TEKA TL 740 - Capucha

TL 740 - Capucha TEKA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TL 740 TEKA en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice TEKA TL 740 - page 2
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre TL 740 TEKA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TL 740 - TEKA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TL 740 de la marca TEKA.

MANUAL DE USUARIO TL 740 TEKA

Gracias por haber=elegido este producto TEKA.

Solicitamos una lecture atenta de las instrucciones que constan en este libro, que le permitirán Obtener un mejor resultado en la realizacion del producto.

CONSERVE LA DOCUMENTACION DE ESTE PRODUCTO PARA CONSULTAS FUTURAS.

Tenga el manual de instrucciones siempre a mano. Si cede el aparato a cerceros, entregales también el correspondiente manual!

El manual del usuario también está disponible para su descarga en www.teka.com.

Instrucciones de seguridad

  • Este aparato pueda ser realizado por niños de 8 años en adelante y por personas cuyas capacities físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre queCNTEN con la supervisión de una persona que se responsabilice de su seguidad.
  • Nocede que los niños juguen con el aparato.
  • Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento de usuario sin la supervisión adequada.
  • En las campanas con clavija, esta debe ser accesible, o en la instalacion electrica seiene que prever un dispositivo que permite分开ar el aparato de la red en todos los polos con

una aperture de contactos de min. 3mm. Como dispositivos de separacion apropriados se consideran, por exemple, cortacircuitos automaticos, fusibles (los fusibles roscados se tienen que retiring del portafusibles), interruptores FI y contactores.

  • La proteccion contra el contacto tiene que estar garantizada a工程技术 de la instalacion.
  • El aire evacuado no debe ser enviado por conductos que seutilicen para evacuar humos de aparatos alimentados por gas u other combustible. La habitacion ha de estar provista de una ventilacion adecuada si se va a utilizing la campana simultaneamente con others aparatos alimentados por energia differente de la electrica.

  • No flamear bajo de la campana.

  • ATENCLION: Las partes accesibles peuvent calentarse cuando se utilizes con aparatos de cocción.
  • Cuando la campana de cocina se ponga en funciona alismo tiempo queothers aparatos alimentados por una energiadistincta de la electrica, la presion de salute de aire no debe ser superior a 4 Pa (4x10 -5 bar).
  • Antes de la primera puesta en Servicio se deben tener en cuenta las

instruetiones de instalación y conexión.

  • No tire nunca del cable para desenchufar la campana.
  • No ponga la campana en funciona si el cable de alimentacion electrica está deteriorado o presente cortes, o si el aparato muestra sintomas de deterioros visibles en la zona de los mandos.
  • Si la campanadea defuncionar o lo
    hace de modo anomal,desconectela
    de la red y comuniqueo al Servicio
    de Asistencia Tecnica.
  • No departing quemadores de gas encendidos, sin recipiente que los cubra, bajo de la campana.
  • No permitir la acumulación de grasa en ninguna parte de la campana, especially en el bajo. OCASIONA RIESGO DE INCENDIO.
  • Antes de instalar esta campana consulte los Reglamentos y Dispositions locales vigilentes respecto a la normativa vigente de aire y humos.
  • Antes de conectar la campana a la red electrica, compruebe que la tension y la Frequencia de la red se corresponden con la indicada en la etiqueta de caracteristicas de la campana, situada en la parte inferior de la misma.
  • Le recomendamos usar guantes y extremar la precaución cuando limpie el interior de la campana.
  • Su campana está destinada para uso dométrico y únicamente para la extracción y purificación de los gases provenientes de la preparación de alimentos. Elempleo para otros usos es bajo su responsabilidad y pueda ser peligioso.
  • Este aparato incorpora un componente de seguridad queURT a alimentacion alismo cuando se retina el filtro principal.

  • Para cadaquier reparación debe dirigirse al Servicio de Asistencia Técnicariallicado mas cercano, usingoiami repuestos originales. Las reparaciones o Modifications realizadas por other personal能把 occasionar daos al aparato o un mal funcionalmente,poniendo en peligrosu seguidad.El fabricante no se responsabiliza de los daños originados por el uso indebido del aparato.

Descripción del aparato (Fig. 1-5)

A Mando pulsante motor que permite的选择向3velocidades.

Baja
Alta
Intensiva

B Mando pulsante luz que permite seleccionar 3 posiciones.

Encendido

0 Apagado

A Automatico
C Iluminación mediante lámparas.
D Filtros situados sobre la zona de cocccion, fácilmente extraibles para su lavado.
E Conjunto extraible que permite una mayor superficie de captacion de gases.
F Posibiliidad de incorpolar filtros de carbón activo (Fig.5)
G-H Aletas anti-returno que se colocarán en la Boca de salute, situando sus extremos en los orificios dispuestos paraarlo (Fig. 2).

Instrucciones de uso

Pulsando el mando que indica la figura 1ouldra controlar las functions de la campana Para促成 una mejor aspiracion le recomendamosponer enfunctionamento la campanaunosminutosantesdecocinar (entre3y5minutes)paraqueel flujo de aire seacontinuo yestable almomento deaspirar loshumos.

De igual modo, mantenga la campana:.
funcionandounosminutosdespuesdecocinar

ES

para el total arrastre de humos y olores al exterior.

Limpieza y mantenimiento

Antes de efectuarrialquier operation delimpieza ymantenimiento,aseguese que el aparato está desconectado de la red.

Para realizar labores de limpieza y mantenimiento, cumpla con las Instrucciones de Seguidad.

Existe riesgo de incendidio en caso de que la limpieza no se efectue conforme a las instrucciones.

Limpieza del filtró

Para extraer los filtros de sus alojimientos actue sobre los dispositivos de enclavimiento. Proceda a su limpieza, bien introduciendolo en el lavavajillas, (ver observaciones) oøjándolo sumergido en agua caliente el tiempo necesario para poder la eliminación de grasas, o si lo desea, mediante el uso de sprays espécíficos (protegiendo las partes no metálicas). Finalizada la limpieza proceda a su secado.

Atencion: la campana no funciona hasta que se vuelva a instalar el filtro principal.

Observaciones: La limpieza en lavavajillas con detergentes agresivos, puede enegrecer la superficie metalica sin que afecte a su capacité de retencion de grasas.

Atencion: La limpieza de filtros debe feactuarse, como minimum una vez al mes,dependiendo de la utilizacion de la campana. Se debe tener en cuenta que al cocinar hay deposicion de grasas en la campana y en el bajo exceptue aquella no se ponga enfuncionamento.

Limpieza del cuerpo de la campana

Se recomienda la utilizacion de agua jabonosa, a 40^ aproximamente. Se utilizes un paño hume decidido en dicha agua para la limpieza de la campana, incidiendo especialmente en las rendijas. Posteriormente se secará utilizing un paño que no despende pilosidades.

Atencion:

  • No use nunca estropajes metálicos ni produits abrasivos que pueda darar la superficie.

  • No realice raspaduras con objetos duros, como cuchillos, tijeras, etc.

Filtro de carbón activo

  • Para colocar el filtro de carbón, se hará coincidir el anclaje del motor con el anclaje del filtró de carbón activado y girarlo en el sentido horario.
  • La duración del filtro de carbón activado es de tres aarethes, dependiendo de uso.
  • El filtro de carbón activo no es lavable ni regenerable. Una vez agotado, proceda a la sustitución delismo.
  • Para reemplazar los filtros gastados porthersnuevos,procederemos en sentido inverso al de su montaje.

Recambio de Lámparas

  • Retire el filtro y las lámparas quedarán a la vista.
  • Observe las precauiones de desconectar previamente la campana de la red y que las lámparas a sustituir no estén calientes.
  • La potencia maximala de las lamparas es de 40W.

Información Técnica (Fig. 4)

Dimensiones Ancho = 600 / 700mm

$$ F _ {\text {D o n o}} = 3 0 0 \mathrm {m m} $$

$$ A l t o = 1 8 4 m m $$

\section*{Characteristicas électricas:}

VER ETIQUETA DE CARACTERISTICAS

TEKA TL 740 - Información Técnica (Fig. 4) - 1

Instalación

Para fjjar la campana al mueble, se utilizes la plantilla situada en las figuras 3 - 4:

La parte inferior de la campana deben colocarse a una alta minima de 65 cm de

la encimera de gas y 60 electrica. Si las instrucciones de instalacion de cocinas de gas indicate una distancia superior, debe tenerse en cuenta.

Cuando la campana de comida se ponga en funciona al mesmo tiempo que otros aparatos alimentados por una energia/distinta de la electrica, la presión de salute de aire no debe ser superior a 4 Pa (4x10-5bar).

Para tener un rendimiento optimo, la longitud de la tuberia de evacuacion exterior noderabad a CUATRO metros, nitener mas de dos angulos (codos) de 90^

Aúnque lo recomendable es la evacuación de gases al exterior, pueda instalarse filtros de carbón activado que permiten que los gases能把 devolverse a la comida a性和 del tubo de salute.

ATENTION: Las partes accesibles peuvent calentarse cuando se utilizes con aparatos de coccción.

Si desea sustituir el frontis original por otherwise instrucciones (Fig. 3):

  • Extraer el Conjunto extraible.
  • Guitar los tornillos (T) que sujetan el frontis.
  • Instalar el nuevo frontis sujetándolo de la misma forma que el sustituido.

Si algo no funciona

Antes de solicitar el service de reparaciones, haga las comprobaciones indicadas a continuación:

DEFECTOPOSIBLE CAUSASOLUCION
La campana no funcionaEl cable de red no está conectadoConectar el cable de red
No llega tensión al enchufeProceder a revisar/reparar la red electrica
La campana no aspira sufiente o vibraFiltro saturado de grasaProceda a la limpieza o sustitución del filtró
Obstruccion del conducto de salute de aireElimine las obstrucciones
Conducto de aire inadeuidoContacte con el instalador y siga las instrucciones de este manual
Las lámparas no iluminanLámparas fundidasProceda a la sustitución de las lámparas
Lámparas flojasApriete las lámparas

Indicaciones sobre proteccion medioambient

Eliminación del embalaje

TEKA TL 740 - Eliminación del embalaje - 1

El embalaje está marcado con el Punto Verde. Para eliminar todos los materiales de embalaje, como el cartón, poliuretano y laspeléculas,utilice contenedores adecuados. Asíse garantiza la reutilización de los materiales de embalaje.

TEKA TL 740 - Eliminación del embalaje - 2

Eliminación de aparatos fuera de uso

En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomesticos viejos no peuvent ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tener que ser recogidos selectivement para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute

ES

humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado semarca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación deSeparatedlos para la recogida selectiva.

El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relacion a la correcta eliminacion de su electrodomestico viejo.

Antes de eliminar su aparato, inutilicelo. Tire el cable de alimentacion, cortelo y eliminelo.

DE

Este manual de instruções también se encontrar disponible en www.teka.com

Filtro de carvão activo

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TEKA

Modelo : TL 740

Categoría : Capucha