo motor Guarde la unidad colocada en vertical y meta todas las cuchillas dentro o sujetas a sus respectivos recipientes con sus tapas correctamente bloqueadas NO guarde alimentos picados ni sin picar en el vaso de un solo servicio con el grupo de cuchillas Pro Extractor Blades montado NO apile elementos sobre los recipientes Guarde todos los accesorios restantes junto con la unidad o en un armario en el que no vayan a sufrir daños ni suponer un peligro
Esta unidad está dotada de un sistema de seguridad exclusivo que, en caso de sobrecarga, evita que se dañen el motor y la transmisión Si la unidad se sobrecarga, el motor se detiene temporalmente Si esto sucede, siga el siguiente procedimiento derearme 1 Desenchufe la unidad de la toma decorriente 2 Deje enfriar la unidad durante 15minutos 3 Retire la tapa del recipiente y las cuchillas Vacíe el recipiente y asegúrese de que no queden ingredientes entre las cuchillas IMPORTANTE: Asegúrese de no exceder la capacidad máxima Este es el principal motivo de sobrecarga de la máquina
PEDIDO DE PIEZAS DE REPUESTO
Para pedir piezas y accesorios adicionales, visite ninjakitchen.eu GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas y la puesta en marcha accidental de la unidad, apáguela y desenchúfela antes de solucionar cualquier fallo La máquina no se enciende
- Compruebe si la máquina está enchufada a la corriente La pantalla mostrará la indicación “--” cuando se conecte a la corriente
- Inserte el recipiente en el cuerpo motor y gírelo hacia la derecha hasta que se enganche Pulse el botón de encendido para encender la unidad y los programas disponibles seiluminarán indicando que la unidad está lista para su uso La pantalla muestra "Er"
- Si la pantalla muestra “Er”, desenchufe la unidad de la toma y deje que se enfríe durante 15 minutos Retire la tapa del recipiente y el conjunto de cuchillas y vacíe el contenido asegúrese de que no queden ingredientes entre las cuchillas La tapa/conjunto Pro Extractor Blades es difícil de instalar en el vaso
- Coloque el vaso en una superficie horizontal Coloque con cuidado la tapa o cuchillas Pro Extractor Blades a la boca del vaso y alinee las roscas de modo que la tapa o las cuchillas queden colocadas en horizontal sobre el vaso Gire a la derecha hasta que quede fijo La unidad no bate; los ingredientes se quedan pegados
- Los programas Auto-iQ® aseguran los mejores resultados Los ciclos de pulsación ypausa permiten que los ingredientes se asienten sobre el grupo de cuchillas Si los ingredientes se adhieren a menudo, añada más líquido
- Comience a llenar el vaso con fruta fresca o vegetales y luego añada las hojas verdes ohierbas A continuación, añada líquidos o yogurt, luego las semillas, polvo o mantequilla de cacahuete Finalmente, añada hielo o ingredientes congelados El cuerpo motor no se adhiere a la mesa o la superficie de apoyo
- Controle que la superficie de apoyo y las ventosas estén limpias Las ventosas se adhieren solo a superficies lisas
- Las ventosas NO se adhieren a superficies de madera, cerámica o con acabados rugosos
- NO intente utilizar la máquina con el cuerpo motor adherido a una superficie insegura (tabla de picar, bandeja, plato, etc) La máquina no se despega fácilmente de la superficie de trabajo
- Sujete el cuerpo motor por ambos lados desde abajo y tire suavemente hacia arriba yhacia sí mismo La unidad muestra un mensaje “ ” parpadeando
- La unidad puede detectar el contenedor que está instalado en el cuerpo motor Controle si ha seleccionado un programa incompatible con el recipiente instalado Losbotones de los programas compatibles tienen la luz encendida La unidad no crea nieve a partir de hielo sólido
- NO utilice hielo que haya perdido frío Utilice hielo recién sacado del congelador
- Comience con unos cuantos impulsos y, a continuación, haga un accionamiento continuo El asa de la tapa de la jarra no se doblará
- Si no está conectada a la jarra, el asa no se doblará Para guardarla, coloque la tapa sobre la jarra y presione hacia abajo el asa hasta que encaje en su lugar
- Comience con unos cuantos impulsos y, a continuación, haga un accionamiento continuo ESPAÑOL
GARANTÍA LIMITADA DE DOS (2) AÑOS Cuando adquiere un producto en España en calidad de consumidor, a usted le amparan derechos legales en lo que respecta a la calidad de dicho producto. Usted puede hacer valer esos derechos legales ante su proveedor. No obstante, Ninja confía tanto en la calidad de sus productos (los “Productos”) que le otorgamos una garantía adicional del fabricante de hasta dos años. Esta garantía solo resulta de aplicación a los Productos en el caso de que estos hayan sido comprados nuevos y sin ningún tipo de uso. Estos términos y condiciones se aplican solamente a nuestras garantías, sin que sus derechos legales como comprador se vean afectados. Tenga en cuenta que los dos años de garantía están disponibles en todos los países de la UE y en el Reino Unido en el supuesto que dejase de pertenecer a la UE durante el periodo de garantía. A continuación, se detallan los requisitos previos y el alcance de nuestra garantía, los cuales son emitidos por SharkNinja Germany GmbH, empresa con domicilio social en Kurt–Blaum–Platz 8, 63450 Hanau (Alemania) (“nos”, “nuestro[s]”, “nuestra[s]” o “nosotros”). Dichas condiciones no afectan a sus derechos legales, a las obligaciones de su proveedor ni a los acuerdos que usted haya estipulado con él. Lo anteriormente mencionado resulta igualmente de aplicación en el caso de que usted haya comprado el producto a Ninja de forma directa. Garantías de Ninja® Un electrodoméstico de cocina constituye una inversión considerable. El nuevo aparato debe funcionar correctamente el mayor tiempo posible. La garantía que lo acompaña es un compromiso importante y refleja el grado de confianza del fabricante en la calidad de sus productos. Puede encontrar asistencia en línea en www.ninjakitchen.eu. ¿Cómo debo registrar mi garantía? Puede registrar su garantía en línea en un plazo de 28 días a partir de la fecha de compra. Para ahorrar tiempo, le informamos de que necesitará los siguientes datos de su máquina:
- Número de serie (solo si está disponible)
- Fecha de compra del producto (factura, recibo o albarán) Para el registro en línea, visite www.ninjakitchen.eu. IMPORTANTE
- La garantía cubre el Producto durante dos (2) años a partir de la fecha de compra.
- Le rogamos que conserve en todo momento la factura o el recibo de compra. Si necesita utilizar la garantía, deberá proporcionarnos la factura o el recibo de compra para comprobar que la información suministrada es correcta. En caso de no poder presentar una factura o un recibo de compra válido, la garantía quedará invalidada. ¿Cuáles son los beneficios de registrar mi garantía? Si registra la garantía, podrá elegir si desea recibir nuestro boletín, donde se ofrecen consejos, recomendaciones y concursos. Estará al tanto de las noticias más recientes sobre los nuevos productos y tecnologías de Ninja. Si registra su garantía en línea, recibirá inmediatamente la confirmación de que hemos recibido sus datos. Para obtener información sobre nuestra política de privacidad, visite www.ninjakitchen.eu. ¿Cuánto tiempo duran las garantías de nuestros Productos? La confianza en nuestro diseño y en nuestro control de calidad nos permite garantizar su Producto por un total de dos (2) años. ¿Qué cubre la garantía? La reparación o la sustitución de su Producto (a discreción de Ninja), incluidas piezas y mano de obra —en caso de que existiese algún defecto en el diseño, en los materiales o en el acabado— y los gastos de transporte y envío. Nuestra garantía es adicional a sus derechos legales como consumidor. ¿Qué aspectos no cubre la garantía?
- Desgaste normal por el uso.
- Daños accidentales y averías debidas a uso o mantenimiento negligentes, uso indebido, descuido, acciones imprudentes o manipulación del electrodoméstico de cocina que no respete lo indicado en el manual de instrucciones de Ninja® suministrado con el aparato.
- Uso del electrodoméstico de cocina para fines distintos de los propios del hogar.
- Montaje de componentes o accesorios en contradicción con las instrucciones.
- Uso de piezas y accesorios que no sean componentes Ninja® originales.
- Instalación incorrecta (salvo cuando la haya efectuado Ninja®).
- Reparaciones o modificaciones realizadas por personas ajenas a Ninja o sus representantes, salvo que usted pueda demostrar que las reparaciones o modificaciones realizadas por terceros no están relacionadas con el defecto por el cual usted hace uso de la garantía. ¿Qué sucede cuando vence la garantía? Ninja no diseña sus productos para que duren solo un tiempo limitado. Somos conscientes de que los clientes quizás deseen reparar sus electrodomésticos de cocina una vez que haya vencido la garantía. Puede encontrar asistencia en línea en www.ninjakitchen.eu. ¿Dónde se pueden adquirir recambios y accesorios Ninja originales? Los recambios y los accesorios Ninja están diseñados por los mismos ingenieros que desarrollan el electrodoméstico de cocina Ninja. Puede ver el catálogo de recambios, piezas de repuesto y accesorios Ninja correspondientes a todas las máquinas Ninja en www.ninjakitchen.eu. Recuerde que el uso de recambios no originales de Ninja podría anular la garantía del fabricante. No obstante, sus derechos legales no se verán afectados.
ManualFacil