HOOVER TINF2600 - Hierro

TINF2600 - Hierro HOOVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TINF2600 HOOVER en formato PDF.

📄 140 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HOOVER TINF2600 - page 52
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
MarcaHoover
ModeloTINF2600
Tipo de productoPlancha
Alimentación220-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia2200 W (estimación)
Capacidad del depósito de agua250 ml (estimación)
PesoAproximadamente 1,3 kg
Dimensiones (L x An x Al)Aproximadamente 30 x 12 x 15 cm
Longitud del cableAproximadamente 2 m
SuelaSuela de acero inoxidable
Funciones principalesPlanchado en seco, vapor, chorro de vapor, rociado, chorro vertical
Función apagado automáticoSí: apagado después de 30 s horizontal, 8 min vertical
Función antigoteoSí: detención del vapor si la temperatura es demasiado baja
Función anticalCartucho antical integrado, no reemplazable
Función autolimpiezaSí (botón de autolimpieza)
Función boosterSí (botón de estimulación de vapor)
Ventilador de refrigeraciónSí (interruptor del ventilador)
SeguridadApagado automático, bloqueo de vapor, protección contra quemaduras
Tipo de agua recomendadaAgua del grifo (agua destilada en zona muy dura, 50/50)
Mantenimiento y limpiezaLimpiar con un paño húmedo, vaciar después del uso, autolimpieza regular
Piezas de repuesto y reparabilidadDepósito no reemplazable, cartucho antical integrado, servicio técnico Hoover
GarantíaGarantía del fabricante según condiciones (contacte al vendedor)
Información generalUso doméstico, normas CE, reciclaje RAEE

Preguntas frecuentes - TINF2600 HOOVER

¿Qué tipo de agua puedo usar en mi plancha Hoover TINF2600?
Use solo agua del grifo. Si el agua es muy dura, mezcle 50% de agua destilada y 50% de agua del grifo. No añada nunca vinagre, perfume ni productos químicos.
Mi plancha no produce vapor, ¿qué hago?
Verifique que el depósito de agua esté lleno y que el botón de ajuste de vapor esté en una posición entre ●● y MAX. Asegúrese de que la temperatura de la suela sea suficientemente alta (testigo de encendido apagado).
¿Cómo usar la función de chorro de vapor?
Coloque el termostato en una posición de vapor (●● a MAX). Espere a que el testigo rojo se apague, luego presione el botón Booster para un chorro potente. No exceda tres presiones sucesivas, deje 5 segundos entre cada una.
¿Por qué el testigo parpadea en verde?
Testigo verde fijo después del encendido: debe realizar un movimiento completo de la posición vertical a la horizontal y volver. Testigo verde parpadeante: apagado automático activado (plancha inmóvil 30s horizontal o 8 min vertical). Mueva la plancha para reactivar.
¿Cómo limpiar la suela?
Espere a que la plancha se enfríe completamente (al menos 2 horas desconectada). Limpie con un paño húmedo no abrasivo. Para residuos quemados, planche sobre un paño ligeramente húmedo a temperatura alta.
¿Para qué sirve la función de autolimpieza?
Úsela cada dos semanas. Llene el depósito al máximo, ajuste la temperatura máxima, desconecte cuando el testigo se apague, sostenga la plancha sobre el fregadero y mantenga presionado el botón de autolimpieza durante 5 a 10 segundos mientras la agita suavemente.
¿Puedo usar el vapor vertical?
Sí, con el termostato en ●● a MAX. Sostenga la plancha verticalmente a unos centímetros de la prenda y presione el botón Booster. Ideal para cortinas o prendas colgadas. No dirija nunca el vapor hacia personas.
¿Qué hago si gotea agua de la suela?
Es el fenómeno antigoteo: si la temperatura es demasiado baja, el vapor no se forma. Ajuste la temperatura más alta (por encima de ●●) o use la función de vapor a temperatura suficiente.
¿La plancha calienta rápido? ¿Cuánto tiempo para alcanzar la temperatura?
Sí, calienta en aproximadamente 30 a 60 segundos según el ajuste. El testigo rojo se enciende durante el calentamiento y se apaga cuando se alcanza la temperatura.
¿Qué significa el botón interruptor del ventilador?
Este botón activa un ventilador que enfría el mango y el entorno cercano. Presione para encenderlo, presione nuevamente para apagarlo. Útil para un mayor confort durante el planchado.

Preguntas de los usuarios sobre TINF2600 HOOVER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TINF2600 - HOOVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TINF2600 de la marca HOOVER.

MANUAL DE USUARIO TINF2600 HOOVER

Capitulo 1.2: Encher o deposito de agua

Retire a ficha principal da tomada de parede antes de encher o ferro.

Certifique-se de que ha agua suficiente no deposto de agua.

Capitulo 2.4 - Disparo de vapor

Certifique-se de que ha agua suficiente no deposto de agua.

Certifique-se de que ha agua suficiente no deposto de agua.

Capitulo 2.9 - Funcao de limpeza automatica

Limpe e esvacie o deposito de agua antes cada'utilisation.

Esvazie o deposito de agua

Estimado Componente:

En primer lugar, nos gustaría felicitarle por haber adquirido este plancha Hoover, y agradecerle la confianza depositada en lamarca.

Este aparato ha sido fabricado con mucha dedicacion y segun nuestros criterios de calidad, y ha sido probado varias vezes. Esperamos que cumpla con sus expectativas. Estamos convencidos de que sus trabajo de planchado seran mas rapiados y mejores.

Antes de utiliser la plancha Hoover, tosese algunos segundos para leer atentamente este manual del usuario. En caso de besoinar más informacion o dehallar temas no tratados en estemanual,contacte el Servicio Postventa o con su vendedor habitual.

Instrucciones importantes sobre seguridad

Le rogamos leer atentamente este manual del usuario antes de utiliser por primera vez el aparato y guardarlo para futuras consultas.

Este aparato puede ser uso por niños de 8 años en adelante y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento bajo supervisión y con una explicación de las instrucciones con disrespect al uso del aparato deforma segura y que comprendan los riesgos implicados. Los niños no deben usar con el aparato. Los niños no deben limpar ni dar mantenimiento sin supervisión.

  • Este aparato ha sido Diseñado sólo para uso doméstico. En caso de uso comercial, mal uso o incumplimiento de las instrucciones, el fabricante declina toda responsabilidad, anulándose la garantía.
  • Antes de connectar el aparato, controlar que la tension de red es la misma indicada en este y que la potencia de salute estáonga a tierra.
  • Antes de cada uso, asegurar que el cable electrico orialquier other parte importante no está dañada.
  • Mantenga la plancha y el cable fuera del alcance de los niños menosores de 8 años de edad cuando está encendida o se está enfriando.

  • Solo para algunos modelos

  • No apunte nunca el vapor hace personas o animales. No apunte nunca elchorro de vapor hace ningún(other aparato electrico y/o electrónico.

  • La plancha no debe usese si se ha caido, hay senales visibles de daño o si presente alguna fuga.
  • Si el aparato muestra evidencia de descompostura, mal funciona,[2] funcionalmente, goteos. Asegúrese de que un Servicio Tecnico autorizo la contrôle para registrar cualquier peligro.
  • Asegúrese siempre de que el aparato está apagado, disenchufado y frió antes delearvar a caboequalquier tipo de mantenimiento.
  • No debe desatender la plancha@m间隙s estáconectada a la corrienteelectrica ni antes de haberseenfiado.
  • No desenchufe el aparato tirando del cable o de la plancha.
  • Nosumerja nunca la plancha, el soporte, el cable o los enchufes en el agua. No apoyarlos nunca debajo del grifo del agua.
  • La suela de la plancha puede calentarse demasiado y al ser tocada pueda occasionar quemaduras. No toque nunca los cables electricos con la suela.
  • Para evaporarpeligos,si el cable de alimentacion está dañado,pida al fabricante,alrepresentante dermatenimiento y reparaciones o a personas igualmente calificadas que lo sustituya.
  • Cuando apoye la plancha sobre su talón, asegúrese de que la superficie sobre la WHICH se coloca dicho talón sea estable.
  • El aparato debe estar desenchufado antes de llenar el deposito de agua.

Instrucciones importantes sobre seguridad

Las superficies pueden calentarse durante el uso.
- Para Obtener una copia electrónica del manual de instrucciones contacte con el servicios postventa que se ENCuentra en la tarjeta de garantía.
- La plancha debe utilizes y apoyarse sobre una superficie estable.

Descripción

1 Suela
2 Salida de aire
3 Bocilla de rociado
4 Tapa del orificio de llenado
5 Tapa delantera
6 Botón de impulsión
7 Control del vapor
8 Botón de rociado
9 Soft Touch
10 Tapa de la lámpara
11 Peza giratoria
12 Depóstito de agua
13 Sección de la temperatura
14 Autolímpiado
15 Interruption del ventilador
16 Estructura del ventilador
17 Rejilla del ventilador
18 Paca trasera con ventilador
19 Paca trasera sin ventilador

Capitulo 1: Preparación al uso

Coloque la plancha sobre una superficie plana y estable, por exemple sobre la parte dura de una tabla de planchar o una superficie resistente al calor.

Capitulo 1.1: ¿Qué tipo de agua se pueda usar?

La plancha Hoover está diseñada para utiliser únicamente con agua del grifo.

No es necessario el uso de agua destilada o de agua destilada pura.

Sin embargo, en caso de que usted viva en una zona con agua dura, mezcle un 50% de agua destilada con 50% de agua del grifo.

No utilise ningún或其他 tipo de agua niañada Ninguna sustancia en el depóstito de agua ya que pueda darar el electrodométrico.

Capitulo 1.2 : Llenado del tanque del agua

Extraiga el enchufe de red de la toma de pared antes de llenar la plancha.

Coloque el botón del vapor en posición "0" o "..." y abra la tapa del orificio dehlenado.

Llene la plancha con agua del grifo normal antes de usarla por primera vez.

Utilice el recipiente de agua suministrado para introducir agua del grifo limpia en el deposito de agua hasta el nivel MAX. de llenado.

Empujé con firmeza la tapa del orificio de llenado para cerrar yooter el agua que pueda haberse detramado alrededor de la carcaja del electrodomestico, no llene en excesso.

ADVERTENCIA: No a nada vinagre, agua caliente, perfume, ni ningun oto tipo de agentes quimicos o contentido en el tanque del agua, Podria daar el generator de vapor y reduir su vida util.

Capitulo 2: Uso de la plancha [Fig. 1]

Conectar la plancha realizando el cable de alimentacion a una toma de corriente puesta a tierra y encienda el aparato. Coloque la plancha en posicion vertical,pong a disco de seleccion de la temperatura en la configuracion deseada, la plancha emitir un sonido de alarma y la luz de encendido que se enquiryra en el mango comenzara a parpadear de color verde.

Mueva la plancha haciendo un movimiento completo de la posicion vertical a la posicion horizontal volviendo a la posicion vertical, al completar este movimiento la luz del mango se encendera de color rojo y la{suela comenzará a calentarse.

Cuando la luz roja se apaga, el electrodomestico está lista para el uso.

NOTA:

1) La primera vez que use el electrodomístico pueda haber un poco de polvo y olor de gases,esto debe considerarse normal y desapareceran rápidamente.
2) Su plancha cuenta con numerosas unidades para un uso seguro y pueda identificarse por el color de la luz que se enciende en el mango:

a) Luz verde, se ilumina cuando inicialmente se enciende la plancha y es besoinio moverla como se ha indicado anteriorsme.
b) Luz roja, se ilumina cuando la plancha está en el modo de calentimiento y se apagará una vez que haya alcanzado la temperatura configurada.
c) Luz verde, se ilumina cuando la plancha ha permanecido en posicion estacionaria durante mas de 30 segundos y se ha interrupido la alimentacion al elemento calentador hasta que la plancha vuelve a moverse.

Capitulo 2.1: Regulación de la temperatura de la sueña

Escoja la temperatura de la suea girando el disco de selección ubicado en la plancha hasta la posicion deseada.

Espere un momento hasta que el indicator de temperatura se apague.

El cui le indicará que la sueña ha alcanczado la temperatura escogida.

Al planchar, el indicator de selec tion de la temperatura puee encenderse o apagarse, ya que la temperatura se ajusta sin interruprir su trabajo.

Ayuda

Controle la etiqueta con la informacion de lavado de la prenda de vestir para escoger la mejor temperatura de cadaanela. Recuerde que al utilizing la plancha, la luz de la temperatura se enciende de forma intermitente; este quiere decir que la plancha se está calentando hasta alcanzar la temperatura fjada.

Si su prenda de vestir está hecha con various temas de fibras, selección siempre la temperatura de la suela según el de laTELamás delicada.

Si al planchar escoge una temperatura más baja, espere que la plancha se enfrie hastaninger a la temperarura fjada antes de seguir planchando.

Si la temperatura es demasiado bajo, es probable que todas gotas de agua salgan de la suea. Para evaporar este fenomeno, suba la temperatura por encima de 2+puntos ( )

Capitulo 2.2 - Planchado

Planchado en seco

Para el planchado en seco, Coloque la perilla de control del vapor en "0" o "X". Esto interrupirá el flujo de vapor si hay agua en el deposito de agua.

Gire la perilla de control de la temperatura para selectionar la configuracion de tejido/temperatura deseada. La luz indicaa de encendido se iluminar, aseguirse de que la plancha se enquiryre sobre una superficie suave y estable en posicion vertical.

Despues de que la luz indicadora de encendido se haya apagado pueda comendar a planchar.

Planchado a vapor

Como se indica en el control de la temperatura y la tabla en la parte trasera de la plancha, el planchado a vapor es possible únicamente en las temperatas de planchado más elevadas (entre "●●" y "MÁX").

Asegürese de que haya suficiente agua en el deposito de agua.

Apoye la plancha sobre su extremo en posicion vertical; introduzca el enchufe de red en la toma de pared.

Coloque la perilla de control de la temperatura en la posicion requerida bajo del area del vapor.

Despues de que la luz indicadora de encendido se haya apagado y se haya vuelto a encender puede comendar a planchar.

ATENCLON No apunte nunca el vapor hacía personas. Puedo ocurreir quemaduras o lesiones graves.

Encienda el ventilador pulsando el INTERRUPTOR DEL VENTILADOR para enfiar el mango y el entorno del usuario.

Vuelva a pulsarlo para apagarlo.

Capitulo 2.3 - Como elegir la mejor temperatura de la sueja

Para Obtener los最好的 resultados, es importante configurar la temperatura correcta de la sueja.

Tejido T°C suela
Jeans/vaqueros Más.
Algodón ***
Lino Más.
Vestidos almidonados ***
Terciopelo / alcántara **
Lana **
Seda **
Cachemira **
Rayón **
Poliéster *
Náilon *
Acrílico *
Lycra
PolIAMido

Ayuda

Al planchar al vapor telas en las的前提下ecuirse manchas brillantes, se recomienda fjjar la suea en una temperatura mas bajo o planchar la prenda de vestir al revés.

Empiece con telas que necessitan ser planchadas a una temperatura más baja () para luego seguir con aquellas que requiren una temperatura más elevada ( /M_ax) .

  • Solo para algunos modelos

Capitulo 2.4 - Chorro de vapor

Asegürese de que haya suficiente agua en el deposito de agua.

Cuando la perilla de control de la temperatura se encuentra en la configuracion del vapor (entre y MAX.) se pueda utilizear un vapor fuerte. Pulse el boton supervapor, la{suela emitira un fuerte chorro de vapor.

NOTA

Utilice unicolemente el boton supervapor cuando la plancha de vapor haya alcanzado el vapor o la temperatura maxima.

No pulse el botón supervapor más de 3 veces consecutivamente. Para Obtener una excellente calidad del vapor,defer un intervalo de por lo menos 5segundos entre una presión del botón supervapor y otra.

La direccion del boton supervapor可以使rzse con plnchado en seco o vapor segun lo desee.

ATENCLON No apunte nunca el vapor hacía personas. Puedo ocurreir quemaduras o lesiones graves.

Capítulo 2.5 - Rociado

Asegürese de que haya suficiente agua en el deposito de agua.

Presione el boton de impulsion de rociado para produir un rociado fino de agua desde la boquilla y siga planchando.

NOTA: No rocie la seda.

Capitulo 2.6 - Chorro vertical de vapor

Cuando la perilla de control de la temperatura se encuesta en la configuracion de vapor (entre"●●" y "MAX.") es possible utilizing vapor vertical.

Simplemente mantenga la plancha en posicion vertical, situada frete y a poca distancia del articulo sobre el cui se desea emitir vapor y pulse el boton supervapor.

ATENCLON No apunte nunca el vapor hacía personas. Puedo ocurreir quemaduras o lesiones graves.

NOTA: Este esutil especialmente para eliminar las arrugas de prendas de vestir colgadas, cortinas, tapices etc.

Capitulo 2.7 - Función automática antical

Su plancha contiene un cartucho antical para reducir los depuestos calcareos. Esto augmente significativamente la vida utl de su plancha.

El cartucho antical es una parte integrante del deposito de agua y no necesita ser sustituido.

Capitulo 2.8 - Función antigoteo automática

Su plancha tiene una función antigoteo. La planchadea automatamente de producir vapor cuando la temperatura es demasiado bajo para evapor que el agua gotee de la suea.

NOTA: Cuando utilise la funciona de vapor, su electrodomestico pueda partir de producir vapor por various segundos, este es normal.

Capitulo 2.9 - Función de Autolimpiado

Utilice la funciona de autolimpiado una vez cada dos semanas. Si en su zona el agua es muy dura, la funciona de autolimpiado deben utiliser con mayor Frequencia.

Asegürese de que la plancha esté desconectada.

Coloque la perilla de control del vapor en posicion OFF (apagado).

Llene el deposito de agua hasta el nivel máximo.

Conecte el enchufe en la toma de pared.

Selezione la temperatura de planchodamento Tmaxima.

Desconnecte la plancha cuando la luz piloto de temperatura se haya apagado.

Sostenga la plancha sobre el fregadero, pulse y mantenga pulsado el boton de autolimpiado y agite suavamente la plancha hacía adelante y hacía extras.

Suelte el botón de autolimpiado durante de 5-10 seguidos.

Si la plancha todavía contiene muchas impurezas, repita el proceso de autolimpiado.

NOTA

Vapor y agua herviente saldra de la suela, impurezas y escamas (si las hay) seran expulsadas.

ATENCLON Mantenga las manos y el cuerpo lejos del agua caliente.

No pulse ni mantenga pulsado el botón de autolimpiado durante el planchado.

Capitulo 2-10 Función Autodesconexión

a. La funciona de autodesconexión hace apagar automatistically la plancha si no se ha movido antes de transcurrir 30 seg. en posición horizontal o después de 8 min. en posición vertical.
b. La luz de encendido empieza a parpadear para indicar que la funciona de autodesconexión ha hecho apagar la plancha.
c. Para permitir que la plancha vuelva a calentarse:
1. Mueva la plancha haciando un movimiento completo de la posicion vertical a la posicion horizontal volviendo a la posicion vertical.
2. si la temperatura de la suea se ha reducido por debajo de la temperatura de planchado configurada, la luz de encendido se encenderá, espere que se apague antes de comenzar a planchar.
3. Si antes de mover la plancha la luz de encendido no se enciende, la sueja todas Tiene la temperatura adequada y la plancha está lista para el uso.

Capitulo 3: Mantenimiento y limpieza

Para evaporar posibles quemaduras, todas las operaciones deostenimiento y limpieza han de serllvadas a cabosolo tras desenchufar el aparato y esperar como minimo dos horas para que se enfrie.

Antes de limpiar, Coloque la perilla de control del vapor en "0" o "X", desconnecte la plancha de la toma de pared, y deja que el electrodomestico se enfiree totalmente; bajo limpie con un paño humedo, no sumerja la unidad en agua u或者其他 liquidos.

Limpie y vacie el deposito de agua afterwards de cada uso.

Si plancha las prendas utilizing una temperatura elevada, como no recommendado en la tabla de prendas, esta Causear quemaduras en dichas prendas ydeferarresiduos en la suela de la unidad, se recomienda planchar sobre un viejo pano para eliminarequalquier residuo de la suela.

Después del uso, colque la perilla de control del vapor en "0" o " ", desconnecte la unidad de la toma de la red, vacie el deposito de agua eliminando el agua residual y bajo go valde la plancha despues de que se haya enfiado por complete.

No utilise nunca estropajos, limpiadores abrasivos o químicos o disolventes.

Capitulo 4: Almacenamento [Fig. 3]

Tanque del agua vacio

Enrolle el cable electrico en la placarasera.

Coloque la plancha en posicion vertical sobre su talon.

Espere por lo menos 30 horas para que la sueja se enfierte por completeness.

A continuación, saque el aparato y guardelo de manera segura y simple.

Información importante

Servicio técnico Hoover

Si en cualquier momento necessitarae efectuar reparaciones, dirijase al serviceo的技术ico de Hoover mas proximo a su hogar. Por favor vea a continuacion los detalles relativos a contactos.

Seguridad

Hoover considera que una aprobacion imparcial es la mayor forma de demostrar la seguidad en el diseño y la manufactura.

Todas las planchas Hoover han sido fabricadas de conformidad con todas las normas de seguidad y aprobadas por parte de los organismos mas cualesducados e independentes de certificacion autorizados.

ISO 9001

Las fabricas de Hoover han sido sometidas a inspections de calidad independentes. Nuestros productos se fabrican de conformidad con un sistema de calidad que cumple los requisitos de la norma ISO 9001.

El Medio Ambiente:

El sibbolo que pue de verse en el producto indica que este no pue de tratarse como residuo domestico. En su lugar, se debe entegar en un punto de recogida de electrodomesticos para el reciclaje de equipments

eléctricos y electrónicos. La eliminación debe llevarse a cabo según los reglamentos medioambienteles

locales sobre eliminacion de residuos. Para informacion mas detallada sobre el tratamento, la

recuperación y el reciclaje de este aparato, pángase en contacto con su Ayuntimiento, su servicios de

recogida de residuos domesticos o con el establishimiento donde haya comprado el producto.

HOOVER TINF2600 - El Medio Ambiente: - 1

HOOVER TINF2600 - El Medio Ambiente: - 2

Este producto cumple con las Directivas Europeas 2006/95/EC, 2004/108/EC y 2011/65/EC.

HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK

Su garantia

Las conditiones de garantía para este aparato venden definidas por nuestrorepresentante en el País de.
venta.Puede Obtener los detalles acerca de estas conditiones en el establishimiento donte haya comprado
este aparato.Debeasnarse la factura de compra o el recibo al hacer una reclamacion en virtud de las
condiones de garantía.

Sujeto aambiossinprevioaviso.

Introduktion

Til kunden,

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOOVER

Modelo : TINF2600

Categoría : Hierro