Professional Plus Duo BN750 - Keitin NINJA - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi Professional Plus Duo BN750 NINJA PDF-muodossa.
Lataa ohjeet laitteellesi Keitin PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi Professional Plus Duo BN750 - NINJA ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. Professional Plus Duo BN750 merkiltä NINJA.
KÄYTTÖOHJE Professional Plus Duo BN750 NINJA
- ninjakitchen.euSISÄLTÖ KIITOS Ninja® 2-in-1 Auto-iQ® -tehosekoittimen hankkimisesta Tärkeitä turvallisuusohjeita 132 Osat 135 Ennen ensimmäistä käyttöä 136 Ominaisuudet 137 Auto-IQ®-ohjelmat Total Crushing® -kannulle p. 137
- Auto-IQ-ohjelmat yhden annoksen kupille p. 137
- Manuaaliset ohjelmat p. 137
- Total Crushing -kannun käyttö 138 Yhden annoksen kupin käyttö 140 Puhdistus ja huolto 142 Puhdistus p. 142
- Säilytys p. 142
- Moottorin termostaatin nollaaminen p. 142
- Varaosien tilaaminen Vianmääritysopas 143 p. 142
TEKNISET TIEDOT Jännite: 220−240V, 50−60Hz~ Teho: 1200 W VINKKI: Malli- ja sarjanumero löytyvät laitteen takana virtajohdon vieressä olevasta QR-koodimerkinnästä.
Mallinumero: _______________________ Sarjanumero: ______________________ Ostopäivämäärä: ___________________ (Säilytä kuitti) Ostopaikka: _______________________
REKISTERÖI OSTOKSESI
ninjakitchen.eu Skannaa QR-koodi mobiililaitteella Tämä merkintä kertoo, että laitetta ei pidä hävittää kotitalousjätteen mukana missään EU:n alueella. Valvomattoman jätteiden hävittämisen aiheuttaman mahdollisen ympäristö- tai terveyshaitan välttämiseksi laite on kierrätettävä vastuullisesti kestävän materiaaliresurssien uudelleenkäytön edistämiseksi. Käytä käytettyä laitetta palauttaessasi palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ota yhteyttä tämän tuotteen myyjään. Myyjä voi vastaanottaa tuotteen, jotta se kierrätettäisiin ympäristölle turvallisella tavalla. SUOMI
LUE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ • VAIN KOTITALOUSKÄYTTÖÖN 1 Lue kaikki ohjeet ennen laitteen ja sen lisävarusteiden käyttöä 2 Noudata kaikkia varoituksia ja ohjeita Tässä laitteessa on sähköliitäntöjä ja liikkuvia osia, joista voi aiheutua vaarakäyttäjälle 3 Laitteen purkamisen pakkauksesta ja sen käyttöönoton täytyy tapahtua rauhallisesti ja varovaisuutta noudattaen Tässä laitteessa on teräviä irrallisia teriä Ne voivat aiheuttaa vammoja, mikäli niitä käsitellään väärin 4 Tarkista sisältö sen varmistamiseksi, että pakkauksessa on kaikki tarvittavat osat laitteen oikeanlaista ja turvallista käyttöävarten 5 Terät ovat teräviä Käsittele varovasti 6 Tuotteen mukana toimitetaan monitasoteräyksikkö ja silppuamisteräyksikkö Ole AINA varovainen teräkokoonpanoja käsitellessäsi Teräkokoonpanot ovat teräviä, EIKÄ niitä ole lukittu paikoilleen astioihinsa Teräkokoonpanot on suunniteltu irrotettaviksi, jotta niiden puhdistus ja mahdollinen vaihto olisi helppoa Tartu teräkokoonpanoon VAIN varren yläosasta Varovaisuuden noudattamatta jättäminen teräkokoonpanoja käsiteltäessä voiaiheuttaa viiltohaavoja 7 Käsittele Pro Extractor Blades -teräkokoonpanoa AINA varovaisesti Terät ovat terävät Tartu Pro Extractor Blades -teräyksikköön VAIN teräyksikön kantaosan ulkoreunoista Varovaisuuden noudattamatta jättäminen teräkokoonpanoa käsiteltäessä voiaiheuttaa viiltohaavoja 8 Katkaise virta laitteesta Virtajohto on irrotettava pistorasiasta, kun laite ei ole käytössä, ennen osien kokoonpanoa tai irrottamista sekä ennen puhdistusta Irrota pistoke pistorasiasta tarttumalla pistokkeeseen Älä KOSKAAN irrota pistoketta pistorasiasta tarttumalla joustavaan johtoon ja vetämällä sitä 9 Pese ennen käyttöä kaikki osat, jotka saattavat joutua kosketuksiin ruoka- aineiden kanssa Noudata tässä käyttöoppaassa annettuja pesuohjeita 10 Ennen jokaista käyttöä on tarkistettava kaikki terät, ettei niissä ole vaurioita Mikäli jokin terä on taipunut tai vauriota epäillään, on vaihto järjestettävä ottamalla yhteyttä SharkNinjaan 11 Laitetta EI SAA käyttää ulkotiloissa Seon suunniteltu ainoastaan sisätiloissa tapahtuvaan kotitalouskäyttöön
ÄLÄ käytä laitetta, jos sen johto tai pistoke on vahingoittunut tai jos laitteessa on ollut vika tai se on pudonnut tai vahingoittunut jollakin tavalla Tässä laitteessa ei ole osia, joita käyttäjä voisi itse huoltaa Mikäli laite vaurioituu, täytyy huolto järjestää ottamalla yhteyttä SharkNinjaan 13 Tämän laitteen pistokkeessa on tärkeitä merkintöjä Virtajohto ei sovellu vaihdettavaksi Mikäli laite vaurioituu, täytyy huolto järjestää ottamalla yhteyttä SharkNinjaan 14 Tämän laitteen kanssa EI tule käyttää jatkojohtoja 15 Sähköiskuvaaran välttämiseksi laitetta EI SAA upottaa veteen tai muuhun nesteeseen Älä myöskään anna virtajohdon päästä kosketuksiin veden tai muiden nesteiden kanssa 16 Johtoa EI SAA päästää roikkumaan pöydän tai työtasojen reunojen yli Johdosta nykäisy saattaa vetää laitteen alas työskentelytasolta 17 Laite tai johto EIVÄT SAA päästä kosketuksiin kuumien pintojen, kuten uunien ja muiden lämmityslaitteiden kanssa 18 Laitetta täytyy AINA käyttää kuivalla ja tasaisella alustalla 19 ÄLÄ anna lasten käyttää tätä laitetta tai leikkiä sillä Huolellinen valvonta on tarpeen, kun laitetta käytetään lasten läheisyydessä 20 Sellaiset henkilöt, joiden fyysinen, sensorinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, voivat käyttää laitetta AINOASTAAN, jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo heitä ja opastaa laitteen turvallisessa käytössä 21 AINOASTAAN tuotteen mukana toimitettuja tai SharkNinjan suosittelemia kiinnikkeitä ja lisälaitteita saa käyttää Sellaisten varusteiden (säilöntätölkit mukaan lukien) käyttö, jotka eivät ole SharkNinjan suosittelemia tai myymiä, saattaa aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai vamman 22 Teräkokoonpanoa ei saa KOSKAAN asettaa moottorijalustaan, ellei sitä oleensin kiinnitetty vastaavaan astiaan (kulho, kannu, kuppi) ja kanteen 23 Käsiä, hiuksia ja vaatetusta ei saa päästää joutumaan astiaan sitä täytettäessä ja käytettäessä 24 Liikkuvien osien koskettamista täytyy välttää laitteen käytön ja käsittelyn aikana 25 Laitteen astioita EI SAA täyttää ENIMMÄISTÄYTTÖ- tai ENIMMÄISNESTERAJOJEN yli 26 Laitetta EI SAAkäyttää tyhjillä astioilla 27 Laitteen mukana toimitettuja astioita tai lisävarusteita EI SAA lämmittää mikroaaltouunissa 28 Laitetta ei saa KOSKAAN jättää ilman valvontaa käytön aikana 29 ÄLÄ sekoita kuumia nesteitä Sellainen saattaa aiheuttaa paineen kerääntymisen sekä laitteen altistumisen höyrylle, mikä puolestaan saattaa aiheuttaa palovammoja käyttäjälle 30 ÄLÄ käsittele kuivia aineksia yhden annoksen sekoituskupilla ja Pro Extractor Blades -teräyksiköllä, kannulla ja monitasoteräyksiköllä tai kulholla jasilppuamisteräyksiköllä 31 Älä koskaan aseta silppuamisteräyksikköä tai levyjä jalustalle laittamatta ensin kulhoa kunnolla paikalleen loukkaantumisvaaran vähentämiseksi 32 ÄLÄ jauha yhden annoksen sekoituskupilla ja Pro Extractor Blades -teräyksiköllä, kannulla jamonitasoteräyksiköllä 33 Laitetta ei saa KOSKAAN käyttää ilman, että kannet ja korkit ovat paikoillaan Lukitusmekanismia EI SAA yrittää ohittaa Astian ja kannen oikeanlainen asennus onvarmistettava ennen laitteen käyttöä 34 Ennen käyttöä on varmistettava, että kaikki työvälineet on poistettu astioista Työvälineiden poistamatta jättäminen voi aiheuttaa astioiden särkymisen sekä mahdollisesti myös henkilö- jaomaisuusvahinkoja 35 Kädet ja työvälineet on pidettävä poissa astioista silppuamisen aikana Tällä vältetään vakavat henkilövahingot sekä sekoittimelle/silppurille aiheutuvat vauriot Kaavinta voidaan käyttää VAIN kun tehosekoitin tai monitoimikone ei ole käynnissä Kun käytät monitoimikonetta, käytä aina ruoan paininta ruoan lisäämiseen ÄLÄ KOSKAAN lisää ruokaakäsin VAROITUS Perusturvallisuusohjeita täytyy aina noudattaa loukkaantumisien, tulipalon, sähköiskun tai omaisuusvahinkojen välttämiseksi Tällaisiin ohjeisiin sisältyvät myös seuraavat numeroidut varoitukset ja niitä seuraavat ohjeet Älä käytä laitetta muuhun kuin sen käyttötarkoitusta vastaavaan käyttöön SUOMI
LUE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ • VAIN KOTITALOUSKÄYTTÖÖN VAROITUS Perusturvallisuusohjeita täytyy aina noudattaa loukkaantumisien, tulipalon, sähköiskun tai omaisuusvahinkojen välttämiseksi Tällaisiin ohjeisiin sisältyvät myös seuraavat numeroidut varoitukset ja niitä seuraavat ohjeet Älä käytä laitetta muuhun kuin laitteen käyttötarkoitusta vastaavaan käyttöön 36 Mikäli huomaat joidenkin ainesten kiinnittyvän kupin laitoihin, pysäytä laite, irrota teräyksikkö ja käytä kaavinta ainesten irrottamiseen 37 ÄLÄ avaa kannun kaatonokan korkkia tehosekoittimen käytön aikana 38 Mikäli huomaat joidenkin ainesten kiinnittyvän kannun laitoihin, pysäytä laite, irrota kansi ja käytä lastaa ainesten irrottamiseen ÄLÄ KOSKAAN laita käsiä kannuun, sillä saatat koskea terään ja saada viiltohaavan 39 Astiaa tai sen kantta EISAA yrittää irrottaa moottorijalustasta teräyksikön vielä pyöriessä Laitteen täytyy antaa pysähtyä kokonaan ennen kannen taiastian irrottamista 40 Jos laite ylikuumenee, lämpösuojakytkin laukeaa ja sammuttaa moottorin tilapäisesti Lämpösuojakytkin nollataan irrottamalla laite verkkovirrasta ja antamalla sen jäähtyä noin 15 minuutin ajan ennen laitteen käyttämistä uudelleen 41 Astioita ja lisävarusteita EI SAA altistaa suurille lämpötilan muutoksille Ne saattavat vaurioitua 42 Käsittelyn jälkeen teräyksikkö on irrotettava ENNEN astian sisällön tyhjentämistä Teräyksikkö irrotetaan varovasti tarttumalla varren yläosaan ja nostamalla se astiasta Teräkokoonpanon irrottamatta jättäminen ennen astian tyhjentämistä voi aiheuttaa viiltohaavoja 43 Jos käytät kannun kaatonokkaa, pidä kansi paikallaan astiassa tai varmista, että kannen lukko on kiinni kaadettaessa loukkaantumisvaaran välttämiseksi 44 Irrota Pro Extractor Blades -kokoonpano yhden annoksen kupista sekoittamisen jälkeen Kupissa EI SAA säilyttää aineksia ennen sekoittamista tai sekoittamisen jälkeen teräyksikön ollessa kiinnitettynä Jotkin elintarvikkeet saattavat sisältää aktiivisia ainesosia tai vapauttaa kaasuja, jotka laajenevat suljetussa astiassa Liiallinen paineen muodostuminen voi aiheuttaa henkilövahinkojen vaaran Jos haluat säilyttää aineksia kupissa, sulje kuppi ainoastaan nokkakannella 45 Tämän laitteen enimmäisteholuokitus perustuu Pro Extractor Blades -teräyksikön ja yhden annoksen kupin kokoonpanoon Muut kokoonpanot saattavat vaatia vähemmän tehoa taivirtaa 46 ÄLÄ upota moottorijalustaa tai ohjauspaneelia veteen tai muihin nesteisiin ÄLÄ suihkuta moottorijalustaa tai ohjauspaneelia millään nesteellä 47 ÄLÄ yritä teroittaa teriä 48 Sammuta laite ja irrota moottorijalustanpistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista OSAT
OSAT A Kannun kansi B 2,1L* Total Crushing® -kannu C Moottorijalusta (virtajohto ei näy kuvassa) D Monitasoteräyksikkö E Nokkakansi F Pro Extractor Blades -teräyksikkö G 700ml Yhden annoksen kuppi *Enimmäisnestevetoisuus 1,8L Useat lisävarusteet sopivat tähän sekoitinsarjaan Jos haluat ostaa lisää lisävarusteita ja löytää upeita reseptejä, käy sivustossa ninjakitchen.eu HUOMAUTUS: Laatikon kansiläpässä näkyy omaan malliisi kuuluva lisälaitevalikoima SUOMI
ninjakitchen.eu1 Poista laitteesta kaikki pakkausmateriaalit Teräkokoonpanoja käsitellessä täytyy noudattaa varovaisuutta, sillä terät ovat teräviä 2 Monitasoteräyksikkö EI ole lukittuna paikalleen kannuun Käsittele monitasoteräyksikköä tarttumalla varrenyläosaan 3 Pro Extractor Blades -teräyksikköä käsitellään tarttumalla siihen sen kantaosan ulkoreunoista 4 Astiat, kannet ja teräkokoonpanot täytyypestä lämpimässä saippuavedessä varrellisella tiskiharjalla, jotta suora kosketus teriin vältettäisiin Teräkokoonpanoja käsitellessä täytyy noudattaa varovaisuutta, sillä terät ovatteräviä 5 Kaikki osat täytyy huuhdella huolellisesti ja jättää ne kuivumaan 6 Pyyhi ohjauspaneeli pehmeällä liinalla Anna sen kuivua täysin ennen laitteenkäyttöä
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ
TÄRKEÄÄ: Sivuilla 132-134 olevat varoitukset on luettava ennen jatkamista. TIESITKÖTÄMÄN?
- Juomat voidaan ottaa mukaan käyttämällä nokkakantta HUOMAUTUS: Kiinnikkeet eivät sisällä BPA:ta ja ne ovat konepesun kestäviä Astiat, kannet ja teräyksiköt suositellaan pestäviksi astianpesukoneen yläkorissa Varmista, että teräyksiköt ja kannet on irrotettu astioista ennen astianpesukoneeseen laittamista Ole varovainen teräkokoonpanoja käsitellessäsi OMINAISUUDET BLEND Tee juomia, joissa on tuoreita tai pakastettuja hedelmiä, nesteitä ja jäätä, taisekoita dippejä, kastikkeita ja salsoja MAX BLEND Ihanteellinen kovemmille aineksille, kuten kuorille, siemenille ja varsille tai kun haluat tasaisemman tuloksen CRUSH Muunna jää ja pakastetut ainekset sekoitetuiksi jäisiksi juomiksi ja jäädykkeiksi AUTO-IQ®-OHJELMAT Käynnistä tai sammuta laite virtapainikkeesta AUTO-IQ®-OHJELMAT Älykkäissä valmiiksi asetetuissa ohjelmissa yhdistyvät sekoitukset ja tauot, jotka tekevät työn puolestasi Kun esiasetettu ohjelma valitaan, se käynnistyy välittömästi ja pysähtyy automaattisesti, kun sekoittaminen on valmis Jos haluat lopettaa sekoittamisen ennen ohjelman päättymistä, paina aktivoituna olevaa painiketta uudelleen HUOMAUTUS: Laite tunnistaa, mikä astia moottorijalustaan on asennettu Vain tietylle astialle käytettävissä olevien toimintojen merkkivalot syttyvät ohjauspaneelissa MANUAALISET OHJELMAT LOW, MEDIUM ja HIGH Kun jokin näistä nopeuksista on valittuna, toiminto jatkuu, kunnes se sammutetaan painamalla painiketta uudelleen Näitä toimintoja ei voi käyttää yhdessä minkään Auto-iQ®-ohjelman kanssa PULSE Pulssauksen ja sekoituksen käyttö on hallitumpaa tällä painikkeella Toimii vain PULSE-painikkeen ollessa painettuna Käytä lyhyitä painalluksia lyhyisiin sykäyksiin ja pitkiä pitkiin sykäyksiin SUOMI
ninjakitchen.eu1 Liitä moottorijalusta pistorasiaan ja aseta se puhtaalle, kuivalle ja tasaiselle alustalle, kuten työtasolle tai pöydälle 2 Aseta Total Crushing -kannu moottorijalustan päälle Kahva täytyy kohdistaa hieman oikealle ja kannu asettaa sellaiseen asentoon, että moottorijalustan LUKITUS merkit ovat näkyvillä Kierrä kannua myötäpäivään, kunnes se napsahtaa paikalleen
TOTAL CRUSHING® -KANNUN KÄYTTÖ
3 Tartu varovasti monitasoteräyksikköön varren yläosasta ja aseta se kannun sisällä olevan käyttöakselin päälle Huomaa, että teräkokoonpano kiinnittyy käyttöakseliin löyhästi 4 Lisää ainekset kannuun Aineksia EI SAA lisätä yli kannun ENIMMÄISNESTERAJAN. 5 Aseta kansi kannun päälle siten, että kannessa oleva kolmiomerkki osuu kannun kahvassa olevan kolmiomerkin kohdalle Paina kahvaa alaspäin, kunnes se napsahtaa paikoilleen Kolmiomerkkien TÄYTYY olla kohdistettuina, jotta kansi lukittuisi paikalleen ja laitetta voitaisiin käyttää Kun kansi on lukittu paikoilleen, käynnistä laite painamalla virtapainiketta Käytettävissä olevien ohjelmapainikkeiden merkkivalot syttyvät, ja laite on valmis käyttöön TÄRKEÄÄ: Sivuilla 132-134 olevat varoitukset on luettava ennen jatkamista. HUOMAUTUS: Auto-IQ™-ohjelmissa esiintyy taukoja ja nopeuden muutoksia koko syklin ajan HUOMAUTUS: Aineksia EI SAA lisätä ennen kuin monitasoteräyksikkö onasennettu paikalleen HUOMAUTUS: Mikäli monitasoteräyksikkö ei ole täysin paikallaan, kantta ei voida asentaa jalukita paikoilleen 6a Jos käytät Auto-IQ®-ohjelmaa, valitse ensin ohjelma, joka sopii parhaiten reseptiisi Esiasetettu toiminto päättyy automaattisesti ohjelman lopussa Voit pysäyttää laitteen milloin tahansa painamalla aktivoituna olevaa painintauudelleen 6b Jos käytät manuaalista ohjelmaa, valitse haluamasi nopeus Kun ainekset ovat saavuttaneet haluamasi koostumuksen, paina aktivoitua paininta uudelleen ja odota, kunnes laite on täysin pysähtynyt 7 Irrota kannu moottorijalustasta kääntämällä kannua vastapäivään ja nostamalla sitten ylös 8a Kun kaadat ohuempia seoksia, varmista, että kansi on lukittuna paikoilleen ja avaa sitten kaatonokan korkki TÄRKEÄÄ: Jos kannu ja kansi eivät ole kunnolla asennettuina, ajastimen näytössä näkyy
eikä moottori eiole käytettävissä. Jos näin käy, toista seuraavalla sivulla oleva vaihe 5 . Kun kannu ja kansi on asennettu oikein, ohjelmapainikkeen LED-valot syttyvät merkiksi siitä, että laite on valmis käyttöön. 8b Kun teet paksumpia sekoituksia, joita ei ole mahdollista tyhjentää kaatonokan kautta, irrota kansi ja monitasoteräyksikkö ennen kaatamista Kansi irrotetaan painamalla kannessa olevaa RELEASE- paininta ja nostamalla kahvaa Irrota teräyksikkö varovasti tarttumalla siihen varren yläosasta ja vetämällä suoraan ylös Kannun voi sitten tyhjentää 9 Kytke laite pois päältä painamalla virtapainiketta Irrota laitteen pistoke pistorasiasta, kun olet valmis Katso puhdistus- ja säilytysohjeet Puhdistus jahuolto -osiosta HUOMAUTUS: Kannun kannessa oleva kahva ei taitu alas, ellei sitä olekiinnitetty kannuun SUOMI
ninjakitchen.eu1 Liitä moottorijalusta pistorasiaan ja aseta se puhtaalle, kuivalle ja tasaiselle alustalle, esimerkiksi työtasolle tai pöydälle 2 Lisää ainekset yhden annoksen kuppiin Aineksia EI SAA lisätä yliENIMMÄISNESTERAJAN. 3 Aseta Pro Extractor Blades -teräkokoonpano kupin päälle Käännäkantta myötäpäivään, kunnesseon tiukasti kiinni 4 Käännä kuppi ylösalaisin ja aseta se moottorijalustalle Kohdista kupin kielekkeet jalustassa oleviin aukkoihin ja kierrä kuppia myötäpäivään, kunnes se napsahtaa paikoilleen Kun kuppi on lukittu paikoilleen, käynnistä laite painamalla virtapainiketta Käytettävissä olevien ohjelmapainikkeiden merkkivalot syttyvät, ja laite on valmis käyttöön TÄRKEÄÄ: Sivuilla 132-134 olevat varoitukset on luettava ennen jatkamista. HUOMAUTUS: Auto-IQ™-ohjelmissa esiintyy taukoja ja nopeuden muutoksia koko syklin ajan
YHDEN ANNOKSEN KUPIN KÄYTTÖ
5a Jos käytät Auto-IQ®-ohjelmaa, valitse ensin ohjelma, joka sopii parhaiten reseptillesi Esiasetettu toiminto päättyy automaattisesti ohjelman lopussa Voit pysäyttää laitteen milloin tahansa painamalla aktivoituna olevaa ohjelmaauudelleen 5b Jos käytät manuaalista ohjelmaa, valitse haluamasi nopeus Kun ainekset ovat saavuttaneet haluamasi koostumuksen, paina aktivoituna olevaa paininta uudelleen ja odota, kunnes laite on täysin pysähtynyt 6 Irrota kuppi moottorijalustasta kääntämällä kannua vastapäivään janostamalla sitten ylös 7 Pro Extractor Blades -teräyksikkö irrotetaan kääntämällä kuppia vastapäivään Sekoitettuja aineksia EI SAA säilyttää kupissa Pro Extractor Blades -teräyksikön ollessa kiinnitettynä Teräyksikköä käsitellessä täytyy noudattaa varovaisuutta, sillä terät ovat teräviä 8 Kytke laite pois päältä painamalla virtapainiketta Irrota laitteen pistoke pistorasiasta, kun olet valmis Katso puhdistus- ja säilytysohjeet Puhdistus jahuolto -osiosta 9 Juomat voidaan ottaa mukaan kiinnittämällä nokkakansi yhden annoksen kuppiin ja kääntämällä kantta myötäpäivään, kunnes se on tiukasti kiinni Jos haluat säilyttää aineksia kupissa, sulje kuppi ainoastaan nokkakannella SUOMI
ninjakitchen.euPUHDISTUS JA HUOLTO PUHDISTUS Irrota kaikki osat toisistaan Pese kaikki astiat lämpimässä saippuavedessä pehmeällä liinalla
- Käsinpesu Teräyksiköt täytyy pestä lämpimässä saippuavedessä varrellisella tiskiharjalla, jotta suora kosketus teriin vältettäisiin Teräkokoonpanoja käsitellessä täytyy noudattaa varovaisuutta, sillä terät ovat teräviä Osat täytyy huuhdella huolellisesti ja jättää ne kuivumaan
- Astianpesukone Kaikki kiinnikkeet voidaan pestä astianpesukoneessa Kannet, astiat ja teräyksiköt suositellaan pestäviksi AINOASTAAN astianpesukoneen yläkorissa Varmista, että teräyksiköt on irrotettu astioista ennen astianpesukoneeseen laittamista Ole varovainen teräkokoonpanoja käsitellessäsi
- Moottorijalusta Sammuta laite ja irrota moottorijalustan virtajohto pistorasiasta ennen puhdistamista Pyyhi moottorijalusta puhtaalla ja kostealla liinalla ÄLÄ käytä hankaavia liinoja, tyynyjä taiharjoja jalustan puhdistamiseen SÄILYTYS Keri virtajohto moottorijalustan takaosassa olevan lokeron sisälle Laite täytyy säilyttää pystyasennossa Teräkokoonpanoja täytyy säilyttää laitteen sisällä tai kiinnitettyinä niihin kuuluviin astioihin kannet lukittuina paikoilleen ÄLÄ säilytä sekoitettuja tai sekoittamattomia aineksia yhden annoksen kupissa Pro Extractor Blades -teräyksikön ollessa kiinnitettynä ÄLÄ pinoa mitään astioiden päälle Mahdolliset jäljelle jäävät kiinnikkeet täytyy säilyttää laitteen vieressä tai kaapissa tai vastaavassa, jossa ne eivät voi vaurioitua eivätkä aiheuttaa vaaraa MOOTTORIN TERMOSTAATIN NOLLAAMINEN Tässä laitteessa on ainutlaatuinen turvajärjestelmä, joka estää laitteen moottorin ja käyttöjärjestelmän vaurioitumisen, jos laite vahingossa ylikuormittuu Jos laite ylikuormittuu, moottori sammuu tilapäisesti Tällaisessa tapauksessa täytyy noudattaa jäljempänä olevia palautustoimenpiteitä 1 Irrota laitteen pistoke pistorasiasta 2 Anna laitteen jäähtyä noin 15minuutinajan 3 Irrota astian kansi ja teräyksikkö Tyhjennä astia ja varmista, ettei teräyksikköön ole jäänyt aineksia kiinni TÄRKEÄÄ: Enimmäisvetoisuuksia ei saa ylittää Tämä on yleisin laitteen ylikuormituksen syy VARAOSIEN TILAAMINEN Tilaa vara- ja lisäosat osoitteesta ninjakitchen.eu VIANMÄÄRITYSOPAS VAROITUS: Sähköiskuvaaran ja tahattoman käynnistyksen välttämiseksi laite täytyy sammuttaa ja se täytyy irrottaa virtalähteestä ennen vianmääritystä Laite ei käynnisty
- Tarkista, että laite on kytketty virtalähteeseen Näytössä lukee "--", kun laite on kytketty virtalähteeseen
- Aseta säiliö alustalle ja kierrä sitä myötäpäivään, kunnes astia napsahtaa paikalleen Kytke laite päälle painamalla virtapaininta , ja käytettävissä olevien ohjelmien merkkivalot syttyvät merkiksi siitä, että laite on valmis käyttöön Näytössä lukee "Er"
- Jos näytössä lukee "Er", irrota laite pistorasiasta ja anna sen jäähtyä 15 minuuttia Irrota astian kansi ja teräyksikkö, ja tyhjennä astia varmistaaksesi, ettei teräyksikköön ole jäänyt aineksia kiinni Kantta / Pro Extractor Blades -teräyksikköä on vaikea asentaa kuppiin
- Aseta kuppi tasaiselle alustalle Aseta kansi tai Pro Extractor Blades -teräyksikkö varovaisesti kupin päälle ja kohdista kierteet siten, että kansi / Pro Extractor Blades -teräyksikkö on tasaisesti kupin päällä Käännä myötäpäivään, kunnes kiinnitys on tiukka Laite ei sekoita hyvin; ainekset jäävät kiinni
- Käyttämällä Auto-iQ®-ohjelmia on helpointa päästä erinomaisiin tuloksiin Sykäysten ja taukojen ansiosta ainekset laskeutuvat teräyksikköä kohti Jos ainekset juuttuvat jatkuvasti, nesteen lisääminen yleensä auttaa
- Kun kuppia täytetään, täytyy aloittaa hedelmistä tai vihanneksista ja lisätä sen jälkeen lehtivihannekset tai yrtit Seuraavaksi lisätään nesteet tai jugurtti, sitten siemenet, jauheet tai pähkinävoit Jää tai pakastetut ainekset lisätään viimeisenä Moottorijalusta ei tartu työtasoon tai pöytään
- Varmista, että pöydän pinta ja imukuppijalat ovat puhtaat Imukuppijalat tarttuvat vaintasaiseen pintaan
- Imukuppijalat EIVÄT tartu puuhun, kaakeliin ja karheisiin pintoihin
- ÄLÄ yritä käyttää laitetta moottorijalusta kiinni pinnassa, joka ei ole tukeva (leikkuulauta, tarjotin, lautaset jne) Laitetta on vaikea irrottaa työtason pinnasta säilytystä varten
- Irrota moottorijalusta laittamalla kädet moottorijalustan kylkien alle ja vetämällä laitetta varovasti ylöspäin itseäsi kohti Laitteen näytössä on vilkkuva ” ” -viesti
- Laite tunnistaa, mikä astia moottorijalustaan on asennettu Yrität ehkä käyttää ohjelmaa, jota ei ole tarkoitettu jalustaan asentamallesi astialle Ohjelmien merkkivalot syttyvät ilmoittaen, mitkä ohjelmat ovat käytettävissä kullekin astialle Laitteella ei voi luoda lunta kiinteästä jäästä
- ÄLÄ käytä jääpaloja, jotka ovat seisoneet pitkään tai alkaneet sulaa Käytä suoraan pakastimesta otettuja jääpaloja
- Aloita sekoittaminen muutamalla sykäyksellä ja siirry sen jälkeen jatkuvaan sekoittamiseen Kannun kannessa oleva kahva ei taitu alas
- Jos kahvaa ei ole kiinnitetty kannuun, se ei taitu alas Varastoi laite asettamalla kansi kannun päälle ja painamalla kahvaa alaspäin, kunnes se napsahtaa paikoilleen
- Aloita sekoittaminen muutamalla sykäyksellä ja siirry sen jälkeen jatkuvaan sekoittamiseen SUOMI
Kun ostat tuotteen Suomessa kuluttajana, sinulla on laitteen laatua koskevat lailliset oikeudet (”lakisääteiset oikeudet”). Voit käyttää näitä lakisääteisiä oikeuksia jälleenmyyjää vastaan. Me Ninjalla olemme kuitenkin niin vakuuttuneita tuotteidemme (”tuotteet”) laadusta, että myönnämme niille valmistajan takuun jopa kahden vuoden ajalle. Tämä takuu koskee tuotetta ainoastaan silloin, jos se on ostettu uutena ja käyttämättömänä. Nämä ehdot koskevat vain meidän takuitamme, eivätkä ne vaikuta lakisääteisiin oikeuksiisi ostajana. Huomaa, että kahden vuoden takuu on saatavissa kaikissa EU-maissa ja Isossa-Britanniassa, jos se lakkaa olemasta EU-maa takuuaikana. Alla olevat ehdot kuvaavat takuumme edellytyksiä ja soveltamisaluetta. Takuun myöntää SharkNinja Germany GmbH, Kurt–Blaum–Platz 8, 63450 Hanau (Saksa) (”me”, ”meidän” jne.). Ne eivät vaikuta lakisääteisiin oikeuksiisi tai jälleenmyyjäsi velvollisuuksiin eivätkä jälleenmyyjän kanssa solmimaasi sopimukseen. Näin on myös, jos olet ostanut tuotteen suoraan Ninjalta. Ninja®-takuun sisältö Keittiökodinkone on melko suuri investointi. Uuden laitteesi on toimittava kunnolla mahdollisimman kauan. Kodinkoneelle myönnettävä takuu on huomionarvoinen asia, ja se kertoo valmistajan luottamuksesta omaan tuotteeseensa ja valmistuksen laatuun. Saat palvelua verkossa osoitteessa www.ninjakitchen.eu Miten rekisteröin takuun? Voit rekisteröidä takuun verkossa 28 päivän kuluessa tuotteen ostamisesta. Tarvitset seuraavat tiedot laitteestasi:
- Tuotteen ostopäivämäärä (kuitista tai lähetysilmoituksesta) Rekisteröi verkossa osoitteessa www.ninjakitchen.eu TÄRKEÄÄ
- Takuu on voimassa ensimmäiset 2 vuotta tuotteen ostospäivästä alkaen.
- Säilytä kuitti koko takuuajan. Mikäli sinun täytyy hyödyntää takuuta, tarvitsemme kuitin tarkistaaksemme, että antamasi tiedot ovat oikein. Kelpuutetun kuitin puuttuminen mitätöi takuun. Mitä etua on takuun rekisteröinnistä? Kun rekisteröit takuun, voit valita, haluatko vastaanottaa vinkkejä, neuvoja ja kilpailuita sisältävän uutiskirjeemme. Kuulet myös viimeisimmät uutiset Ninjan tekniikoista ja tuotelanseerauksista. Rekisteröidessäsi takuun verkossa saat heti vahvistuksen tietojesi vastaanottamisesta. Lisätietoja tietosuojalausekkeestamme saat osoitteesta www.ninjakitchen.eu Kuinka pitkä takuu tuotteilla on? Koska luotamme suunnitteluumme ja laadunvalvontaamme, myönnämme tuotteellesi kaikkiaan kahden vuoden takuun. Mitä takuu kattaa? Tuotteen korjaus ja vaihto (Ninjan päätöksellä), mukaan lukien kaikki osat ja työ, mikäli tuotteessa on valmistus- tai materiaalivikoja (toimitus- ja lähetyskulut mukaan lukien). Takuumme on lisäys kuluttajan lakisääteisiin oikeuksiin. Mitä takuu ei kata?
- vahinkojen aiheuttamat vauriot, keittiölaitteen huolimattoman käytön tai huollon aiheuttamat viat, väärinkäyttö, laiminlyönnit, varomaton käyttö tai laitteen mukana toimitetun Ninja®- käyttöoppaan vastainen käsittely.
- keittiölaitteen käyttö muuhun kuin normaaliin kotitalouskäyttöön
- sellaisten osien käyttö, joita ei ole koottu tai asennettu käyttöohjeiden mukaisesti
- muiden kuin alkuperäisten Ninja®-varaosien ja -varusteiden käyttö
- virheellinen asennus (paitsi jos asennuksen on tehnyt Ninja®)
- muiden kuin Ninjan tai sen edustajien tekemät korjaukset tai muutokset. Ellet pysty osoittamaan, että muiden tekemät korjaukset tai muutokset eivät liity vikaan, jota koskien takuuta hyödynnät. Mitä tapahtuu takuuajan päätyttyä? Ninja ei suunnittele tuotteita siten, että ne kestäisivät rajoitetun ajan. Ymmärrämme, että asiakkaamme haluavat korjauttaa keittiölaitteensa myös takuuajan päätyttyä. Tällaisessa tapauksessa saat palvelua verkossa osoitteessa www.ninjakitchen.eu Mistä voin ostaa alkuperäisiä Ninja-varaosia ja -varusteita? Ninja-varaosat ja -varusteet ovat samojen insinöörien kehittelemiä, jotka ovat suunnitelleet Ninja-keittiölaitteesi. Löydät Ninja-laitteiden, Ninja-varaosien ja -varusteiden koko valikoiman osoitteesta www.ninjakitchen.eu Huomaa, että muiden kuin Ninja-varaosien käyttö saattaa mitätöidä valmistajan takuun. Tämä ei vaikuta lakisääteisiin oikeuksiisi.
Notice-Facile