PerfectView CAM 44 - Cámara de marcha atrás DOMETIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PerfectView CAM 44 DOMETIC en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Cámara de marcha atrás en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PerfectView CAM 44 - DOMETIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PerfectView CAM 44 de la marca DOMETIC.
MANUAL DE USUARIO PerfectView CAM 44 DOMETIC
- Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Aclaración de los símbolos p. 64
- 2 Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje p. 64
- 3 Volumen de entrega p. 67
- 4 Accesorios p. 67
- 5 Uso adecuado p. 67
- 6 Descripción técnica p. 68
- 7 Indicaciones relativas a la conexión eléctrica p. 69
- 8 Montaje de la cámara p. 71
- 9 Utilizar la cámara p. 79
- 10 Mantenimiento y limpieza de la cámara p. 79
- 11 Garantía legal p. 79
- 12 Gestión de residuos p. 80
- 13 Datos técnicos CAM44-IO-16s.book Seite 63 Mittwoch, 5. Oktober 2016 11:38 11ES Aclaración de los símbolos CAM44 p. 80
1 Aclaración de los símbolos
2 Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje ¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo! El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos:
- errores de montaje o de conexión
- daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
- modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante
- utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones Por ello, observe las siguientes indicaciones:
- Debido al peligro de cortocircuito, antes de trabajar en el sistema eléctrico del vehículo desemborne siempre el polo negativo. Desemborne también el polo negativo en aquellos vehículos con baterías de refuerzo. ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. CAM44-IO-16s.book Seite 64 Mittwoch, 5. Oktober 2016 11:38 11ES CAM44 Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje
- La realización de conexiones eléctricas incorrectas puede provocar que por un cortocircuito: – se incendien los cables, – se dispare el airbag, – resulten dañados los dispositivos electrónicos de control, – queden sin funcionamiento determinadas funciones eléctricas (intermitentes, luz de freno, claxon, encendido, luz).
- Al trabajar en las siguientes líneas, utilice sólo terminales de cable, clavijas y manguitos de enchufe plano que estén provistos de aislamiento: – 30 (entrada del polo positivo directo de la batería), – 15 (polo positivo conectado, detrás de la batería), – 31 (línea de retorno desde la batería, masa), – 58 (luz de marcha atrás). No utilice regletas.
- Utilice una crimpadora (fig. 1 10, página 3) para empalmar los cables.
- En el caso de conexiones a la línea 31 (masa), atornille el cable – con terminal de cable y arandela dentada a un tornillo de masa del vehículo, o bien, – con terminal de cable y tornillo para chapa a la chapa de la carrocería. Asegúrese de que se produzca una correcta transmisión a masa. Tenga en cuenta que al desembornar el polo negativo de la batería se perderán todos los datos almacenados en las memorias volátiles de la electrónica de confort.
- Dependiendo del equipamiento del vehículo, deberá volver a ajustar los siguientes datos: – código de la radio – reloj del vehículo – temporizador – ordenador de a bordo – posición del asiento Las indicaciones para realizar los ajustes se encuentran en las instrucciones de uso correspondientes. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante el montaje:
- Fije firmemente las partes de la cámara montadas en el vehículo, a fin de que no se puedan soltar bajo ninguna circunstancia (frenados bruscos, accidentes) y ocasionen heridas a los ocupantes del vehículo. CAM44-IO-16s.book Seite 65 Mittwoch, 5. Oktober 2016 11:38 11ES Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje CAM44
- Fije ocultas bajo revestimientos las partes del sistema que se deban montar, de manera que no puedan soltarse o dañar otras piezas ni cables, y de manera que no puedan afectar a las funciones del vehículo (dirección, pedales, etc.).
- A fin de evitar que se produzcan daños al utilizar el taladro, asegúrese de disponer de suficiente espacio para la salida de la broca (fig. 2, página 4).
- Lije las perforaciones y aplíqueles un antioxidante.
- Respete siempre las indicaciones de seguridad del fabricante del vehículo. Algunos trabajos (p. ej. en los sistemas de retención como AIRBAG, etc.) sólo los puede realizar personal especializado y con la debida formación. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al trabajar en los componentes eléctricos:
- Para comprobar la tensión en las líneas eléctricas, utilice solamente un diodo de comprobación (fig. 1 8, página 3) o un voltímetro (fig. 1 9, página 3). Las lámparas de prueba con un elemento luminoso (fig. 1 12, página 3) consumen mucha corriente, lo cual puede dañar el sistema electrónico del vehículo.
- Al tender los cables eléctricos tenga en cuenta que éstos – no se doblen ni se tuerzan, – no rocen con bordes, – no se instalen sin protección en canales de paso con bordes afilados (fig. 3, página 4).
- Aísle todos los empalmes y conexiones.
- Asegure los cables frente a tracciones mecánicas mediante abrazaderas para cables o cinta aislante, fijándolos, por ejemplo, a las líneas eléctricas ya existentes. La cámara es impermeable al agua. Sin embargo, las juntas de la cámara no resisten los efectos de un limpiador de alta presión (fig. 4, página 4). Por ello, tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de uso para la cámara:
- No abra la cámara, puesto que afectará a la estanqueidad y a la capacidad funcional (fig. 5, página 4).
- No tire de los cables, puesto que influirá en la estanqueidad y en la capacidad funcional de la cámara (fig. 6, página 4).
- La cámara no está concebida para utilizarla bajo agua (fig. 7, página 4). CAM44-IO-16s.book Seite 66 Mittwoch, 5. Oktober 2016 11:38 11ES CAM44 Volumen de entrega
3 Volumen de entrega 4Accesorios Disponible como accesorio (no incluido en el alcance del suministro): 5Uso adecuado La cámara CAM44 (n.° art. 9600000043) está pensada especialmente para su uso en vehículos. Se puede utilizar en sistemas de video para marcha atrás que sirven para observar el área situada directamente detrás del vehículo, p. ej., al maniobrar o al aparcar.
Nº enfig. 8, página 5Cantidad Denominación N.° de artículo11Cámara con tapa protectora accionada por motor2 2 Cubierta3 1 Protección de la cámara4 1 Soporte de la cámara5 1 Base de aislamiento6 1 Caja adaptadora de CAM44 91022000787 1 Cable alargador 9102200030– 1 Material de fijaciónDenominación N.° de artículoCaja de distribución AMP100 9600000210 ¡ADVERTENCIA! Los sistemas de video para marcha atrás suponen una ayuda en las maniobras de marcha atrás, pero ello no excluye que se deban tomar las precauciones necesarias durante la marcha atrás. CAM44-IO-16s.book Seite 67 Mittwoch, 5. Oktober 2016 11:38 11ES Descripción técnica CAM44
6 Descripción técnica La cámara a color con micrófono incorporado está situada dentro de una carcasa de aluminio y transmite la imagen y el sonido al monitor a través de un cable. Dispone de un objetivo para distancias largas y de otro para distancias cortas. La visibilidad nocturna mejora gracias a los LEDs infrarrojos. El objetivo para distancias largas registra el área situada detrás del vehículo como si lo estuviese viendo desde una ventana trasera. Lo puede conectar cuando se des- plaza marcha atrás. El objetivo para distancias cortas (cámara de marcha atrás) en un gran angular que registra el área situada justo detrás del vehículo. Se conecta al engranar la marcha atrás. En el modo marcha atrás, la cámara genera tres marcas de distancia que se muestran como líneas de colores en un monitor a color conectado. La cámara CAM44 está equipada con una tapa protectora accionada por motor que la protege de la suciedad.
La cámara consta de los siguientes elementos: NOTA Las cámaras vienen equipadas de fábrica para representar la imagen como vista en un espejo. Por ello, el monitor que esté conectado tiene que trabajar con una función de imagen normal. N.º enfig. 9, página 5Denominación1 Cable de conexión de 6 polos2 Objetivo para distancias largas3 LEDs infrarrojos4 Objetivo para distancias cortas (cámara de marcha atrás)5 Micrófono CAM44-IO-16s.book Seite 68 Mittwoch, 5. Oktober 2016 11:38 11ES CAM44 Indicaciones relativas a la conexión eléctrica
7 Indicaciones relativas a la conexión eléctrica
7.1 Tendido de cables
Por ello, observe las siguientes indicaciones:
- Para pasar el cable de conexión utilice, siempre que sea posible, canales de paso originales u otras posibilidades, como p. ej. aristas revestidas, rejillas de ventilación o interruptores falsos. Si no existe ningún canal de paso previo, deberá realizar los correspondientes agujeros para cada cable. Antes, compruebe si hay suficiente espacio libre para la salida del taladro.
- Si es posible, tienda los cables siempre en el interior del vehículo, pues allí están mejor protegidos que fuera del mismo. Si a pesar de ello tiende los cables por fuera, preste atención a que queden bien fijos (con abrazaderas adicionales para cables, cinta aislante, etc.).
- A fin de evitar daños en los cables, al instalarlos, mantenga una distancia suficiente respecto a las piezas del vehículo que estén calientes y en movimiento (tubos de escape, ejes de accionamiento, dínamo, ventiladores, calefacción, etc.). Como protección mecánica utilice tubo ondulado o material protector de semejantes características.
- Atornille los conectores del cable de conexión para protegerlo frente a la entrada de agua (fig. 0, página 5).
- Al instalar los cables tenga en cuenta que: – no se doblen ni se retuerzan, – no rocen con bordes, – no se instalen sin protección en canales de paso con bordes afilados (fig. 3, página 4). ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
- Si perfora agujeros, compruebe primero si existe el espacio libre suficiente para la salida del taladro.
- La colocación y conexión de cables no realizadas por personal técnico, tienen como consecuencia el mal funcionamiento o daños en los componentes. Una conexión y colocación correctas de los cables, es requisito fundamental para un funcionamiento duradero y correcto de los accesorios instalados.
- Los cables no deben estar durante largo tiempo en contacto con disolventes, como p. ej. gasolina, ya que el disolvente dañaría el cable. CAM44-IO-16s.book Seite 69 Mittwoch, 5. Oktober 2016 11:38 11ES Indicaciones relativas a la conexión eléctrica CAM44
- Fije los cables al vehículo de un modo seguro, para evitar que se enganche el pie (peligro de caída). A este fin, utilice abrazaderas para cable, cinta aislante o péguelos con pegamento.
- Proteja cada abertura del revestimiento exterior con las medidas adecuadas para evitar que penetre agua, p. ej. colocando el cable con pasta para juntas y rociando el cable y el tubo protector con pasta para juntas.
7.2 Utilización de los conectores de derivación
Para evitar contactos flojos en los conectores de derivación, asegúrese de que las secciones de cable sean adecuadas a dichos conectores. Para utilizar estos conectores proceda del modo siguiente: ➤ Coloque el cable a partir del cual se vaya a realizar la conexión en la ranura delantera del conector de derivación (fig. a A, página 6). ➤ Coloque el cable nuevo con el extremo introducido aprox. 3/4 en la ranura trasera (fig. a B, página 6). ➤ Cierre el conector y, con unos alicates universales, inserte el nervio metálico en el conector, de modo que se establezca una conexión eléctrica (fig. a C, página 6). ➤ Presione la cubierta protectora hacia abajo y deje que encaje en el conector. ➤ Compruebe la sujeción de los conectores de derivación tirando del cable (fig. a D, página 6).
7.3 Realización correcta de conexiones por soldadura
Proceda como se indica a continuación para soldar un cable a líneas originales: ➤ Pele 10 mm el aislamiento de la línea original (fig. b A, página 6). ➤ Pele 15 mm el aislamiento del cable que vaya a conectar (fig. b B, página 6). ➤ Arrolle el cable que vaya a conectar alrededor del cable original y suelde ambos cables (fig. b C, página 6). ➤ Aísle los cables con cinta aislante (fig. b D, página 6). NOTA Comience a sellar las aberturas sólo cuando haya finalizado todos los trabajos de ajuste en la cámara y cuando haya determinado las longitudes necesarias del cable de alimentación. CAM44-IO-16s.book Seite 70 Mittwoch, 5. Oktober 2016 11:38 11ES CAM44 Montaje de la cámara
Proceda como se indica a continuación para conectar dos cables: ➤ Pele los dos cables (fig. c A, página 6). ➤ Pase un tubo retráctil de aprox. 20 mm de longitud sobre un cable (fig. c B, página 6). ➤ Retuerza los dos cables entre sí y suéldelos (fig. c C, página 6). ➤ Desplace el tubo retráctil sobre el punto de soldadura y caliéntelo ligeramente (fig. c D, página 6). 8Montaje de la cámara
8.1 Herramientas necesarias
Para realizar la instalación y el montaje son necesarias las siguientes herramientas:
- Juego de brocas (fig. 1 1, página 3)
- Taladradora (fig. 1 2, página 3)
- Destornillador (fig. 1 3, página 3)
- Juego de llaves poligonales o de boca (fig. 1 4, página 3)
- Regla graduada (fig. 1 5, página 3)
- Martillo (fig. 1 6, página 3)
- Punzón para marcar (fig. 1 7, página 3) Para realizar la conexión eléctrica y su comprobación, necesitará los siguientes medios auxiliares:
- Diodo de comprobación (fig. 1 8,página 3) o voltímetro (fig. 1 9, página 3)
- Cinta aislante (fig. 1 11, página 3)
- Si fuese necesario, tubos protectores para los cables Para la fijación de los cables podrá necesitar adicionalmente abrazaderas para cables. CAM44-IO-16s.book Seite 71 Mittwoch, 5. Oktober 2016 11:38 11ES Montaje de la cámara CAM44
8.2 Montaje de la cámara
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante el montaje:
- A fin de obtener un buen ángulo de visión, coloque la cámara a una altura de por lo menos dos metros. Al realizar el montaje, preste atención a que el lugar ofrezca la suficiente estabilidad.
- Preste atención a que el lugar de montaje de la cámara ofrezca la solidez necesaria (p. ej., es posible que las ramas que pasen por encima del vehículo se queden enganchadas en la cámara).
- Monte la cámara centrada y horizontalmente en la parte trasera del vehículo (fig. d, página 7).
- Es absolutamente necesario utilizar la base de aislamiento que se suministra (fig. 8 5, página 5). De esta forma, se evitará que se produzca una corriente de falla derivada de una conexión a masa insuficiente en el vehículo. Las rayas en la imagen o los zumbidos del altavoz, incluso otros daños, son consecuencia de la corriente de falla.
- La fijación más segura es mediante tornillos que atraviesen la estructura. Por ello, observe las siguientes indicaciones: – Asegúrese de que detrás del lugar de montaje elegido haya suficiente espacio libre para poder montar la cámara. – Cada abertura se debe proteger con medidas adecuadas para que no penetre agua (p. ej. utilizando tornillos con pasta para juntas y/o rociando las partes exernas de sujeción con pasta para juntas). – El punto de sujeción de la estructura debe ser lo suficientemente firme como para poder apretar suficientemente el soporte de la cámara. ¡ATENCIÓN! Elija un lugar de montaje para la cámara y fíjela de tal forma que en ningún caso puedan resultar heridas las personas que se encuentren cerca (p. ej. por ramas que arranquen la cámara al rozar el techo del vehículo). NOTA Puede ocurrir que al montar la cámara, la altura o la longitud del vehículo que aparece en la ficha técnica del vehículo se vean modificadas. En tal caso, las autoridades competentes (ITV, DEKRA, etc.) deberán realizar una nueva comprobación. Asegúrese de que las autoridades de tráfico competentes registren en la ficha técnica del vehículo la nueva comprobación realizada. CAM44-IO-16s.book Seite 72 Mittwoch, 5. Oktober 2016 11:38 11ES CAM44 Montaje de la cámara
- Antes de taladrar, asegúrese de que haya espacio libre suficiente para la salida de la broca (fig. 2, página 4).
- Si no está seguro de la idoneidad del lugar de montaje elegido, consulte al fabricante de la estructura o a su representante.
Para el montaje proceda de la siguiente manera: ➤ Coloque el soporte de la cámara en el lugar de montaje elegido y marque al menos 2 puntos de perforación distintos (fig. e, página 7). ➤ Puncee con el martillo y el punzón en los puntos previamente marcados, para evitar posibles desviaciones del taladro. Si atornilla la cámara con tornillos para chapa (fig. f, página 7)
➤ Realice una perforación de Ø 4 mm en los puntos que había marcado anteriormente. ➤ Lije todas las perforaciones realizadas y aplíqueles un antioxidante. ➤ Fije la base de aislamiento, adhesiva por las dos caras, (fig. 8 5, página 5) en el lateral de montaje del soporte. La placa de aislamiento también sirve de junta y protege la pintura. ➤ Atornille el soporte de la cámara con los tornillos para chapa 5 x 20 mm. NOTA Para minimizar la corrosión de los tornillos, se recomienda engrasar las roscas. ¡AVISO! La sujeción con tornillos para chapa sólo puede realizarse en chapas de acero con un grosor mínimo de 1,5 mm. CAM44-IO-16s.book Seite 73 Mittwoch, 5. Oktober 2016 11:38 11ES Montaje de la cámara CAM44
Si desea fijar la cámara a la estructura mediante tornillos roscados (fig. g, página 7)
➤ Realice una perforación de Ø 5,5 mm en los puntos que había marcado anteriormente. ➤ Lije todas las perforaciones realizadas y aplíqueles un antioxidante. ➤ Fije la base de aislamiento, adhesiva por las dos caras, (fig. 8 5, página 5) en el lateral de montaje del soporte. La placa de aislamiento también sirve de junta y protege la pintura. ➤ Atornille el soporte de la cámara con los tornillos roscados M5 x 20 mm. Según sea el grosor de la estructura, necesitará tornilllos roscados de mayor o menor longitud. Realizar la apertura para el paso del cable de alimentación de la cámara (fig. h, página 8)
➤ Perfore un agujero de Ø 16 mm cerca de la cámara. ➤ Lije todas las perforaciones realizadas en la chapa y aplíqueles un antioxidante. ➤ Coloque en todos los canales de paso con aristas afiladas un tubo protector. ¡AVISO! Asegúrese de que al apretar las tuercas, éstas no se incrusten en la estructura. En caso necesario, utilice arandelas y planchas de chapa de mayor tamaño. NOTA Como canal de paso para el cable de conexión utilice, siempre que sea posible, posibilidades ya existentes, como p. ej., rejillas de ventilación. Si no existe ninguna posibilidad de paso, deberá perforar un agujero de Ø16mm. ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! Previamente, compruebe si hay espacio libre suficiente para la salida del taladro. CAM44-IO-16s.book Seite 74 Mittwoch, 5. Oktober 2016 11:38 11ES CAM44 Montaje de la cámara
Fijar la cámara y su protección
➤ Deslice la protección de la cámara (fig. 8 3, página 5) sobre la cámara de forma que: – el orificio de sujeción de la protección de la cámara (fig. i, página 8) quede encima de la rosca de 3 mm de la cámara; – los otros dos orificios de sujeción (fig. i, página 8) queden encima de la rosca de 3 mm de la cámara. ➤ Fije la protección de la cámara con los dos tornillos M3 x 6 mm en los orificios de sujeción (fig. i, página 8). ➤ Inserte la cámara en el soporte (fig. j, página 8).
➤ Fije la cámara ligeramente completamente la cámara con los cuatro tornillos M3 x 8 mm en los otros dos orificios de sujeción (fig. j, página 8). Ahora la cámara está centrada. ➤ Oriente la cámara de tal manera que el objetivo forme un ángulo de aprox. 20° respecto al eje vertical del vehículo (fig. k, página 8).
¡AVISO! No monte nunca la cámara sin la protección adicional. Para el montaje de la protección utilice únicamente los tornillos M3 x 6 mm suministra- dos. Unos tornillos más largos dañarían la cámara. ¡AVISO! Para montar la cámara en el soporte, utilice sólo los tornillos que se suministran. Unos tornillos más largos dañarían la cámara. NOTA No apriete los cuatro tornillos M3 x 8 mm hasta que no haya orientado la cámara (véase capítulo “Comprobación del funcionamiento y ajuste de la cámara” en la página 78). Para ello deberá montar primero un monitor y conectarlo eléctrica- mente. CAM44-IO-16s.book Seite 75 Mittwoch, 5. Oktober 2016 11:38 11ES Montaje de la cámara CAM44
8.3 Conexión de la cámara
➤ Lleve el cable de la cámara hasta el interior del vehículo. ➤ Conecte la clavija del cable de la cámara a la hembrilla del cable alargador. ➤ Atornille los conectores del cable de conexión para protegerlo frente a la entrada de agua (fig. 0, página 5).
8.4 Conectar la caja de distribución 9102200078 (fig. n,
página 9) La caja de distribución (no incluida en el volumen de entrega) se suministra lista para su montaje. ➤ Fije la caja de distribución en un lugar adecuado. ➤ Conecte eléctricamente la caja de distribución como se indica a continuación: – Conecte las entradas de cámara del monitor a las conexiones “V1” y “V2”. – Conecte el cable del sistema de cámara a la conexión “TWIN”. La cámara se enciende o apaga por medio de la marcha atrás o de la tecla de selección prevista en el monitor para seleccionar la cámara. NOTA
- Coloque el cable de la cámara de tal modo que, en caso de desmontaje de la cámara, pueda llegar con facilidad a la conexión de enchufe entre la cámara y el cable alargador. Con ello, el desmontaje se facilita considerablemente.
- Para reducir la corrosión de la clavija, se recomienda aplicar grasa, p. ej. grasa para polos, en una de las dos partes de la conexión. CAM44-IO-16s.book Seite 76 Mittwoch, 5. Oktober 2016 11:38 11ES CAM44 Montaje de la cámara
8.5 Conectar la caja de distribución AMP100
La caja de distribución se suministra lista para su montaje. ➤ Monte la caja de distribución como se describe en las correspondientes instrucciones de montaje y uso.
➤ Conecte la caja de distribución como se describe en las correspondientes instrucciones de montaje y uso. NOTA Si desea utilizar los dos módulos de la cámara durante la marcha adelante, deberá montar el conmutador basculante suministrado (véanse las instrucciones de montaje y de uso para AMP100). NOTA La salida “2” de la caja de distribución es una salida auxiliar para, por ejemplo, conectar otro monitor. CAM44-IO-16s.book Seite 77 Mittwoch, 5. Oktober 2016 11:38 11ES Montaje de la cámara CAM44
8.6 Comprobación del funcionamiento y ajuste de la
➤ Compruebe el funcionamiento de la cámara tras haberla conectado a un monitor. ➤ En caso necesario, oriente la cámara según la imagen del monitor: En el margen inferior de la imagen del monitor debe visualizarse la parte trasera o el parachoques del vehículo. El centro del parachoques debe estar también en el centro de la imagen del monitor (fig. m, página 9). ➤ Apriete los cuatro tornillos de fijación de la cámara. ➤ Coloque las cubiertas laterales y sujete cada una con un tornillo de fijación (fig. l, página 8). Realice los ajustes de contraste y brillo en el monitor. NOTA Los valores de las marcas de distancia (véase capítulo “Estimar las distan- cias” en la página 79) sólo son válidos si la cámara se ha montado a una altura de aprox. 230 – 250 cm. Una vez montada la cámara, compruebe la altura de montaje resultante. Si la altura de montaje difiere de estos valores, deberá calcular los valores de distancia reales para las marcas de distancia. CAM44-IO-16s.book Seite 78 Mittwoch, 5. Oktober 2016 11:38 11ES CAM44 Utilizar la cámara
9 Utilizar la cámara
9.1 Estimar las distancias
En el modo marcha atrás, la cámara genera tres marcas de distancia que se muestran como líneas de colores en un monitor a color conectado (fig. p, página 10). Estas líneas facilitan la estimación de la distancia del vehículo a un obstáculo. Si la cámara está montada a una altura de 230 – 250 cm, las líneas indican las siguientes distancias: 10 Mantenimiento y limpieza de la cámara
➤ Limpie la cámara con un paño húmedo y suave cuando sea necesario. 11 Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar lo siguiente:
- componentes defectuosos,
- una copia de la factura con fecha de compra,
- el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. Color Distanciaverde (A) aprox. 3 mamarillo (B) aprox. 1 mrojo (C) aprox. 0,3 m ¡AVISO! No utilice ningún instrumento afilado o duro en la limpieza, ya que podría dañar el aparato. CAM44-IO-16s.book Seite 79 Mittwoch, 5. Oktober 2016 11:38 11ES Gestión de residuos CAM44
12 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. 13 Datos técnicos PerfectView CAM44Art. nº: 9600000043Sensor de imagen: Distancias largas: 1/4" Sensor Color CMOS, aprox. 290000 píxeles, 648(H) x 488(V)Distancias cortas: 1/3" CMOS,762(H) x 504(V)Norma TV: PALSensibilidad: < 1 lux ó 0,0 lux con LED IR (distancias cortas) Ángulo de visión: Objetivo para distancias largas: aprox. 50°Objetivo de distancias cortas:aprox. 140° diagonalSensibilidad del micrófono: aprox. 56 dBTemperatura de almacenamiento: –30 °C hasta +85 °CTemperatura de funcionamiento: –30 °C hasta +70 °CTensión de funcionamiento: 12 – 16 VgConsumo: máx. 4 W Dimensiones A x H x P (con soporte): 114 x 74 x 62 mm Peso: apróx. 360 gHomologaciones:
- Conjunto de brocas (fig. 1 1, página 3)
- Berbequim (fig. 1 2, página 3)
- Chave de parafusos (fig. 1 3, página 3)
ManualFacil